SECȚIUNEA A Treia CAUZA IONESCU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 25963/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 26 ianuarie 2010 DEFINIF 26/04/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Ilie Ionescu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera de consiliu la 5 ianuarie 2010, Rend la hotărârea pe care o avem aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o hotărâre (n 25963/03) îndreptat împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, Ilie Ionê ( Silvia-Tania Ionescu și copiii săi, Cristian Ionescu, au exprimat, printr-o scrisoare din 27 martie 2009, dorința de a continua să se ocupe de acest subiect. Din motive practice, prezenta hotărâre va continua să-l numească pe domnul Ionescu Ilie Ionescu pe solicitant, deși astăzi trebuie să atribuie această calitate moștenitorilor săi (Iorga c. România, n 4227/02, ê 2, 25 ianuarie 2007) Guvernul român ( a fost reprezentat de agentul său, dl Răzvan Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul a declarat o încălcare a dreptului său de proprietate din cauza modului în care administrația și-a tratat cererea de restituire a unui teren confiscat. La 27 noiembrie 2008, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. La 15 noiembrie 1997, reclamantul a depus la primăria din Piscu Vechi o cerere de restituire a unui teren de 15 hectare care fusese confiscat de către la . . El a invocat legile de restituire în vigoare la data cererii sale (Legea nr. 18/91 și Legea nr. 111/2000 pe fond de teren). La 15 februarie 2001, Comisia administrativă departamentală de aplicare a legilor de restituire (adică comisia departamentală) stabilește dreptul reclamantului la o reparație pentru terenul său. Reclamantul a solicitat în justiție anularea acestei decizii administrative, cerere respinsă printr-o hotărâre definitivă din 24 februarie 2001 În februarie 2003, tribunalul județ Dolj. Tribunalul a constatat, printre altele, că nu mai există teren disponibil pe teritoriul comunei Piscu Vechi. În 2004, municipalitatea Piscu Vechi a fost împărțită, locația fostului teren al reclamantului fiind transferată comunei Ghidici, nou fondată. La 22 august și 6 septembrie 2005, reclamantul și-a reînnoit cererea de restituire la primăria din Ghidici. 10. aprilie 2006, comisia departamentală a acceptat dreptul reclamantului la o despăgubire, considerând că restituirea nu era posibilă din cauza deficitului de teren. În același timp, comisia i-a cerut reclamantului dacă ar accepta, în compensație, un teren în municipalitatea Moțelui 11. La 18 octombrie 2007, comisia departamentală a decis să acorde reclamantului 15 hectare de teren în compensație pentru terenul său anterior. Prin decizia din 3 aprilie 2008, comisia de departament și-a anulat decizia din 18 aprilie 2008. octombrie 2007, dar a confirmat întotdeauna dreptul reclamantului de a beneficia de un teren de 15 hectare, pe care intenționa să îl obțină de la patrimoniul unei societăți cu profil agricol. 12. În același timp, la 27 noiembrie 2006, reclamantul a făcut o nouă acțiune în anulare a deciziei administrative din 1 noiembrie 2006. aprilie 2006. Aceasta a fost respinsă printr-o hotărâre definitivă din 30 iunie 2008 a tribunalului județ din Dolj care reține că Tribunalul de Primă Instanță a fost sesizat cu o plângere împotriva Deciziei nr. 1061/1 aprilie 2006 a comisiei de departament din Dolj, instanțele au fost nemulțumite de propunerea de despăgubire. ], mențiunea se face cu privire la existența unei decizii ulterioare [decizia din 18 octombrie 2007] și la efectele acesteia, precum și la discrepanța celor două decizii succesive (...) Tribunalul departamental nu poate controla decât hotărârea primei instanțe (...) al doilea mijloc există pentru a remedia problemele generate de deciziile divergente pronunțate cu privire la cererea de restituire, în cadrul procedurii administrative, și pentru a invalida una dintre cele două decizii. 13. Din dosar reiese că autoritățile sunt pe cale să identifice terenul care ar putea fi atribuit reclamantului. Fostul său teren fusese acordat unor terțe părți care au primit titlurile de proprietate aferente. II. LEGĂTURA INTERNĂ PERTINENT14 Dispozițiile legale privind restituirea terenurilor, în special legile nr. 18/19911/2000 și 247/2005, inclusiv modificările repetate ale acestora, sunt descrise în cauza Viașu c. România, nr. 75951/01, §§ 30-46, 9 decembrie 2008. 15. Aceeași hotărâre prevăzută la punctele 50-51 din acesta este prezentată în textele Consiliului Europei relevante în acest sens. Reclamantul susține că modul în care autoritățile și-au tratat cererea de restituire, inclusiv faptul că nu are dreptul de a acorda un teren, și-a încălcat dreptul de proprietate, astfel cum se prevede la art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție, astfel cum se prevede la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 17. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond Poziția părților 18. Guvernul consideră că autoritățile au recunoscut dreptul de proprietate al reclamantului și au luat măsurile necesare pentru a-i garanta exercitarea dreptului său. Astfel, autoritățile au decis să-i acorde o reparație atunci când nu exista teren disponibil și apoi au făcut demersurile necesare pentru a identifica terenul pentru a-i oferi. În prezent, reclamantul are două decizii administrative contrare cu privire la dreptul său de proprietate, adică decizia din 1 aprilie 2006 prin care i se acordă o despăgubire și decizia din 3 aprilie 2006. aprilie 2008 de ordonare a restituirii.În plus, acesta arată că, deși dreptul său de proprietate a fost recunoscut la 15 februarie 2001, autoritățile nu au luat nicio măsură adecvată pentru a asigura în practică exercitarea acestui drept. 1, în sarcina statului care a adoptat o legislație care prevede restituirea sau plata despăgubirii pentru bunurile confiscate în timpul regimului comunist (Viașu, menționat anterior, § 58). 21. În acest caz, reclamantul ui este recunoscut de la 15 februarie 2001, dreptul la compensație pentru terenul său naționalizat În plus, începând cu 18 octombrie 2007, acesta a beneficiat de o a doua decizie privind restituirea aceluiași teren. Aceste decizii, recunoscându-i într-un fel sau altul un drept care decurge din legile de restituire, au fost confirmate atât de către administrație, cât și de către tribunale. 22. În conformitate cu criteriile stabilite în cauza Viașu , pentru a stabili dacă un solicitant beneficiază de un În ceea ce privește interesul patrimonial, care se referă la protecția articolului 1 din Protocolul nr. 1, Curtea consideră că aceste decizii constituie un bun Curtea a tratat deja probleme similare celor din cazul în speță și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 (Viașu , citată anterior, §§ 62-73 Deneș și altele c. România , n 25862/03, § 50-57, 3 martie 2009 Aurel Popa c. România , n 2188/02, § 16-21, 16 iulie 2009 ; și Ramadhi și alții c. Albania , n 3822/02, § 78-84, 13 noiembrie 2007 24. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care, în cazul de față, ar putea conduce la o concluzie diferită de cea la care aceasta a ajuns în cauzele menționate anterior. 25. Ca și în cauza Viașu , Curtea are dubii în speță cu privire la legalitatea ingerinței suferite de solicitant, ținând seama în special de normele care definesc momentul nașterii dreptului la despăgubiri, valoarea creanței și transformarea acestei creanțe într-o obligație de restituire în natură (Viașu, citată anterior, §§ 67). 26. În ceea ce privește examinarea echilibrului corect care trebuie între interesele în cauză și, prin urmare, a termenului necesar autorităților în vederea executării deciziilor administrative pronunțate reclamantului, ținând seama în același timp de marja de apreciere a statului în materie de adoptare și de aplicare a măsurilor reparatorii, Curtea constată că au trecut deja aproape nouă ani de la prima decizie a administrației recunoscând dreptul persoanei în cauză la despăgubiri și aproximativ doi ani de la recunoașterea dreptului acesteia la restituirea terenului. În prezent, reclamantul se regăsește cu două decizii contradictorii, dar și valabile, hotărând cu privire la cererea sa de restituire, situație care nu face decât să crească incertitudinea generată de punerea în practică a legilor de restituire (Viașu, citată anterior, §§ 71-72). Cu toate acestea, niciuna dintre aceste decizii nu a fost executată de către autorități în pofida termenului important scurs de la adoptarea acestora 27. În timp ce ia notă cu satisfacție de evoluția recentă care pare să se desfășoare în practică în ceea ce privește mecanismul de plată a despăgubirilor prevăzut de Legea nr. 247/2005, modificată de Legea nr. 81/2007, Curtea observă că, până în prezent, nu s-a demonstrat că sistemul de compensare instituit prin legea menționată anterior, inclusiv Fondul Proprietatea , ar permite titularilor de drepturi, în special reclamantului, să atingă, în conformitate cu o procedură și un calendar previzibile, indemnizațiile la care au dreptul. 28. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că echilibrul corect dintre protecția proprietății reclamantului și cerințele de interes general a fost încălcat și că reclamantul a suportat o sarcină specială și exorbitantă. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 46 DIN CONVENȚIE 29. Înalții P ă r i contractante se angajează să se conformeze hotărârilor definitive ale Cu r ii în litigiile la care sunt p ă r i le la care sunt p ă r i. La hotărârea definitivă a Cu r ii se transmite Comitetului miniștrilor care supraveghează punerea în aplicare a acesteia. 30. Concluzia încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 dezvăluie o problemă pe scară largă care rezultă din defectuozitatea punerii în aplicare a mecanismului ales de către stat pentru a returna bunurile confiscate sau naționale confiscate de către statul membru în timpul perioadei comuniste. Curtea face trimitere la observațiile sale cu titlu indicativ în alte cauze similare în ceea ce privește măsurile generale care s-ar impune la nivel național în cadrul executării prezentei hotărâri, astfel încât statul pârât să garanteze realizarea efectivă și rapidă a dreptului la restituire, indiferent dacă este vorba de o restituire în natură sau de acordarea unei despăgubiri (Viașu, citată anterior, §§ 82-83 și Aurel Popa, citată anterior, punctul 25). III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 31. În conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă de la aceasta, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 000 EUR (EUR) reprezentând valoarea terenului și solicită, în ceea ce privește prejudiciul material, suma de 8 000 EUR reprezentând pierderea pretinsă a fi suferită de la data depunerii cererii sale de restituire și, în cele din urmă, solicită 5 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 33. Guvernul a informat că valoarea terenului pe care reclamantul poate fi restituit este situată, conform informațiilor furnizate de Camera Notarilor Publice de la Craiova, între 9 990 EUR și 15 000 EUR. Susținute și excesive și că eventuala constatare a unei încălcări poate constitui, în sine, o despăgubire echitabilă pentru presupusul prejudiciu moral suferit. 34. Curtea amintește că o hotărâre cu privire la o încălcare antrenează pentru statul membru în cauză obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia ( Metaxas, citată anterior, § 35 și latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI). 35. Astfel, Comisia consideră, în circumstanțele din speță, că executarea hotărârilor administrative pronunțate în speță, în special faptul de a pune reclamantul în posesia terenului său de 15 hectare sau a unui teren echivalent, l-ar plasa pe acesta cât mai mult posibil într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar considera că cerințele prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 36. În lipsa unei astfel de execuții în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă, Curtea decide că Õ va trebui să plătească o sumă corespunzătoare sumei de 25 000 EUR (EUR), respectiv valoarea actualizată a bunului, în conformitate cu informațiile disponibile Curții. 37. În ceea ce privește lipsa de câștig cauzată de posibilitatea de a se bucura de teren, Curtea constată că reclamantul nu a însoțit pretențiile sale de a prezenta înscrisuri relevante care ar fi permis Curții să stabilească valoarea prejudiciului. Prin urmare, nu este necesar să se acorde reclamantului o despăgubire în acest sens (Dragă și alții c. România (satisfacere echitabilă), nr. 78047/01, § 18, 16 noiembrie 2006). 38. În plus, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral, în special din cauza frustrării cauzate de faptul că executarea hotărârilor pronunțate în favoarea sa nu este suficient compensată printr-o constatare a încălcării. 39. În aceste circumstanțe, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și, hotărând în mod echitabil, după cum dorește art. 41 din convenție, Curtea alocă reclamantului 4 000 EUR pentru prejudiciul moral. Provizioane și cheltuieli de judecată 40. Reclamantul solicită, de asemenea, 6 000 de lei românești (RON) pe care le consideră 1 429 EUR pentru plata în avans a unui avocat în cadrul procedurii în fața Curții, a cărui plată a fost de 1 000 RON, în conformitate cu acordul atașat la contractul de asistență judiciară. 41. Guvernul consideră că reclamantul nu și-a exprimat în mod suficient pretențiile în acest sens. 42. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 1 400 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în cadrul procedurii în fața Curții și a procedurii la care se acordă reclamantului. Interese moratorii 43. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. DE CES, CURȚIA, ÎN L că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție A declarat că statul pârât trebuie să pună în posesia reclamantului un teren de cincisprezece hectare, în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție; pârghia pârâtă trebuie să plătească reclamantului, în aceeași perioadă de trei luni, pentru daune materiale, 25 000 EUR (85 000 EUR) plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit; întrucât, în orice caz, statul pârât trebuie să plătească reclamantului 000 EUR (patru mii EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit (ii). 400 EUR (o mie patru sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant că aceste sume vor fi convertite în moneda statului pârât, la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 26 ianuarie 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și art. 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall modulier Președinte
TROISIÈME SECTION
ILIE IONESCU c. ROUMANIE
(Requête n
o
25963/03)
ARRÊT
26 janvier 2010
26/04/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Ilie Ionescu c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 5 janvier 2010,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
25963/03) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat, M. Ilie Ionescu («
le requérant
»), a saisi la Cour le 2 juin 2003 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»). A la suite de son décès, le 1 janvier 2006, ses héritiers, M
me
Silvia-Tania Ionescu et M. Cristian Ionescu, ses enfants, ont exprimé, par une lettre du 27 mars 2009, le souhait de
continuer l
’instance. Pour des raisons d’ordre pratique, le présent arrêt continuera d’appeler M. Ilie Ionescu le «
requérant
» bien qu’il faille aujourd’hui attribuer cette qualité à ses héritiers (
Iorga c. Roumanie
, n
o
4227/02, § 2, 25
janvier 2007)
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M.
Răzvan
‑
Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le requérant allègue une atteinte à son droit de propriété en raison de la façon dont l’administration a traité sa demande de restitution d’un terrain confisqué.
4.
Le 27 novembre 2008, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l’article
29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
5.
Le requérant est né en 1917 et réside à Craiova.
6.
Le 15 novembre 1997, le requérant déposa à la mairie de Piscu Vechi une demande de restitution d’un terrain de quinze hectares qui lui avait été confisqué par l’Etat en 1949. Il invoqua les lois de restitution en vigueur à l’époque de sa demande (la loi n
o
18/1991 et la loi n
o
1/2000 sur le fond foncier).
7.
Le 15 février 2001, la commission administrative départementale d’application des lois de restitution («
la commission départementale
») établit le droit du requérant à une réparation pour son terrain.
Le requérant demanda en justice l’annulation de cette décision administrative, demande rejetée par un arrêt définitif du 24
février 2003 du tribunal départemental de Dolj. Le tribunal constata, notamment, qu’il n’existait plus de terrain disponible dans le territoire de la commune de Piscu Vechi.
8.
En 2004, la commune de Piscu Vechi fut divisée, l’emplacement de l’ancien terrain du requérant étant transféré à la commune de Ghidici, nouvellement fondée.
9.
Les 22 août et 6 septembre 2005, le requérant renouvela sa demande de restitution auprès de la mairie de Ghidici.
10.
Par une décision du 1
er
avril 2006, la commission départementale valida le droit du requérant à une réparation, estimant que la restitution n’était pas possible en raison du déficit de terrain. Au même temps, la commission demanda au requérant s’il accepterait, en compensation, un terrain dans la commune de Moțăței.
11.
Le 18 octobre 2007, la commission départementale décida d’octroyer au requérant quinze hectares de terrain en compensation pour son ancien terrain.
Par une décision du 3 avril 2008, la commission départementale annula sa décision du 18
octobre 2007, mais confirma toujours le droit du requérant de se voir octroyer un terrain de quinze hectares, qu’elle comptait obtenir du patrimoine d’une société d’Etat au profil agricole.
12.
Parallèlement, le 27 novembre 2006, le requérant fit une nouvelle action en annulation de la décision administrative du 1
er
avril 2006. Elle fut rejetée par un arrêt définitif du 30 juin 2008 du tribunal départemental de Dolj qui retint que
:
«
Le tribunal de première instance a été saisi d’une plainte contre la décision n
o
1061/1 avril 2006 de la commission départementale de Dolj, les plaignants n’étaient pas satisfaits de la proposition d’indemnisation. En appel [
recurs
], mention est faite de l’existence d’une décision ultérieure [la décision du 18 octobre 2007] et de ses effets ainsi que de la discordance des deux décisions successives (...)
Le tribunal départemental ne peut contrôler que le jugement de la première instance (...) d’autre moyens existent pour remédier aux problèmes générés par les décisions divergentes rendues sur la demande de restitution, dans le cadre de la procédure administrative, et pour invalider l’une des deux décisions.
»
13.
Il ressort du dossier que les autorités sont en train d’identifier du terrain susceptible d’être attribué au requérant. Son ancien terrain avait été octroyé à des tiers qui ont reçu les titres de propriété afférents.
II.
14.
Les dispositions légales portant sur la restitution des terrains, notamment les lois n
os
18/1991, 1/2000 et 247/2005, y compris leurs modifications répétées, sont décrites dans l’affaire
Viașu c.
Roumanie
, n
o
75951/01, §§ 30-46, 9 décembre 2008.
15.
Le même arrêt présente dans ses paragraphes 50-51 les textes du Conseil de l’Europe pertinents en la matière.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
O
16.
Le requérant allègue que la façon dont les autorités ont traité sa demande de restitution, y compris le fait qu’il ne s’est pas vu octroyer un terrain, a enfreint son droit de propriété tel que prévu par l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
17.
La Cour constate que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu’elle ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
La position des parties
18.
Le Gouvernement estime que les autorités ont reconnu le droit de propriété du requérant et ont pris les mesures nécessaires afin de lui garantir l’exercice de son droit. Ainsi, les autorités ont décidé de lui octroyer une réparation lorsqu’il n’y avait pas de terrain disponible et ensuite ont fait les démarches nécessaires afin d’identifier du terrain pour lui en offrir. Ces démarches sont toujours en cours.
19.
Le requérant met en avant qu’à l’heure actuelle il possède deux décisions administratives contraires concernant son droit de propriété, c’est
‑
à
‑
dire la décision du 1
er
avril 2006 lui octroyant une indemnité et celle du 3
avril 2008 ordonnant la restitution. En outre, il fait savoir que même si son droit de propriété a été reconnu le 15 février 2001, les autorités n’ont pris aucune mesure apte à assurer en pratique l’exercice de ce droit.
2.
L’appréciation de la Cour
20.
La Cour renvoie à la jurisprudence mentionnée dans l’affaire
Viașu
, concernant les obligations, sous l’angle de l’article 1 du Protocole n
o
1, à la charge de l’Etat qui a adopté une législation prévoyant la restitution ou l’indemnisation pour les biens confisqués pendant le régime communiste (
Viașu
, précité, § 58).
21.
En l’espèce, le requérant s’est vu reconnaître depuis le 15 février 2001, le droit à une compensation pour son terrain nationalisé
; en outre, à partir du 18 octobre 2007, il bénéficie d’une seconde décision portant sur la restitution du même terrain.
Ces décisions, lui reconnaissant d’une manière ou d’une autre un droit ressortant des lois de restitution, ont été confirmées tant par l’administration que par les tribunaux.
22.
Selon les critères mis en place dans l’affaire
Viașu
, pour établir si un requérant bénéficie d’un «
intérêt patrimonial
» relevant de la protection de l’article 1 du Protocole n
o
1, la Cour estime que ces décisions constituent «
un bien
» au sens de cet article et que leur non-exécution soit par l’attribution d’un terrain soit par l’octroi d’une indemnisation s’analyse en une ingérence dans le droit de propriété du requérant (
Viașu
, précité, §§
58
‑
60).
23.
La Cour a déjà traité d’affaires soulevant des questions semblables à celles du cas d’espèce et a constaté la violation de l’article
1
er
du Protocole n
o
1 (
Viașu
, précité, §§ 62 à 73
;
Deneș et autres c. Roumanie
, n
o
25862/03, §§ 50-57, 3 mars 2009
;
Aurel Popa c. Roumanie
, n
o
21318/02, §§ 16-21, 16
juillet 2009
; et
Ramadhi et autres c. Albanie
, n
o
38222/02, §§ 78-84, 13
novembre 2007).
24.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour considère que le Gouvernement n’a exposé aucun fait ni argument pouvant mener dans le cas présent à une conclusion différente de celle à laquelle elle a abouti dans les affaires précitées.
25.
Comme dans l’affaire
Viașu
, la Cour a des doutes en l’espèce quant à la légalité de l’ingérence subie par le requérant, compte tenu notamment des normes définissant le moment de naissance du droit à une indemnisation, la valeur de la créance et la re
‑
transformation de cette créance en une obligation de restitution en nature (
Viașu
, précité, §§
64
‑
67).
26.
S’agissant de l’examen du juste équilibre à ménager entre les intérêts en cause et, partant, du délai nécessaire aux autorités afin d’exécuter les décisions administratives rendues au requérant, tout en prenant en compte la marge d’appréciation de l’Etat en matière d’adoption et d’application de mesures de réparation, la Cour observe que se sont déjà écoulés presque neuf ans depuis la première décision de l’administration reconnaissant le droit de l’intéressé à des dédommagements, et environ deux ans depuis la reconnaissance de son droit à la restitution du terrain. Le requérant se retrouve actuellement avec deux décision contradictoires mais également valides statuant sur sa demande de restitution, situation qui ne fait qu’augmenter l’incertitude générée par la mise en pratique des lois de restitution (
Viașu
, précité, §§
71-72).
Pourtant, aucune de ces décisions n’a été exécutée par les autorités malgré le délai important écoulé depuis leur adoption.
27.
Tout en prenant note avec satisfaction de l’évolution récente
qui semble s’amorcer en pratique au regard du mécanisme de paiement des dédommagements prévu par la loi n
o
247/2005 modifiée par l’OUG n
o
81/2007, la Cour observe qu’à ce jour, le Gouvernement n’a pas démontré que le système d’indemnisation mis en place par la loi précitée, y compris le fonds
Proprietatea
, permettrait aux ayants droit, et en particulier au requérant, de toucher, selon une procédure et un calendrier prévisibles, les indemnités auxquelles ils ont droit.
28.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que le juste équilibre à ménager entre la protection de la propriété du requérant et les exigences d’intérêt général a été rompu et que le requérant a supporté une charge spéciale et exorbitante.
Partant, il y a eu violation de l’article 1 du Protocole
n
o
1.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 46 DE LA CONVENTION
29.
L’article 46 de la Convention dispose
:
«
1.
Les Hautes Parties contractantes s’engagent à se conformer aux arrêts définitifs de la Cour dans les litiges auxquels elles sont parties.
2.
L’arrêt définitif de la Cour est transmis au Comité des Ministres qui en surveille l’exécution.
»
30.
La conclusion de violation de l’article
1 du Protocole n
o
1 révèle un problème à grande échelle résultant de la défectuosité de la mise en œuvre du mécanisme choisi par l’Etat pour restituer les biens confisqués ou nationalisés par l’Etat pendant la période communiste. La Cour renvoie à ses observations faites à titre indicatif dans d’autres affaires similaires quant aux mesures générales qui s’imposeraient au niveau national dans le cadre de l’exécution du présent arrêt pour que l’Etat défendeur garantisse la réalisation effective et rapide du droit à restitution, qu’il s’agisse d’une restitution en nature ou de l’octroi d’une indemnité (
Viașu
, précité, §§
82-83 et
Aurel Popa
, précité, § 25).
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
31.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
32.
Le requérant réclame la restitution de son terrain ou la somme de 45
000 euros (EUR) représentant la valeur du terrain. Il réclame aussi, au titre du préjudice matériel, la somme de 8
000 EUR représentant le manque à gagner prétendument subi à partir de la date de l’introduction de sa demande de restitution. Il réclame enfin 5
000 EUR au titre du préjudice moral qu’il aurait subi.
33.
Le Gouvernement fait savoir que la valeur du terrain que le requérant pourra se voir restituer est située, selon les informations fournies par la chambre des Notaires publics de Craiova, entre 9
990 EUR et 15
000
EUR. Il estime que les demandes du requérant en dédommagement sont non
‑
étayées et excessives et que le constat éventuel d’une violation pourra constituer en soi réparation équitable du préjudice moral prétendument subi.
34.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’Etat défendeur l’obligation juridique de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Metaxas
, précité, § 35 et
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
35.
Ainsi, elle estime, dans les circonstances de l’espèce, que l’exécution des décisions administratives rendues en l’espèce, notamment le fait de mettre le requérant en possession de son terrain de quinze hectares ou d’un terrain équivalent, placerait celui-ci autant que possible dans une situation équivalant à celle où il se trouverait si les exigences de l’article 1 du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues.
36.
A défaut pour l’Etat défendeur de procéder à pareille exécution dans un délai de trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, la Cour décide qu’il devra verser à l’intéressé, pour dommage matériel, une somme correspondant à 25
000 euros (EUR), à savoir la valeur réactualisée du bien conformément aux informations disponible à la Cour.
37.
S’agissant du manque à gagner causé par l’impossibilité de jouir du terrain, la Cour observe que le requérant n’a pas accompagné ses prétentions des justificatifs pertinents qui aurait permis à la Cour d’établir la valeur du préjudice. Il n’y a donc pas lieu d’accorder au requérant une indemnité à ce titre (
Dragne et autres c.
Roumanie
(satisfaction équitable), n
o
78047/01, §
18, 16 novembre 2006).
38.
De plus, la Cour estime que le requérant a subi un préjudice moral du fait notamment de la frustration provoquée par l’impossibilité de voir exécuter les décisions rendues en sa faveur et que ce préjudice n’est pas suffisamment compensé par un constat de violation.
39.
Dans ces circonstances, eu égard à l’ensemble des éléments se trouvant en sa possession et, statuant en équité, comme le veut l’article 41 de la Convention, la Cour alloue au requérant 4
000 EUR au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
40.
Le requérant demande également 6
000 lei roumains (RON) qu’il estime à 1
429 EUR pour honoraires d’avocat dans la procédure devant la Cour, dont il a payé la somme de 1
000 RON, selon la quittance jointe au contrat d’assistance judiciaire.
41.
Le Gouvernement estime que le requérant n’a pas suffisamment étayé ses prétentions à ce titre.
42.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce et compte tenu des documents en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour estime raisonnable la somme de 1
400 EUR pour frais et dépens dans la procédure devant la Cour et l’accorde au requérant.
C.
Intérêts moratoires
43.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit mettre le requérant en possession d’un terrain de quinze hectares, dans les trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif conformément à l’article 44 § 2 de la Convention
; qu’à défaut, l
’E
tat défendeur doit verser au requérant, dans les mêmes trois mois, pour dommage matériel, 25
000 EUR (vingt
‑
cinq mille euros) plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt;
b)
qu’en tout état de cause, l’Etat défendeur doit verser au requérant
:
i.
4
000 EUR (quatre mille euros) pour préjudice moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
ii.
1
400 EUR (mille quatre cents euros) pour frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant
;
c)
que ces montants seront à convertir dans la monnaie de l’Etat défendeur, au taux applicable à la date du règlement
;
d)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
26 janvier 2010, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président