SECȚIUNEA A TREIA CAUZA ION CONSTANTIN c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 38515/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 mai 2010 DEFINIF 27/08/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Ion Constantin c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Stanley Naismith grefier adjunct de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 4 mai 2010, Rend Hotărârea pe care o reprezintă, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 38515/03) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Ion Constantin ( Ofițerul său, Razvan-Horațiu Radu, din Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul a invocat în special o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza imposibilității de a deține un teren înscris pe un titlu de proprietate care i-a fost eliberat la 11 octombrie 1994. La 23 aprilie 2008, președintele celei de a treia secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 3 din convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. 18/1991 privind domeniul de aplicare al legii nr. 18/1991 Printr-o decizie din 5 iunie 1991, Comisia departamentală de la Argeș pentru aplicarea Legii nr. 18/1991 (inclusiv comisia departamentală) a confirmat existența unui teren care trebuie restituit de 417 ha în patrimoniul comunei Oarja, precum și propunerile făcute de Comisia locală de la Oarja pentru aplicarea Legii nr. 18/1991 ( Cu această ocazie, comisia departamentală a confirmat cererea tatălui reclamantului de a-și reface dreptul de proprietate pe un teren. În 1992, tatăl reclamantului și sora sa, R.M., au refăcut dreptul lor de proprietate pe un teren de 2,90 ha, care a fost pus în posesia lor. La 11 octombrie 1994, ei au obținut titlul administrativ de proprietate pe acest teren. Reclamantul și tatăl său au exploatat terenul din 1992 până în august 2003 10. În urma unei proceduri judiciare de împărțire între tatăl reclamantului și R.M., Curtea de Apel din Ployești, printr-o hotărâre definitivă din 30 ianuarie 1998, a atribuit primului 1,30 ha al terenului în cauză, unui lot situat în parcela 3/11, în apropierea autostrăzii București-Pitești. 11. La 19 februarie 2003, tatăl reclamantului a donat teren celui din urmă, care, la 25 februarie 2003, și-a înscris dreptul de proprietate în registrul funciar. Cu toate acestea, la 7 aprilie 2003, biroul cadastrului l-a informat pe solicitant că această înregistrare trebuia anulată pe motiv că, la 29 octombrie 2002, societatea comercială F. ( 12 Reclamantul a contactat societatea F., care a informat-o că, la 23 octombrie 2002, cumpărase un teren de 20 de ani. 001 m2 de la o persoană pe nume D.M., care a cumpărat-o ea însăși de la D.I., mama sa, mama sa, care a văzut reconstituirea dreptului său de proprietate pe teren de către comisia locală Bradu pentru aplicarea Legii nr. 18/1991 ( De asemenea, a fost informat că, la 31 octombrie 2000, Comisia locală Bradu a sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Argeș cu o acțiune împotriva Comisiei departamentului Argeș, în anulare a deciziei sale din 5 iunie 1991. 2000, comisia locală de la Bradu și-a precizat acțiunea și a solicitat anularea deciziei menționate anterior în partea sa care confirma existența în patrimoniul satului Oarja a unei părți de 194 ha din cele 417 ha menționate anterior, susținând că acest teren aparținea întotdeauna satului Bradu. Nici reclamantul, nici tatăl său, nici proprietarul terenului din 194 ha în cauză, nu a fost desemnat să intervină forțat în procedură. 14. Prin hotărârea din 16 noiembrie 2000, Tribunalul a acceptat acțiunea și a anulat decizia din 5 iunie 1991 în partea sa privind existența terenului 194 ha în patrimoniul satului Oarja, pe care Tribunalul îl identificase pe baza unui raport de expertiză. El a considerat că din dovezile furnizate de părțile interesate reiese că terenul respectiv făcea întotdeauna parte din patrimoniul satului Bradu 15. Comisia departamentală din Argeș a formulat o plângere împotriva acestei hotărâri, dar nu l-a motivat. Parchetul din apropierea Tribunalului de Primă Instanță din Pitești a făcut apel, susținând că comisia locală din Bradu nu avea niciun interes să acționeze și că Tribunalul de Primă Instanță nu căutase care era situația juridică actuală a terenului în cauză. 16. Prin hotărârea din 22 martie 2001, tribunalul județ din Argeș a respins apelul comisiei departamentale pentru nemotivare, dar a primit recursul la Parchet. El a considerat că comisia locală Bradu și-a introdus acțiunea la nouă ani după ce decizia contestată a produs efecte juridice, că terenul în litigiu intrase în circuitul civil și că unii particulari își reconstituiseră dreptul de proprietate pe parcelele de teren. 1991 ar aduce atingere dreptului de proprietate al acestor particulari, care obținuseră în mod legal refacerea dreptului lor de proprietate. 17. Comisia locală Bradu a formulat un recurs împotriva acestei hotărâri, susținând că avea un interes deosebit în acțiune și că terenul în cauză aparținea întotdeauna satului Bradu. Septembrie 2001, Curtea de Apel din Pitești și-a primit recursul și a anulat decizia contestată în partea sa privind terenul din 194 ha, pe motiv că acest teren aparținea satului Bradu și că decizia aducea atingere dreptului persoanelor fizice din Bradu, care trebuiau să le reconstituie dreptul de proprietate în acest sat. 18. La o dată nespecificată, reclamantul și alte familii care se aflau în aceeași situație au solicitat Parchetului din apropierea Curții Supreme de Justiție să formuleze un recurs extraordinar în anulare (recuurs in anuar) ) împotriva hotărârii definitive din 19 septembrie 2001 printr-o decizie din 23 iunie 2003, Parchetul le-a respins cererea, pe motiv că nu erau îndeplinite condițiile necesare pentru inițierea unei astfel de proceduri. 19. Prin hotărârea din 16 februarie 2007, Tribunalul de Primă Instanță din Pitești a respins acțiunea prin care reclamantul solicitase anularea procesului-verbal de punere în posesie întocmit în favoarea D.I., precum și a actelor succesive de vânzare intervenite între D.I., D.M. și societatea F. 20. Tribunalul a acceptat cererea reconvențională formulată de D.I. și a anulat titlul de proprietate din 11 octombrie 1994 21. El a considerat că terenul în litigiu aparținea D.I., care, spre deosebire de tatăl reclamantului, fusese pus în posesia corectă a vechii locații a terenului care aparținea antevorbitorului său. Tribunalul a hotărât, de asemenea, că, fără a aduce atingere concluziilor hotărârii din 16 noiembrie În 2000, conform căruia terenul revendicat de solicitant nu era în patrimoniul comunei Oarja, reclamantul a fost ridicat din forțare și putea sesiza comisia locală cu privire la o nouă cerere de restituire în temeiul Legii nr. 18/91. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT D i s p o zi ii le legale relevante sunt descrise în Hotărârea Ioan c. România, 31005/03, § 24-26, 1 iulie 2008. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 CONVENȚIA 22. Reclamantul se plânge de imposibilitatea de a beneficia de parcela de teren înscrisă pe titlul său de proprietate, deoarece un al doilea titlu de proprietate a fost emis de autoritățile locale unor terți. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 23. Guvernul combate această teză. Despre admisibilitatea 24. Guvernul a ridicat o excepție de incompatibilitate rațională Materiae, susținând că reclamantul nu are un "bine," în sensul convenției, în comparație cu terenul de 1,30 ha în litigiu. Guvernul afirmă că reclamantul a primit acest teren în donație la 19 februarie 2003, în timp ce la 7 aprilie 2003 a fost informat cu privire la anularea înscrierii dreptului său de proprietate în registrul funciar, precum și la anularea donaiei. Guvernul consideră că această perioadă de aproximativ o lună, în cursul căreia reclamantul și-a exercitat proprietatea în nume propriu, nu ar fi putut genera un drept suficient de stabilit pentru a constitui un - 25. Guvernul subliniază, de asemenea, că, spre deosebire de D.I., dreptul de proprietate al tatălui reclamantului nu a fost refăcut în mod corespunzător, autoritățile administrative competente s-au înșelat în privința amplasării terenului inițial pe proprietatea autorului tatălui reclamantului. Guvernul reamintește că aceste constatări au fost utilizate de instanțele interne, în hotărâri definitive de justiție, în vederea anulării titlului de proprietate al tatălui reclamantului, precum și a înscrierii în cartea funciară. 26. Curtea consideră că excepția este strâns legată de substanța plângerii pe care reclamantul o întemeiază pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, astfel încât aceasta trebuie să fie inclusă în fond și constată, de asemenea, că obiecția nu este vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție și subliniază că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate și, prin urmare, trebuie să fie declarată admisibilă; pe fond 27. Reclamantul subliniază că titlul de proprietate a fost emis în mod legal tatălui său la 11 octombrie 1994, după ce acesta din urmă a fost pus în posesia sa în 1992, dar că este în prezent în imposibilitatea de a utiliza terenul din cauza acțiunii autorităților care, inițial, l-au transferat comunei vecine și, într-o a doua etapă, au emis un titlu de proprietate unei terțe părți, prin anularea propriului titlu de proprietate. 28. Guvernul nu contestă faptul că autorul reclamantului a obținut recunoașterea calității sale de proprietar al terenului în litigiu, de 1,30 ha, prin titlul de proprietate din 11 octombrie 1994. El își reiterează concluziile prezentate în cadrul excepției ridicate (§ 24-25 de mai sus). Acesta reamintește, de asemenea, faptul că, după anularea titlului de proprietate emis tatălui său și a actului de donație ulterior, era posibil ca Comisia locală a comunei Oarja să fi solicitat refacerea dreptului de proprietate al antecitorilor săi pe teren, astfel cum i-a fost indicat, de altfel, prin hotărârea din 16 februarie 2007, a Tribunalului de Primă Instanță din Pitești. 29. Curtea constată că părțile sunt de acord că tatăl reclamantului a beneficiat de un titlu de proprietate valabil pe teren și că reclamantului i s-a transmis acest drept prin intermediul donației. Comisia reamintește că a considerat deja că o decizie administrativă care îi recunoaște pe reclamanți drept titulari ai unui drept de proprietate asupra unui bun imobil se analizează printr-o creanță împotriva statului român care poate fi considerată suficient de stabilită pentru a fi calificată drept valoare patrimonială (cc.), nr. 60861/00, § 88, CEDO 2005 VI și Druculeț, citată anterior, punctul 40. 30. În ceea ce privește argumentul guvernului cu privire la scurta perioadă în care reclamantul a fost proprietar, între momentul donării efectuate de tatăl său și cel al anulării titlului de proprietate din 11 octombrie 1994, Curtea constată că reclamantul a primit un titlu de proprietate constituit la acea din urmă dată, transmiterea bunului așa cum a existat în patrimoniul tatălui său fiind chiar din esența donației. Pe de altă parte, Curtea constată că, de la punerea în posesie, în 1992, reclamantul a exploatat terenul în cauză împreună cu tatăl său. 31. În cazul de față, Curtea consideră că decizia administrativă prin care tatăl reclamantului a fost recunoscut titular al unui drept de proprietate și faptul că i s-a eliberat un titlu de proprietate care a rămas valabil până în 2007 pe teren în litigiu au putut determina reclamantului, pe bună dreptate, asigurarea de a putea menține posesia efectivă și exercitarea terenului. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul avea un drept patrimonial care se analizează într-un bun în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 32. Curtea amintește că art. 1 din Protocolul nr. 1, care tinde în principal să protejeze individul împotriva oricărei prejudicii a statului față de respectarea bunurilor sale, poate implica, de asemenea, obligații pozitiv care determină pentru stat anumite măsuri necesare pentru protejarea dreptului de proprietate [GC], nr. 48939/99, § 134, CEDO 2004-XII și Sovtransavto Holdingc. Ucraina, nr. 48553/99, § 96, CEDO 2002-VII]. 33. Pentru a evalua conformitatea conduitei statului cu art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea trebuie să se dea la o examinare globală a diferitelor interese implicate, ținând seama de faptul că Convenția are drept obiectiv protejarea drepturilor care sunt Curtea reamintește că, dacă Convenția nu impune statelor obligația de a restitui bunurile confiscate, după adoptarea unei soluții de către stat, aceasta trebuie pusă în aplicare cu claritate și coerență rezonabile, pentru a evita pe cât posibil incertitudinea juridică și incertitudinea în ceea ce privește subiectele de drept vizate de măsurile de aplicare a acestei soluții ( Paduraru c. România, nr. 63252/00, § 92, CEDO 2005 XII (extracturi) 35. În acest caz, nu se contestă faptul că reclamantul, proprietarul terenului în cauză, a pierdut posesia acestuia ca urmare a unei decizii a autorităților care îl transferă, fără știrea persoanei interesate, unei comune vecine și după ce comisia departamentală a emis un al doilea titlu de proprietate pe acest teren. În cele din urmă, titlul de proprietate al reclamantului a fost anulat. 36. Curtea ia notă de faptul că Legea nr. 18/91 prevedea măsuri de despăgubire în favoarea foștilor proprietari de terenuri care le-au cedat cooperativelor agricole de producție în timpul regimului comunist. În temeiul acestei legi, dreptul de proprietate al acestor persoane pe un teren putea fi În opinia Curții, faptul că autoritățile competente și-au îndeplinit, în ceea ce privește tatăl reclamantului, obligația de refacere a dreptului de proprietate, în temeiul Legii nr. 18/1991, nu le poate exonera de orice răspundere ulterioară privind încălcarea dreptului persoanei în cauză garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1 și imputabile propriilor acțiuni; această concluzie se impune cu atât mai mult cu cât faptele cazului arată în mod clar că autoritățile administrative locale și departamentale au creat și au menținut situația în litigiu 38. Curtea constată că, în momentul refacerii dreptului de proprietate al tatălui reclamantului și al deținerii acestuia, și anume în 1992, comisia locală era singura competentă pentru a determina locul pe care reclamantul trebuia să își reconstituie dreptul (Glod c. România, nr 41134/98, § 39, 16 septembrie 2003 și Hauler c. România, n 67703/01, §§ 21, 34-36, 12 iulie 2007). Prin urmare, este de datoria sa să se asigure că terenul în cauză făcea parte din patrimoniul comunei și că acesta a aparținut în mod corespunzător urmăritorilor tatălui reclamantului. În plus, Comisia departamentală a confirmat existența terenului din 194 ha în patrimoniul comunei Oarja. Prin urmare, Curtea concluzionează că autoritățile administrative au avut ocazia de a verifica dacă condițiile pentru emiterea titlului de proprietate erau îndeplinite și de a preveni crearea unui drept de proprietate contrar legii (Gashi c. Croația, nr 32457/05, § 39, 13 decembrie 2007, Ioan citată anterior, § 50). 39. După reconstituirea dreptului său de proprietate pe teren, tatăl reclamantului și apoi reclamantul însuși, după actul de donație, puteau spera în mod legitim să beneficieze în mod pașnic de dreptul de proprietate. Numai 11 ani mai târziu, în perioada în care reclamantul și tatăl său au exploatat împreună terenul, autoritățile locale au inițiat demersurile pentru a clarifica situația juridică a terenului. În plus, Curtea consideră că revine autorităților locale și departamentale competente pentru a asigura refacerea efectivă a dreptului de proprietate al reclamantului de a aduce la cunoștința acestuia, printr-o decizie formală, motivele modificării amplasamentului terenului său și de a face demersurile necesare pentru a se asigura că dreptul său de proprietate valabil, recunoscut în temeiul legii nr. 18/1991 fie concret și efectiv ( mutatis mutandis Ioachimescu și Ion c. România, n 18013/03, § 31, 12 octombrie 2006 și Grosu c. România, n 2611/02, § 52, 28 iunie 2007). 41. Curtea constată în această privință că articolul II din Legea nr. 169/1997 prevedea că modificările aduse Legii nr. 18/1991 nu putea aduce atingere drepturilor de proprietate deja reconstituite în conformitate cu prevederile acestei din urmă legi. Doar nulitatea absolută a actelor eliberate persoanelor fizice pentru nerespectarea dispozițiilor legii n 18/1991 putea fi invocată pentru a modifica situațiile juridice create. Prin urmare, constatarea nulității absolute constituia premisa adoptării oricărui nou act juridic în temeiul noii legi, pentru a asigura coerența în aplicarea dispozițiilor legale. Mai sus, instanțele naționale au anulat atât actul administrativ de atribuire în domeniul municipalității Oarja de pe teren de 194 hectare, din care făcea parte terenul în litigiu de 1,30 hectare, cât și titlul individual de proprietate pe acest din urmă teren, emis în favoarea tatălui reclamantului. Cu toate acestea, titlul de proprietate al D.I. a fost eliberat înainte de pronunțarea nulității absolute a titlului reclamantului, încălcând astfel dispozițiile legale menționate anterior. 42. Curtea poate accepta că anularea deciziei în partea sa privind terenul din 194 ha era necesară pentru a asigura refacerea dreptului de proprietate al locuitorilor din Bradu, altfel aceștia ar fi putut, de asemenea, să se plângă de o încălcare a dreptului lor de proprietate, în măsura în care aveau dreptul de a li se elibera titluri de proprietate (a contra Gashi Cu toate acestea, Curtea amintește că a considerat că atenuarea anumitor prejudicii nu trebuie să creeze noi erori disproporționate (a se vedea mutatis mutandis Pincová și Pinc, nr 36548/97, CEDO 2002 VIII, § 58, și Raicu România, n 28104/03, § 25, 19 octombrie 2006) și că erorile autorităților administrative nu trebuie să fie suportate exclusiv de particularii în cauză. Beneficiarul unui titlu administrativ de proprietate, care a deținut un teren timp de 11 ani și al cărui titlu a fost anulat după 15 ani, ca și în cazul de față, nu trebuie să suporte consecințele sistemului administrativ instituit, care a condus în acest caz la coexistența, cel puțin până la data anulării titlului reclamantului, a două titluri administrative pe același teren, aducând astfel atingere principiului securității rapoartelor juridice. 43. Curtea amintește că a examinat deja în alte cauze problema anulării de către instanțele interne, după mai mulți ani, a titlurilor de proprietate sau a contractelor de vânzare eliberate sau încheiate cu autoritățile. Indiferent dacă este vorba despre aplicarea legislației specifice privind repararea nedreptăților comise de un regim anterior sau despre atribuirea sau vânzarea unui bun de către autorități în temeiul unor dispoziții legale de altă natură, Curtea a luat întotdeauna în considerare, ca un criteriu esențial în examinarea proporționalității privării, problema responsabilității părților în nereguli sancționate prin anularea titlului și caracterul esențial sau mai degrabă minor al acestei nereguli (a se vedea, printre altele și mutatis mutandis Velikovi și altele c. Bulgaria , n 42778/98, 45437/99, 48014/99, 48380/99, 51362/99, 53367/99, 60036/00, 73465/01 și 194/02, § 186, 15 martie 2007 Gashi c. Croația, n 32457/05, § 33-40, 13 decembrie 2007, Ichim România , n 164/02, § 38, 10 martie 2009, Toșcuță și alte c. România , n 36900/03, § 38, 25 noiembrie 2008 și Ciovica c. România , n 3076/02, § 92, 31 martie 2009). 44. În cazul de față, Curtea nu identifică elemente care să conducă la concluzia că comportamentul reclamantului ar fi în nici o măsură la originea anulării titlului său de proprietate (a se vedea cauza Elena și Mihai Toma c. România, nr 165633/03, decizia de inadmisibilitate din 12 ianuarie 2010). 45. Prin urmare, Curtea consideră că anularea titlului de proprietate al reclamantului a fost justificată exclusiv de fapte imputabile autorităților și fără să i se fi plătit vreo compensație sau să propună un teren echivalent (a se vedea Toșcuța și alții c. România, nr 36900/03, § 38, 25 noiembrie 2008). 46. Aceste elemente sunt suficiente pentru a respinge excepția de incompatibilitate rația materială ridicată de guvern și concluzionează că statul nu și-a îndeplinit obligația de a asigura reclamantului exercitarea efectivă a dreptului său de proprietate garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 47. Prin urmare, a existat și continuă să existe o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 48. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. (EUR), reprezentând valoarea terenului său, precum și 2 500 EUR și 1 500 USD, reprezentând lipsa de câștig și solicită, de asemenea, 20 000 EUR din cauza prejudiciului moral. 50. Guvernul consideră că suma solicitată pentru prejudiciul material nu este justificată, având în vedere concluziile privind absența unui bun în patrimoniul reclamantului. Comitetul consideră că cea mai bună reparație ar fi posibilitatea ca reclamantul să solicite din nou comisiei locale reconstituirea dreptului de proprietate pe teren la care avea dreptul anteciatorul său. Guvernul consideră că, în orice caz, suma expusă este excesivă și prezintă un tabel al prețurilor terenurilor situate în circumscripția Tribunalului de Primă Instanță din Pitești, stabilit de Camera notarilor publici din Pitești, din care rezultă că prețul metrului pătrat din municipalitatea Oarja variază între 6 și 40 lei (RON). 51. În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusele încălcări ale convenției și pretinsul prejudiciu moral; în orice caz, acesta consideră că suma solicitată este excesivă și că o constatare a încălcării ar putea constitui o despăgubire satisfăcătoare pentru presupusul prejudiciu moral suferit. 52 Curtea consideră, în circumstanțele speței, că punerea în posesie a reclamantului pe un teren echivalent cu cel al căruia a fost privat l-ar plasa cât mai mult posibil într-o situație similară celei în care s-ar afla dacă cerințele articolului 1 din Protocolul nr 1 nu ar fi fost ignorate. 53. În lipsa unei astfel de puneri în posesia statului pârât în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre devine definitivă, Curtea decide că va trebui să plătească reclamantului, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii curente a terenului de care a fost privat. 54. Având în vedere informațiile de care dispune cu privire la prețurile pieței imobiliare locale și la elementele furnizate de părți în această privință și luând în considerare neplăcerile și incertitudinea pe care situația în litigiu a putut să o provoace reclamantului, Curtea, hotărând în mod echitabil, îi alocă, în orice caz, suma de 74 000 EUR. Costă și cheltuieli de judecată 55. Reclamantul solicită 4 550 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții. El trimite copii ale unui contract de asistență juridică, precum și extrase din acestea care atestă plata onorariilor de avocatură și a cheltuielilor și cheltuielilor de judecată suportate în fața instanțelor interne. 56. Guvernul consideră că legătura de cauzalitate dintre sumele solicitate și cele prezentate nu este stabilită. 57. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale de judecată decât în măsura în care sunt stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă acordarea sumei de 3 200 EUR, toate costurile. Interese moratorii 58. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Joint în fond excepția incompatibilității raționale a statului ridicat de guvern și respins Declară cererea admisibilă A se vedea că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, afirmă că statul pârât trebuie să pună în posesia reclamantului un teren echivalent celui de care a fost privat, în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție că, în lipsa unei astfel de puneri în posesia, în același termen, statul pârât trebuie să plătească reclamantului 74 000 EUR (șaizeci și patru de mii EUR), toate prejudiciile care, în orice caz, statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în același termen, 3 200 EUR (trei mii două sute de euro), pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului și ar trebui adăugate la acestea orice sume care pot fi datorate ca impozit de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 27 mai 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte
TROISIÈME SECTION
ION CONSTANTIN c. ROUMANIE
(Requête n
o
38515/03)
ARRÊT
27 mai 2010
27/08/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Ion Constantin c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Stanley Naismith
,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 4 mai 2010,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
38515/03) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet État, M. Ion Constantin («
le requérant
»), a saisi la Cour le 29 octobre 2003 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le requérant alléguait en particulier une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 en raison de l'impossibilité d'avoir la jouissance d'un terrain inscrit sur un titre de propriété qui lui a été délivré le 11 octobre 1994.
4.
Le 23 avril 2008, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l'article
29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
La requérant est né en 1950 et réside à Pitești.
6.
En 1991 entra en vigueur la loi n
o
18/1991 sur le domaine foncier («
la loi n
o
18/1991
») ayant pour objet la restitution, à leurs anciens propriétaires, de certains biens détenus par des personnes publiques.
7.
Le père du requérant présenta une demande sur le fondement de cette loi, réclamant un terrain situé sur le territoire de la commune d'Oarja.
8.
Par une décision du 5 juin 1991, la commission départementale d'Argeș pour l'application de la loi n
o
18/1991 («
la commission départementale
») confirma l'existence d'un terrain à restituer de 417 ha dans le patrimoine de la commune d'Oarja, ainsi que les propositions faites par la commission locale d'Oarja pour l'application de la loi n
o
18/1991 («
la commission locale
») tendant à reconstituer le droit de propriété de certains particuliers sur ce terrain. A cette occasion, la commission départementale confirma la demande du père du requérant de voir reconstituer son droit de propriété sur un terrain.
9.
En 1992, le père du requérant et sa sœur, R.M., virent reconstituer leur droit de propriété sur un terrain de 2,90 ha, qui fut mis en leur possession. Le 11 octobre 1994, ils obtinrent le titre administratif de propriété sur ce terrain. Le requérant et son père ont exploité le terrain de 1992 jusqu'en août 2003.
10.
A la suite d'une procédure judiciaire de partage entre le père du requérant et R.M., la cour d'appel de Ploiești, par un arrêt définitif du 30
janvier 1998, attribua au premier 1,30 ha du terrain en cause, d'un lot situé dans la parcelle 3/11, à proximité de l'autoroute București-Pitești.
11.
Le 19 février 2003, le père du requérant fit donation du terrain à ce dernier qui, le 25 février 2003, inscrivit son droit de propriété au registre foncier. Cependant, le 7
avril 2003, le bureau du cadastre informa le requérant que cette inscription devait être annulée au motif que, le 29
octobre 2002, soit antérieurement, la société commerciale F. («
la société F.
») avait bénéficié d'une inscription sur le même terrain.
12.
Le requérant contacta la société F., qui l'informa que, le 23
octobre
2002 elle avait acheté un terrain de 20
001 m² à une personne nommée D.M., qui l'avait elle-même acheté auparavant à D.I., sa mère, cette dernière ayant vu reconstituer son droit de propriété sur le terrain par la commission locale de Bradu pour l'application de la loi n
o
18/1991 («
la commission locale de Bradu
»). Bradu est la commune voisine d'Oarja.
13.
Il fut également informé que le 31 octobre 2000, la commission locale de Bradu avait saisi le tribunal de première instance d'Argeș d'une action contre la commission départementale d'Argeș, en annulation de sa décision du 5
juin
novembre
2000, la commission locale de Bradu précisa son action et demanda l'annulation de la décision précitée dans sa partie qui confirmait l'existence dans le patrimoine du village d'Oarja d'une portion de 194 ha des 417 ha susmentionnés, faisant valoir que ce terrain avait toujours appartenu au village de Bradu. Le terrain attribué au père du requérant en 1992 faisait partie de ces 194
ha. Ni le requérant ni son père, ni aucun des propriétaires du terrain de 194 ha en question, ne fut assigné en intervention forcée dans la procédure.
14.
Par un jugement du 16 novembre 2000, le tribunal fit droit à l'action et annula la décision du 5 juin 1991 dans sa partie concernant l'existence du terrain de 194 ha dans le patrimoine du village d'Oarja, que le tribunal avait identifié à partir d'un rapport d'expertise. Il jugea qu'il ressortait des preuves fournies par les parties que le terrain en cause avait toujours fait partie du patrimoine du village de Bradu.
15.
La commission départementale d'Argeș interjeta appel contre ce jugement, sans toutefois le motiver. Le parquet près le tribunal de première instance de Pitești interjeta également appel, en faisant valoir que la commission locale de Bradu n'avait pas intérêt à agir et que le tribunal de première instance n'avait pas recherché quelle était la situation juridique actuelle du terrain en cause.
16.
Par un arrêt du 22 mars 2001, le tribunal départemental d'Argeș rejeta l'appel de la commission départementale pour défaut de motivation, mais fit droit à l'appel du parquet. Il jugea que la commission locale de Bradu avait introduit son action neuf ans après que la décision contestée eut produit des effets juridiques, que le terrain litigieux était entré dans le circuit civil et que des particuliers avaient vu reconstituer leur droit de propriété sur des parcelles de ce terrain. Il souligna que l'annulation de la décision du 5
juin
1991 porterait atteinte au droit de propriété de ces particuliers, qui avaient obtenu légalement la reconstitution de leur droit de propriété.
17.
La commission locale de Bradu forma un pourvoi en recours contre cet arrêt, arguant qu'elle avait bien intérêt à agir et que le terrain en cause avait toujours appartenu au village de Bradu. Par un arrêt définitif du 19
septembre 2001, la cour d'appel de Pitești accueillit son pourvoi en recours et annula la décision contestée dans sa partie concernant le terrain de 194 ha, au motif que ce terrain appartenait au village de Bradu et que la décision portait atteinte au droit des particuliers de Bradu, qui devaient voir reconstituer leur droit de propriété, dans ce village.
18.
A une date non précisée, le requérant et d'autres familles qui se trouvaient dans la même situation demandèrent au parquet près la Cour suprême de justice de former un pourvoi extraordinaire en annulation (
recurs în anulare
) contre l'arrêt définitif du 19 septembre 2001. Par une décision du 23 juin 2003, le parquet rejeta leur demande, au motif que les conditions requises pour l'ouverture d'une telle procédure n'étaient pas remplies.
19.
Par un jugement du 16 février 2007, le tribunal de première instance de Pitești rejeta l'action par laquelle le requérant avait demandé l'annulation du procès-verbal de mise en possession dressé en faveur de D.I., ainsi que des actes successifs de vente, intervenus entre D.I., D.M.M. et la société F..
20.
Le tribunal accueillit la demande reconventionnelle formulée par D.I. et annula le titre de propriété du 11 octobre 1994.
21.
Il jugea que le terrain en litige appartenait à D.I., qui, à la différence du père du requérant, avait été correctement mise en possession de l'ancien emplacement du terrain ayant appartenu à son antécesseur. Le tribunal jugea également que, nonobstant les conclusions du jugement du 16
novembre
2000, selon lequel le terrain revendiqué par le requérant n'était pas dans le patrimoine de la commune de Oarja, le requérant était relevé de la forclusion et pouvait saisir la commission locale d'une nouvelle demande de restitution en vertu de la loi n
o
18/1991.
II.
Les dispositions légales pertinentes sont décrites dans l'arrêt
Ioan c.
Roumanie
, n
o
31005/03, §§ 24-26, 1 juillet 2008.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
22.
Le requérant se plaint de l'impossibilité de jouir de la parcelle de terrain inscrite sur son titre de propriété, parce qu'un deuxième titre de propriété a été délivré par les autorités locales à des tiers. Il invoque l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
23.
Le Gouvernement combat cette thèse.
A.
Sur la recevabilité
24.
Le Gouvernement soulève une exception d'incompatibilité
ratione materiae
, arguant que le requérant n'a pas un «
bien
», au sens de la Convention, par rapport au terrain de 1,30 ha litigieux. Le Gouvernement fait valoir que le requérant a reçu ce terrain en donation le 19
février 2003, alors que c'est le 7 avril 2003 qu'il a été informé de l'annulation de l'inscription de son droit de propriété dans le registre foncier, ainsi que de l'annulation de la donation. Le Gouvernement estime que cette période d'environ un mois, durant laquelle le requérant a exercé la propriété en son propre nom, n'aurait pas pu engendrer un droit suffisamment établi pour constituer un «
bien
».
25.
Le Gouvernement souligne également qu'à la différence de D.I., le droit de propriété du père du requérant n'a pas été correctement reconstitué, les autorités administratives compétentes s'étant trompées sur l'emplacement du terrain originairement dans la propriété de l'auteur du père du requérant. Le Gouvernement rappelle que ces constats ont été utilisés par les juridictions internes, dans des décisions définitives de justice, en vue de faire annuler le titre de propriété du père du requérant ainsi que l'inscription dans le livre foncier.
26.
La Cour estime que l'exception est étroitement liée à la substance du grief que le requérant fonde sur l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, de sorte qu'il y a lieu de la joindre au fond. Elle constate par ailleurs que le grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article
35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs qu'il ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
27.
Le requérant souligne que le titre de propriété a été légalement délivré à son père le 11 octobre 1994, après que ce dernier ait été mis en possession en 1992, mais qu'il est à présent dans l'impossibilité d'utiliser le terrain en raison de l'action des autorités qui, dans un premier temps, ont transféré celui-ci à la commune voisine et, dans un deuxième temps, ont délivré un titre de propriété à un tiers, en annulant son propre titre de propriété.
28.
Le Gouvernement ne conteste pas le fait que l'auteur du requérant avait obtenu la reconnaissance de sa qualité de propriétaire du terrain en litige, de 1,30 ha, par le titre de propriété du 11 octobre 1994. Il réitère ses conclusions présentées dans le cadre de l'exception soulevée (§§ 24-25 ci-dessus). Il rappelle par ailleurs qu'il était loisible au requérant, après l'annulation du titre de propriété délivré à son père et de l'acte de donation subséquent, de redemander à la commission locale de la commune de Oarja la reconstitution du droit de propriété de ses antécesseurs sur le terrain, comme cela lui a été par ailleurs indiqué par le jugement du 16 février 2007 du tribunal de première instance de Pitești.
29.
La Cour observe que les parties s'accordent sur le fait que le père du requérant a bénéficié d'un titre de propriété valable sur le terrain en cause et que le requérant s'est vu transmettre ce droit par l'effet de la donation. Elle rappelle qu'elle a déjà jugé qu'une décision administrative reconnaissant les requérants comme titulaires d'un droit de propriété sur un bien immobilier s'analysait en une créance à l'encontre de l'État roumain pouvant être réputée suffisamment établie pour être qualifiée de «
valeur patrimoniale
» et appeler la protection de l'article 1 du Protocole n
o
1 (
Manoilescu et Dobrescu c. Roumanie
(déc.), n
o
‑
VI et
Drăculeț
précité, § 40).
30.
Concernant l'argument du Gouvernement relatif à la brève période pendant laquelle le requérant a été propriétaire, entre le moment de la donation faite par son père et celui de l'annulation du titre de propriété du 11 octobre 1994, la Cour observe que le requérant a reçu un titre de propriété constitué à cette dernière date, la transmission du bien tel qu'il existait dans le patrimoine de son père étant de l'essence même de la donation. Par ailleurs, la Cour note que dès la mise en possession, en 1992, le requérant avait exploité le terrain en question avec son père.
31.
En l'espèce, la Cour estime que la décision administrative par laquelle le père du requérant a été reconnu titulaire d'un droit de propriété et le fait qu'il s'est vu délivrer un titre de propriété qui est resté valable jusqu'en 2007 sur le terrain en litige ont pu susciter chez le requérant, à bon droit, l'assurance de pouvoir garder la possession effective et la jouissance du terrain. Dès lors, la Cour estime que le requérant avait un droit patrimonial s'analysant en un bien au sens de l'article 1 du Protocole n
o
1.
32.
La Cour rappelle que l'article 1 du Protocole n
o
1, qui tend pour l'essentiel à prémunir l'individu contre toute atteinte de l'État au respect de ses biens, peut également impliquer des
obligations
positives entraînant pour l'État certaines mesures nécessaires pour protéger le droit de propriété (
Öneryıldız
c. Turquie
[GC], n
o
48939/99, § 134, CEDH 2004-XII, et
Sovtransavto
Holding c. Ukraine
, n
o
33.
Pour apprécier la conformité de la conduite de l'État avec l'article 1 du Protocole n
o
1, la Cour doit se livrer à un examen global des divers intérêts en jeu, en gardant à l'esprit que la Convention a pour but de sauvegarder des droits qui sont «
concrets et effectifs
». Elle doit aller au delà des apparences et rechercher la réalité de la situation litigieuse.
34.
La Cour rappelle que si la Convention n'impose pas aux États l'obligation de restituer les biens confisqués, une fois une solution adoptée par l'État, celle-ci doit être mise en œuvre avec une clarté et une cohérence raisonnables afin d'éviter autant que possible l'insécurité juridique et l'incertitude pour les sujets de droit concernés par les mesures d'application de cette solution (
Păduraru c. Roumanie
, n
o
63252/00, §
‑
XII (extraits)).
35.
En l'occurrence, il n'est pas contesté que le requérant, propriétaire du terrain en cause, en a perdu la possession par suite d'une décision des autorités le transférant, à l'insu de l'intéressé, à une commune voisine et après que la commission départementale a délivré un second titre de propriété sur ce même terrain. Ultérieurement, le titre de propriété du requérant a été annulé.
36.
La Cour note que la loi n
o
18/1991 prévoyait des mesures de réparation en faveur d'anciens propriétaires de terrains qui avaient cédé ceux-ci aux coopératives agricoles de production pendant le régime communiste. En vertu de cette loi, le droit de propriété de ces personnes sur un terrain pouvait être «
constitué
» ou «
reconstitué
».
37.
De l'avis de la Cour, le fait que les autorités compétentes aient rempli, à l'égard du père du requérant, leur obligation de reconstitution de son droit de propriété, en vertu de la loi n
o
18/1991, ne saurait les exonérer de toute responsabilité ultérieure concernant les atteintes au droit de l'intéressé garanti par l'article 1 du Protocole n
o
1 et imputables à leurs propres agissements. Cette conclusion s'impose d'autant plus que les faits de l'espèce font clairement apparaître que ce sont les autorités administratives locales et départementales qui ont créé et entretenu la situation litigieuse.
38.
La Cour observe que lors de la reconstitution du droit de propriété du père du requérant et de sa mise en possession du terrain, c'est-à-dire en 1992, la commission locale était seule compétente pour déterminer l'emplacement du terrain sur lequel le requérant devait voir reconstituer son droit (
Glod c. Roumanie
, n
o
41134/98, §
39, 16 septembre 2003 et
Hauler c.
Roumanie
, n
o
67703/01, §§
21, 34-36, 12
juillet 2007). Il lui revenait donc de s'assurer que le terrain en cause faisait bien partie du patrimoine de la commune et qu'il avait bien appartenu aux antécesseurs du père du requérant. En outre, la commission départementale a confirmé l'existence du terrain de 194 ha dans le patrimoine de la commune d'Oarja.
La Cour en conclut dès lors que les autorités administratives ont eu l'occasion de vérifier si les conditions pour délivrer le titre de propriété étaient bien réunies et de prévenir la création d'un droit de propriété contraire à la loi (
Gashi c. Croatie
, n
o
32457/05, §
39, 13
décembre 2007,
Ioan
précité, §
50).
39.
Après la reconstitution de son droit de propriété sur le terrain, le père du requérant, puis le requérant lui-même, après l'acte de donation, pouvaient légitimement espérer bénéficier paisiblement du droit de propriété. Ce n'est que onze ans plus tard, période pendant laquelle le requérant et son père ont exploité ensemble le terrain, que les autorités locales ont entamé des démarches pour éclaircir la situation juridique du terrain.
40.
La Cour estime en outre qu'il revenait aux autorités locales et départementales compétentes pour assurer la reconstitution effective du droit de propriété du requérant de porter à la connaissance de celui-ci, par une décision formelle, les raisons de la modification de l'emplacement de son terrain et de faire les démarches nécessaires pour s'assurer que son droit de propriété valable, reconnu en vertu de la loi n
o
18/1991, soit concret et effectif (
mutatis mutandis
,
Ioachimescu et Ion c. Roumanie
, n
o
18013/03, §
31, 12
octobre 2006 et
Grosu c. Roumanie
, n
o
2611/02, §
52, 28
juin
2007).
41.
La Cour note à cet égard que l'article II de la loi n
o
169/1997 prévoyait que les modifications apportées à la loi n
o
18/1991 ne pouvaient pas porter atteinte aux droits de propriété déjà reconstitués dans le respect des dispositions de cette dernière loi. Seule la nullité absolue des actes délivrés à des personnes physiques pour non-respect des dispositions de la loi n
o
18/1991 pouvait être invoquée pour modifier les situations juridiques créées. Dès lors, la constatation de nullité absolue constituait le préalable à l'adoption de tout nouvel acte juridique en vertu de la nouvelle loi, afin d'assurer une cohérence dans l'application des dispositions légales. Or en l'espèce, et à la différence de l'affaire
Ioan
précitée, les juridictions nationales ont annulé tant l'acte administratif d'attribution dans le domaine de la commune de Oarja du terrain de 194 hectare, dont faisait partie le terrain litigieux de 1,30 hectares, que le titre individuel de propriété sur ce dernier terrain, émis en faveur du père du requérant. Toutefois, le titre de propriété de D.I. a été délivré avant que la nullité absolue du titre du requérant soit prononcée, donc en violation des dispositions légales susmentionnées.
42.
La Cour peut accepter que l'annulation de la décision dans sa partie concernant le terrain de 194 ha était nécessaire pour assurer la reconstitution du droit de propriété des habitants de Bradu, sans quoi ces derniers auraient également pu se plaindre d'une violation de leur droit de propriété, dans la mesure où ils avaient le droit de se voir délivrer des titres de propriété (
a contrario
Gashi
précité, § 40). Cependant, la Cour rappelle avoir jugé que l'atténuation de certaines atteintes ne doit pas créer de nouveaux torts disproportionnés (voir,
mutatis mutandis
,
Pincová et Pinc
, n
o
‑
VIII, § 58, et
Raicu
c.
Roumanie
, n
o
28104/03, §
25, 19
octobre 2006) et que les erreurs des autorités administratives ne doivent pas être supportées exclusivement par les particuliers en cause. Il ne revient pas au bénéficiaire d'un titre administratif de propriété, qui a eu la possession d'un terrain pendant onze ans, et dont le titre a été annulé après quinze ans, comme dans le cas d'espèce, de supporter les conséquences du système administratif mis en place, lequel a abouti en l'espèce à la coexistence, au moins jusqu'au moment de l'annulation du titre du requérant, de deux titres administratifs sur le même terrain, portant ainsi atteinte au principe de la sécurité des rapports juridiques.
43.
La Cour rappelle avoir déjà examiné dans d'autres affaires la question de l'annulation par les tribunaux internes, après plusieurs années, de titres de propriété ou de contrats de vente délivrés ou conclus avec les autorités. Qu'il s'agisse de l'application de la législation spécifique relative à la réparation des injustices commises par un ancien régime ou de l'attribution ou de la vente d'un bien par les autorités en vertu de dispositions légales d'autre nature, la Cour a toujours pris en compte, comme un critère essentiel dans l'examen de la proportionnalité de la privation, la question de la responsabilité des parties dans l'irrégularité sanctionnée par l'annulation du titre et le caractère essentiel ou au contraire plutôt mineur de cette irrégularité (voir, entre autres et
mutatis mutandis
,
Velikovi et autres c.
Bulgarie
, n
os
43278/98, 45437/99, 48014/99, 48380/99, 51362/99, 53367/99, 60036/00, 73465/01 et 194/02, § 186, 15 mars 2007
;
Gashi c. Croatie
, n
o
32457/05, §§ 33-40, 13 décembre 2007,
Ichim
c.
Roumanie
, n
o
164/02, § 38, 10 mars 2009,
Toșcuță et autres c.
Roumanie
, n
o
36900/03, §
38, 25
novembre
2008, et
Ciovica c.
Roumanie
, n
o
3076/02, § 92, 31 mars 2009).
44.
En l'espèce, la Cour ne décèle pas des éléments conduisant à conclure que le comportement du requérant serait dans une quelconque mesure à l'origine de l'annulation de son titre de propriété (voir,
a contrario
, l'affaire
Elena et Mihai Toma c. Roumanie
, n
o
16563/03, décision d'irrecevabilité du 12 janvier 2010).
45.
La Cour considère dès lors que l'annulation du titre de propriété du requérant a été exclusivement justifiée par des faits imputables aux autorités et sans qu'il se soit vu verser une quelconque indemnité ou proposer un terrain équivalent (voir
Toșcuță et autres c. Roumanie
, n
o
36900/03, § 38, 25 novembre 2008).
46.
Ces éléments suffisent à la Cour pour rejeter l'exception d'incompatibilité
ratione materiae
soulevée par le Gouvernement et conclure que l'État a manqué à son obligation d'assurer au requérant la jouissance effective de son droit de propriété garanti par l'article 1 du Protocole n
o
1.
47.
Partant, il y a eu et il continue d'y avoir violation de l'article
1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
48.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
49.
Le requérant réclame, au titre du préjudice matériel, 650
000
euros
(EUR), représentant la valeur de son terrain, ainsi que 2
500
EUR et 1
500 USD, représentant le manque à gagner. Il demande également 20
000 EUR au titre du préjudice moral.
50.
Le Gouvernement estime que la somme demandée à titre du préjudice matériel n'est pas justifiée, eu égard aux conclusions concernant l'absence de «
bien
» dans le patrimoine du requérant. Il considère que la meilleure réparation serait la possibilité ouverte au requérant de redemander à la commission locale la reconstitution du droit de propriété sur le terrain auquel avait droit son antécesseur. Le Gouvernement estime qu'en toute état de cause, la somme exposée est excessive et présente un tableau des prix des terrains situés dans la circonscription du tribunal de première instance de Pitești, établi par la chambre des notaires publiques de Pitești, duquel il ressort que le prix du mètre carré dans la commune de Oarja varie entre 6 et 40 lei (RON).
51.
Quant au préjudice moral, le Gouvernement estime qu'il n'y a pas de lien de causalité entre les prétendues violations de la Convention et le préjudice moral allégué. En tout état de cause, il estime que la somme sollicitée est excessive et qu'un constat de violation pourrait constituer par lui-même une réparation satisfaisante du préjudice moral prétendument subi.
52.
La Cour estime, dans les circonstances de l'espèce, que la mise en possession du requérant sur un terrain équivalent à celui dont il a été privé le placerait autant que possible dans une situation semblable à celle où il se trouverait si les exigences de l'article 1 du Protocole n
o
1 n'avaient pas été méconnues.
53.
A défaut pour l'État défendeur de procéder à pareille mise en possession dans un délai de trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, la Cour décide qu'il devra verser au requérant, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle du terrain dont il a été privé.
54.
Compte tenu des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local et des éléments fournis par les parties à cet égard, et prenant en considération les désagréments et l'incertitude que la situation litigieuse a pu provoquer chez le requérant, la Cour, statuant en équité, lui alloue, tous préjudices confondus, la somme de 74 000 EUR.
B.
Frais et dépens
55.
Le requérant demande 4
550 EUR pour les frais et dépens encourus devant les juridictions internes et devant la Cour. Il envoie des copies d'un contrat d'assistance juridique, ainsi que des quittances attestant du paiement des honoraires d'avocat et des frais et dépens encourus devant les juridictions internes.
56.
Le Gouvernement estime que le lien de causalité entre les sommes réclamées et les quittances présentées n'est pas établi.
57.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l'espèce et compte tenu des éléments en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour estime raisonnable d'accorder au requérant la somme de 3 200 EUR, tous frais confondus.
C.
Intérêts moratoires
58.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Joint au fond
l'exception d'incompatibilité
ratione materiae
soulevée par le Gouvernement et
la rejette
;
2.
Déclare
la requête recevable
;
3.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
4.
Dit
a)
que l'État défendeur doit mettre en possession le requérant d'un terrain équivalent à celui dont il a été privé, dans les trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif conformément à l'article 44 § 2 de la Convention
;
b)
qu'à défaut d'une telle mise en possession, dans le même délai, l'État défendeur doit verser au requérant 74 000
EUR (soixante-quatorze
mille euros), tous préjudices confondus
;
c)
qu'en tout état de cause, l'État défendeur doit verser au requérant, dans le même délai, 3
200 EUR (trois mille deux cents euros), pour frais et dépens
;
d)
que les sommes en question seront à convertir dans la monnaie de l'État défendeur au taux applicable à la date du règlement et qu'il convient d'ajouter à celles-ci tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
e)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 27 mai 2010, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Stanley Naismith
Josep Casadevall
Greffier adjoint
Président