CtEDO 23.09.2008 Auto

AFFAIRE SAMOILA ET AUTRES c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
23.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable;Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SAMOILA ET AUTRES c. ROUMANIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA SAMOILĂ ȘI ALTE C. ROMÂNIA (solicitarea nr. 140733/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 23 septembrie 2008 DEFINIF 23/12/2008 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Samoilé și alții c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, judecători, și de Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 2 septembrie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 140733/03) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Ion Samoile ( La 7 aprilie 2003, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (precum și în urma decesului reclamantului, care a avut loc la 26 februarie 2004, copiii săi, dnii Gheorghe Samoila, Vergil Samoila și Radu Samoila și Cornelia Morariu și Virginia Cirstea, precum și văduva sa, Constanța Samoila, au exprimat, în calitate de moștenitori, la 25 octombrie 2004, dorința de a continua procedura. Dl Gheorghe Samoile reprezintă moștenitorii în fața Curții. Din motive practice, prezenta hotărâre va continua să-l numească pe domnul Ion Samoila reclamantul 1, CEDH 1999-VI. Guvernul român ( I. CIRCONSTANCES DE L , în conformitate cu o anexă la o decizie a comisiei departamentale pentru aplicarea legii menționate ( A fost îndreptățită la o acțiune introdusă de reclamant împotriva comisiei locale și a condamnat-o pe aceasta din urmă să pună în posesie terenul de 7 500 m pe care dreptul său de proprietate fusese recunoscut în temeiul declarației din 2 septembrie 1991. Tribunalul a impus primarului Starchiojd, în calitatea sa de președinte al comisiei locale, o penalitate de 300 de euro. 000 de lei românești vechi (ROL) pe zi de întârziere în execuție. În absența recursului, hotărârea a devenit definitivă la 5 martie 2001. Demersurile în vederea executării hotărârii din 17 ianuarie 2001 în partea sa privind punerea în posesie a reclamantului 10. Întrucât comisia locală nu s-a conformat hotărârii menționate anterior, la 8 iulie 2002, reclamantul s-a adresat unui executor al justiției în vederea executării forțate a sentinței în partea sa privind punerea în posesie. 11. La 11 iulie 2002, la cererea executorului, Tribunalul de Primă Instanță a autorizat executarea forțată. 12. La 17 septembrie 2002, comisia locală a emis un proces-verbal privind punerea în posesie a reclamantului unui teren cu o suprafață totală de 7 500 m13. Printr-o scrisoare datată 27 septembrie 2002, comisia locală l-a invitat pe solicitant să se prezinte la 1 octombrie 2002 la sediul primăriei Starchiojd în vederea semnării procesului-verbal. Din plicul în care se afla această scrisoare și din care a fost furnizată o copie de către guvernul din anexă observațiilor sale, reiese că scrisoarea în cauză a ajuns la 2 octombrie 2002 la oficiul poștal din Drajna de Jos și că, prin refuzul acesteia, reclamantul a fost retransmis la oficiul poștal din Starchiojd, care a primit scrisoarea la 4 octombrie 2002 și apoi a predat-o primăriei din Starchiojd. 14. La 15 octombrie 2002, comisia departamentală a emis un titlu de proprietate în favoarea reclamantului, în conformitate cu procesul-verbal din 17 septembrie 2002. În anexă la o scrisoare datată 6 noiembrie 2002, comisia locală a trimis reclamantului titlul de proprietate și un exemplar al procesului-verbal. Acesta din urmă a refuzat la plic conținând aceste documente, care a fost, prin urmare, predat primăriei. 16. O mențiune înscrisă pe scrisoarea din 6 noiembrie 2002 și a fost ștampilată de primărie că plicul în cauză a fost deschis la 21 aprilie 2005 la cererea și în prezența fiilor reclamantului, care între timp era decedat (punctul 6 de mai sus). 17. La 16 august 2005, domnul Gheorghe Samoila a primit titlul de proprietate al tatălui său împotriva semnăturii. 18. Prin scrisoarea din 26 septembrie 2007, ca răspuns la cererea de informații a guvernului, primăria Starchiojd l-a informat pe acesta că hotărârea din 17 ianuarie 2001 fusese executată prin intermediul procesului-verbal din 17 septembrie 2002 și că un titlu de proprietate fusese emis la 15 octombrie 2002 în favoarea reclamantului. 17 ianuarie 2001 în partea sa referitoare la asprime 19. La 30 septembrie 2002, reclamantul i-a adresat executorului judecătoresc o cerere de executare forțată a hotărârii din 17 ianuarie 2001 în partea sa referitoare la asprime. La 18 decembrie 2002, executorul a informat instanța de primă instanță că primăria nu era conformă cu decizia sa din 30 decembrie 2002. Prin urmare, la 23 decembrie 2002, tribunalul a solicitat instanței judecătorești să aplice dispozițiile legale cu privire la confirmarea sechestrului validarea popririi la data de 23 decembrie 2002, instanța a solicitat executorului să constituie o acțiune în numele reclamantului, ceea ce a făcut la 23 iulie 2003. 21. printr-o hotărâre din 27 noiembrie 2003, instanța de primă instanță a dat dreptul la acțiune și a confirmat confiscarea. Instanța reține că, deși primarul era obligat să dea fără întârziere în posesie reclamantul în temeiul hotărârii din 17 ianuarie 2001, acesta nu l-a lăsat să facă decât la 17 septembrie 2002, mai mult de 500 de zile de la data la care hotărârea devenise definitivă. Prin urmare, el a ordonat primăriei să confisce lunar o treime din veniturile primarului și să predea astfel sumele confiscate reclamantului, până la o sumă de 193 711 350 ROL. Atât primăria, cât și primarul au ridicat apelul la această hotărâre. 22. Prin hotărârea din 12 martie 2004, Curtea de apel din Plouești ( A respins apelurile pentru întârzieri și, respectiv, lipsa de temei. Cele două părți pârâte au formulat acțiuni în fața Înaltei Curți de Casație și Justiție (inclusiv în fața Curții Supreme de Justiție). 23. Între timp, la 31 mai 2004, executorul a solicitat instanței de Primă Instanță să autorizeze executarea forțată a sentinței 27 noiembrie 2003. Prin hotărârea din 3 iunie 2004, Tribunalul de Primă Instanță i-a acceptat cererea. Această soluție a fost, totuși, infirmată, la apelul Primăriei, printr-o hotărâre din 22 septembrie 2004 a Tribunalului de Primă Instanță, care a considerat că a fost pronunțată de hotărârea judecătorului 17 ianuarie 2001 nu putea, ca atare, să facă obiectul unei execuții forțate, având în vedere caracterul său provizoriu. Prin Hotărârea din 9 iunie 2006, Curtea de apel a respins acțiunea formulată de domnul Gheorghe Samoila, în calitatea sa de moștenitor al reclamantului, împotriva hotărârii din 22 septembrie 2004. Prin Hotărârea din 7 aprilie 2005, Înalta Curte a dat dreptul la acțiune împotriva hotărârii din 12 martie 2004 ; ea le-a anulat pe acestea și le-a trimis cauza în fața instanței de apel pentru o nouă examinare a cererii de recurs, pe motiv că reclamantul fusese decedat în momentul în care hotărârea fusese pronunțată. Ca urmare a schimbărilor legislative intervenite în ceea ce privește competența instanțelor, cauza a fost înscrisă în rolul Tribunalului de departamental din Prahova ( 25. Prin hotărârea din 8 iunie 2006, tribunalul departamental a respins apelurile Primăriei și ale primarului, confirmând astfel hotărârea din 27 noiembrie 2003. 26. Primarul a formulat o acțiune în fața instanței judecătorești. 27. Printr-o hotărâre înainte de a declara drept din 14 septembrie 2006, instanța de apel suspendă examinarea acțiunii din cauza absenței nejustificate a tuturor părților în litigiu. 28. Nu reiese din înscrisurile din dosar că examinarea cauzei a fost reluată până în prezent. Acțiunile de anulare a titlului de proprietate din 15 octombrie 2002 29. La 15 noiembrie 2005, o terță parte, Z.S., sesizează instanța din prima instanță a unei acțiuni împotriva moștenitorilor reclamantului care intenționa să anuleze titlul de proprietate din 15 octombrie 2002. El susținea că terenul înscris pe acest titlu aparținea ascensorului său și că terenul reclamantului era, în schimb, situat într-o altă locație. 30. Printr-un memoriu în răspuns din 22 februarie 2006, moștenitorii reclamantului au solicitat respingerea acțiunii, considerând că titlul de proprietate în cauză era în conformitate cu legea, pe care o eliberase în temeiul atestatului din 2 septembrie 1991 și al hotărârii din 17 ianuarie 2001. În ceea ce privește locația terenului, ei considerau că nu există nici un indiciu în acest sens, nici în titlul de proprietate, nici în procesul-verbal de punere în posesie. 31. Prin hotărârea din 12 aprilie 2006, instanța de primă instanță a respins acțiunea. Z.S. a formulat o acțiune în fața tribunalului departamental din Prahova. La cererea părților, Înalta Curte a dispus trimiterea dosarului la o altă instanță de același grad, adică la tribunalul departamental din Mureș. Moștenitorii reclamantului au prezentat concluzii scrise, în care au solicitat respingerea acțiunii. 32. martie 2007, tribunalul județ din Mureș a respins acțiunea, confirmând astfel temeinicia hotărârii din 12 aprilie 2006. Tribunalul departamental a reținut că titlul de proprietate din 15 octombrie 2002 era conform legii și respecta hotărârea din 12 aprilie 2006. 17 ianuarie 2001, precum și procesul-verbal din 17 septembrie 2002. De asemenea, a considerat că problema amplasării terenului fusese deja discutată în procedura pronunțată de această hotărâre anterioară în forță de lucru judecat. 33. La 3 septembrie 2007, moștenitorii reclamantului au solicitat unui aprod al justiției să trimită notificări către mai multe părți terțe, E.G., P.I. și V.G., invitându-i să demoleze construcțiile pe care au început să le construiască pe terenul lor. 34. În cursul anului 2008, E.G., P.I. și V.G. au sesizat tribunalul în primă instanță cu privire la o acțiune împotriva moștenitorilor reclamantului, pentru a anula certificatul din 2 septembrie 1991, procesul-verbal din 17 septembrie 2002 și titlul de proprietate din 15 octombrie 2002. O ședință a avut loc la 26 februarie 2008. Printr-o scrisoare din 11 martie 2008, dl Gheorghe Samoile a informat grefa cu privire la existența procedurilor de anulare a titlului său de proprietate și a precizat că, în pofida hotărârilor judecătorești din 12 aprilie 2006 și 1 martie 2007, al cărui exemplar a fost prezentat în anexă la această scrisoare, terenul său era ocupat de terțele părți în cauză, care începuseră între timp să construiască construcții. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 36. Legislația internă relevantă este descrisă în cauza Sabin Popescu c. România 48102/99, §§ 42-46, 2 martie 2004). PRIVIND VIOLAȚIILE ALEGATE DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA ȘI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 PRIVIND NEEXECUTAREA JUDECĂTORILOR DIN 17 IANUARIE 2001 ÎN PARTEA sa PRIVIND PUNEREA ÎN POSIUNE A TERranULUI 37. Recurentul susține că neexecutarea hotărârii definitive din 17 ianuarie 2001 în partea sa privind punerea în posesie a terenului și-a încălcat dreptul de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 1 din convenție, precum și dreptul la respectarea bunurilor, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție. art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitatea 38. Guvernul exclude nerespectarea termenului de șase luni pentru depunerea cererii. El arată în acest sens că obiecțiunile reclamantului se referă la refuzul autorității competente de a-l pune în posesia terenului în conformitate cu hotărârea din 17 ianuarie 2001. Guvernul consideră că un astfel de refuz ar putea analiza într-o situație continuă, dar subliniază că această hotărâre a fost executată la 17 septembrie 2002, împreună cu redactarea procesului-verbal de punere în posesie. Potrivit guvernului, acest proces-verbal a pus capăt situației continue. 24, 26 octombrie 2006), Comitetul consideră că, în cazul în care reclamantul intenționa să se plângă de o executare ineficientă a hotărârii în cauză, ar fi trebuit să sesizeze Curtea în termen de șase luni de la 17 septembrie 2002. Prin urmare, guvernul consideră că cererea este tardivă și solicită Curții să o respingă din acest motiv în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Reclamantul se opune argumentelor guvernului și solicită Curții să respingă excepția din partea acestuia. El consideră că procesul-verbal în cauză nu respecta locul anterior al terenului, așa cum reiese din hotărârea din 17 ianuarie 2001, motiv pentru care nu l-a semnat. 41. Curtea reamintește doar în termenii articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. Or, în cazul în care presupusa încălcare constă într-o situație continuă, termenul de șase luni începe să curgă numai din momentul în care această situație continuă ( mutatis mutandis Hornsby c. Grecia, Hotărârea din martie 1997, Rec., p. 508, § 35, și Marinakos Grecia (dec.), nr. 49282/99, 29 martie 2000). 42. În speță, Curtea arată că procesul-verbal în cauză a fost întocmit la 17 septembrie 2002. Cu toate acestea, aceasta consideră că reclamantul n . ar fi putut în mod rezonabil să ia cunoștință de conținutul său . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 noiembrie 2002 și aceasta, în măsura în care scrisoarea din 27 septembrie 2002 trimisă de aceasta în la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . art. 35 alin. (1) din Convenție nu putea începe să curgă înainte de 6 noiembrie 2002. Cu toate acestea, cererea a fost introdusă de solicitant la 7 aprilie 2003, fie în termenul de șase luni. 44. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că este necesar să se respingă excepția din partea guvernului. 45. Pe de altă parte, Curtea constată că obiecțiunile nu sunt în mod clar justificate în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv d Guvernul constată că hotărârea din 17 ianuarie 2001 a fost executată, în măsura în care comisia locală a întocmit procesul-verbal privind punerea în posesie a reclamantului terenului în cauză și în care comisia departamentală a emis un titlu de proprietate, documente care au fost trimise reclamantului în urma refuzului său de a se prezenta la primărie pentru a semna procesul-verbal. Guvernul observă, de asemenea, că titlul de proprietate a fost primit de domnul Gheorghe Samoila, fiul reclamantului. 47. Reclamantul consideră, la rândul său, că fosta locație a terenului nu a fost respectată și că, prin urmare, hotărârea din 17 ianuarie 2001 nu a fost executată. Curtea reamintește că executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice jurisdicție, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din procesul de judecată, în sensul articolului 6 din Convenție ( Hornsby c. Grecia, Hotărârea din 19 martie 1997, Rec., 1997, Rec., p. 510-511, § 40, Imobiliar Saffi c. Italia [GC], n 22774/93, § 63 CEDH 1999-V). 49. În speță, Comisia observă că, printr-o hotărâre din 17 ianuarie 2001, Tribunalul de Primă Instanță din Vălenii de Munte a dispus comisiei locale să pună în posesia reclamantului un teren de 7 500 m pe care dreptul său de proprietate fusese recunoscut în temeiul certificatului din 2 septembrie 1991. 17 septembrie 2002, comisia locală a întocmit un proces-verbal de punere în posesie, iar la 15 octombrie 2002, comisia departamentală a emis un titlu de proprietate în favoarea reclamantului. 50. În măsura în care reclamantul susține că procesul-verbal nu respectă locul de desfășurare a terenului, Curtea arată că, deși reclamantul a refuzat inițial titlul de proprietate și procesul-verbal: unul dintre moștenitorii săi a acceptat totuși titlul care, pe de altă parte, era în conformitate cu procesul-verbal (punctele 14 și 17 de mai sus). În plus, în cadrul unei acțiuni introduse de un terț și vizând anularea titlului din 15 octombrie 2002, moștenitorii reclamantului au susținut că procesul-verbal și titlul de proprietate sunt conforme cu legea, inclusiv în ceea ce privește localizarea terenului (punctul 30) din acest punct de vedere, Curtea consideră că este necesar să se facă distincție între această specie și cauza Sabin Popescu menționată anterior, în măsura în care, în această ultimă cauză, la mai puțin a acceptat titlul de proprietate emis fără știrea sa (Sabin Popescu menționat anterior, § 17). 51. În orice caz, titlul de proprietate a fost confirmat definitiv printr-o hotărâre judecătorească pronunțată în urma unei proceduri contradictorii în cadrul căreia moștenitorii reclamantului au avut posibilitatea de a-și prezenta argumentele (punctul 27 de mai sus). Curtea amintește în acest sens că aprecierea probelor este o chestiune care ține în primul rând de instanțele naționale ( García Ruiz Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDO 1999-I. În ceea ce privește a doua procedură inițiată de terți în vederea anulării procesului-verbal și a titlului de proprietate în cauză (punctul 34 de mai sus), Curtea constată că, până în prezent, nicio decizie nu a fost pronunțată în această procedură și că nu poate specula cu privire la rezultatul acesteia. 52. Având în vedere cele de mai sus și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, Curtea nu vede niciun motiv de natură să împiedice să se considere că punerea în posesia reclamantului a fost efectuată în conformitate cu hotărârea din 17 ianuarie 2001. 53. Cu toate acestea, Comisia subliniază că executarea acestei hotărâri n . a avut loc la 6 noiembrie 2002, în momentul comunicării procesului-verbal de punere în posesie a reclamantului, în timp ce hotărârea a devenit definitivă începând cu 5 martie 2001. A avut loc o întârziere în executarea acesteia de aproximativ un an și opt luni.În ceea ce privește perioada cuprinsă între 6 noiembrie 2002 și 16 august 2005, Curtea nu poate reproșa autorităților faptul că reclamantul și ulterior moștenitorii săi au refuzat să accepte, în această perioadă, titlul de proprietate (punctele 15 in fine și 17 de mai sus). 54. Curtea reamintește că deja a considerat că omisiunea autorităților de a se conforma într-un termen rezonabil unei decizii definitive poate duce la o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, mai ales atunci când obligația de a executa decizia în cauză aparține unei autorități administrative (a se vedea mutatis mutandis) , printre multe altele, Metaxas c. Grecia , n 8415/02, § 26 și 31, 27 mai 2004 Tacea c. România , n 746/02, § 27, 39 și 40, 29 septembrie 2005). 55. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. 56. Având în vedere jurisprudența sa în materie și elementele concrete ale dosarului, Curtea consideră că, în speță, Tribunalul, prin intermediul organelor sale specializate, nu a depus toate eforturile necesare pentru a pune în aplicare cu celeritate hotărârea din 17 ianuarie 2001 în partea sa privind punerea în posesie a reclamantului. 57. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. II. privind violarea în temeiul art. 6 alin. În afara unghiului articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de acces la instanță din cauza neexecutării hotărârii din 17 ianuarie 2001 în partea sa referitoare la arest. 59. Curtea amintește că, în conformitate cu legea românească, plata penalităților cu titlu cominatoriu are un caracter provizoriu și că nu este, prin urmare, susceptibilă de a fi executată în lipsă a unei noi hotărâri judecătorești prin care este transformată în despăgubiri legale sau compensatorii corespunzătoare prejudiciului suferit efectiv de creditor ca urmare a executării tardive sau a neexecutării obligației inițiale ( În acest caz, instanțele naționale au reținut că, ca atare, nu putea face obiectul unei execuții forțate, având în vedere caracterul său provizoriu (punctul 23 de mai sus). 62. Pe de altă parte, Curtea a reținut deja că o procedură privind confiscarea conturilor debitorului putea fi necesară și în privința statului, în măsura în care aceasta constituia singurul mijloc de determinare a valorii creanței (Sacaleanu c. România, nr. 737070/01, §§ 42-44, 6 septembrie 2005). 63. În acest sens, Comisia constată că, în speță, procedura de confirmare a sesizării a fost suspendată din cauza lipsei nejustificate a părților în litigiu și că nu reiese din înscrisurile din dosar că examinarea cauzei a fost reluată până în prezent (punctele 27 și 28 de mai sus). 64. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că acest motiv trebuie respins, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție, pentru neobosirea căilor de atac interne. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite decît să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 66. Mostenitorii reclamantului solicită 400 000 EUR (EUR) în ceea ce privește prejudiciul material și cheltuielile și cheltuielile de judecată și precizează că această sumă reprezintă o contrapărțire a lipsei de teren și onorariile avocaților și ale executorului judiciar. În acest sens, ei plătesc două recipise pentru sume de 1 500 000 de lei românești vechi (ROL) și 18 000 000 ROL, pe care reclamantul l-a plătit la usier pentru a-l onora, după schimbul de informații între părți, În anexa la scrisoarea sa din 11 martie 2008 (punctul 35 de mai sus), domnul Gheorghe Samoila, fiul reclamantului, a prezentat mai multe extrase și facturi care atestă plata de către beneficiar a taxelor pentru notificările adresate de acesta terților la 3 septembrie 2007 (punctul 33 de mai sus). 67. Moștenitorii reclamantului solicită, de asemenea, 300. 000 EUR pentru prejudiciul moral cauzat de stresul suferit pentru că a încercat în mod inutil să obțină executarea hotărârii din 17 ianuarie 2001. 68. În primul rând, guvernul își reiterează observațiile cu privire la executarea hotărârii în cauză. În al doilea rând, acesta arată că moștenitorii reclamantului au solicitat o sumă globală pentru daune materiale, cheltuieli și cheltuieli de judecată, fără a le detalia cererea. În orice caz, guvernul consideră că nu pot pretinde nicio sumă pentru daune materiale, având în vedere că reclamantul a fost pus în posesia terenului. În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul consideră că suma solicitată în acest sens este excesivă. 69. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, Comitetul consideră că Curtea nu poate specula asupra sumei pe care moștenitorii reclamantului intenționează să o solicite în acest sens, părțile interesate nelegând în mod expres. 70. Curtea amintește că a încheiat cu încălcarea articolelor 1 și 1 din Protocolul nr. 1 din cauza întârzierii în executarea hotărârii din 17 În ianuarie 2001 în partea sa privind punerea în posesie a reclamantului. 71. În ceea ce privește lipsa de câștig suferită din cauza acestei întârzieri, Curtea arată că moștenitorii reclamantului nu și-au numărat pretențiile și au solicitat o sumă globală pentru daune materiale, proaspete și de cheltuieli de judecată. În orice caz, ei nu au asociat pretențiile lor privind prejudiciul material cu documentele justificative relevante. În consecință, cererea lor pentru prejudiciul material trebuie respinsă (Dragă și alte c. România (satisfacere echitabilă), nr. 78047/01, § 18, 16 noiembrie 2006). 72. Pe de altă parte, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert din cauza întârzierii în execuție. Statuând în echitate, aceasta acordă în comun moștenitorilor acestuia 800 EUR în acest sens. 73. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, Curtea amintește că un solicitant nu poate obține rambursarea acestora decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 550 EUR și acordul comun cu moștenitorii reclamantului. 74. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN LIMITĂ, Declară cererea admisibilă cu privire la obiecțiunile formulate la art. 6 alineatul (1) din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1 în ceea ce privește executarea hotărârii din 17 ianuarie 2001 a Tribunalului de Primă Instanță din Vălenii de Munte în partea sa privind punerea în posesie și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza întârzierii în executarea acestei hotărâri în partea sa privind punerea în posesie A declarat că statul pârât trebuie să plătească în comun moștenitorilor reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în temeiul articolului 2 din convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului 800 EUR (88 de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către moștenitori, pentru daune morale (ii) 550 EUR (cinci sute cincizeci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către moștenitori, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 23 septembrie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-11-13
0,95
AFFAIRE MOROIANU ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MOROIANU ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 25008/05) ARRÊT STRASBOURG 13 novembre 2008 DÉFINITIF 13/02/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Moroianu et autres c. Roumanie, La Cour europée
CtEDO 2008-09-30
0,95
AFFAIRE PISTIREANU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE PIŞTIREANU c. ROUMANIE (Requête n o 34860/02) ARRÊT STRASBOURG 30 septembre 2008 DÉFINITIF 30/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Piştireanu c. Roumanie, La Cour européenne des droits
CtEDO 2008-06-03
0,95
AFFAIRE MARIOARA ANGHELESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MARIOARA ANGHELESCU c. ROUMANIE (Requête n o 5437/03) ARRÊT STRASBOURG 3 juin 2008 DÉFINITIF 03/09/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Anghelescu c. Roumanie, La Cour européenne des droit
CtEDO 2010-01-26
0,95
AFFAIRE ILIE IONESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ILIE IONESCU c. ROUMANIE (Requête n o 25963/03) ARRÊT STRASBOURG 26 janvier 2010 DÉFINITIF 26/04/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de for
CtEDO 2010-01-26
0,95
AFFAIRE TUREANU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE TUREANU c. ROUMANIE (Requête n o 9822/06) ARRÊT STRASBOURG 26 janvier 2010 DÉFINITIF 26/04/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
Sursă