CtEDO 25.09.2008 Auto

CASE OF VIKTOR LEVIN v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
25.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VIKTOR LEVIN v. RUSSIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

PRIMEI SECȚII CAUZE DE VIKTOR LEVIN/RUSSIA (Documentul nr. 35893/04) HOTĂRÂREA Strasburg 25 septembrie 2008 FINAL 25/12/2008 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Viktor Levin/Russia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: Christos Rozakis, Președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlarjiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii care a deliberat în privat la 4 septembrie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 35893/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Viktor Nikolayevich Levin („reclamantul”), la 10 iunie 2004. Guvernul rus (“ Guvernul”) a fost reprezentat de dl. Laptev și dna V. Milinchuk, foști reprezentanți ai Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 23 octombrie 2006, Curtea a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). Reclamantul s-a născut în 1949 și locuiește în Gorodovikovsk, un oraș din Kalmykia. Ca victimă a Chernobylului, reclamantul a avut dreptul la beneficii. Având în vedere faptul că s-a despăgubit, el a depus în judecată autorității locale de asistență socială. La 15 septembrie 2003, Curtea de district Gorodovikovskiy din Kalmykia a acordat reclamantului azi și a fixat o nouă sumă de beneficii periodice. Această hotărâre a devenit obligatorie la 4 decembrie 2003 și a fost pusă în aplicare la 18 noiembrie 2005. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ În temeiul articolului 9 din Legea Federală privind procedurile de executare din 21 noiembrie 2005. Iulie 1997, un judecător trebuie să pună în aplicare o hotărâre în termen de două luni. În temeiul articolului 242.2.6 din Codul bugetar din 31 iulie 1998, Ministerul Finanțelor trebuie să pună în aplicare o hotărâre în termen de trei luni. 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția hotărârii. În măsura în care acest articol este relevant, se citește după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a recunoscut că aplicarea întârziere a hotărârii a încălcat drepturile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1. 11. În circumstanțele prezentului caz, Curtea nu a găsit niciun motiv de a reține altfel. În consecință, a existat o încălcare a acestor articole. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” În ceea ce privește prejudiciile materiale, reclamantul a solicitat o sumă forfetară de 3.258.768.70 ruble ruse (RUB) și RUB 46.208.80 lunare. Aceste sume reprezentau estimarea reclamantului cu privire la beneficiile sale ar fi trebuit să fie. 14. Guvernul a susținut că această afirmație a fost nefondată. 15. Curtea nu descoperă nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. 16. În ceea ce privește prejudiciile morale, reclamantul a solicitat o sumă neespecificată, lăsând această întrebare la discreția Curții. 17. Guvernul a remarcat că orice atribuire în acest sens ar trebui să fie coerentă cu laudăurile anterioare ale Curții. 18. Curtea acceptă faptul că executarea întârziere a hotărârii trebuie să-i fi afectat pe reclamant. Curtea își atribuie în mod echitabil 1 600 de euro sub acest cap. Costuri și cheltuieli 19. Reclamantul nu a făcut nicio cerere pentru costurile și cheltuielile. În consecință, Curtea nu face nicio atribuire sub acest cap. Dobânzi implicite 20. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 §1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1,600 EUR (1 mii șase sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, care va fi transformat în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 25 septembrie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă