CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 1836/03, de către Stanisław BUCZAשSKI împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiunea), care așeză la 30 septembrie 2008 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, judecători și grefier adjunct al secțiunii Fatoș Aracı, având în vedere cererea depusă la 30 decembrie 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Stanisław Buczański, este un național polonez născut în 1915. Guvernul contestat („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost prizonier de război într-un lagăr german POW din septembrie 1939. La o dată neespecificată, reclamantul a depus o cerere de compensare de la Fundația Poloneză-Germană pentru Reconciliare. La 5 septembrie 2002, Comisia de Verificare a Fundației a refuzat să-i plătească asistență financiară. Reclamantul a apelat. El a susținut că în timpul captivității sale ca prizonier de război el a fost transferat la unitatea penală, ca pedeapsa pentru refuzul său de a renunța la drepturile sale de prizonier de război. Membrii unității au fost forțați să efectueze forța de muncă în afara tabărei POW, împreună cu alte unități forțate de muncă în care prizonierii de tabere de concentrare au lucrat. Octombrie 2002 Comisia de Verificare a Appelului a informat reclamantul că, în temeiul articolului 11 din Legea privind crearea Fundației „Rememberance, Responsabilitate și Viitor” nu a fost eligibil pentru compensare. De asemenea, a susținut că, în temeiul articolului 6 din Hotărârea din 16 februarie 2001 între Rememberance, Responsabilitate și Futur Foundation și Polonia Fundația germană pentru reconciliere nu a fost disponibil niciun recurs împotriva acestei decizii. Într-o scrisoare de aceeași dată, anexată la această decizie, Comisia de apel a observat că numai persoanele care au fost externate din tabere POW și transferate la unități de muncă forțate au dreptul la compensare. În absența documentelor care certificau că reclamantul a fost atât de eliberat, nu a putut fi considerat un muncitor forțat. Reclamantul s-a plâns pentru refuzul de plată și pentru lipsa de acces la orice instanță pentru a face apel împotriva deciziei Fundației. HOTĂRÂREA La 26 septembrie 2005, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 24 martie 2006, Președintele Camerei a acordat permis Guvernului german să intervină ca terță parte în acțiunea Curții în temeiul articolului 36 § 2 din Convenția și art. 44 § 2 din Regulamentul Curții. La 3 mai 2006, au fost primite observațiile Guvernului Polonez privind admisibilitatea și meritul cererii. Acestea au fost transmise ulterior la adresa de domiciliu a reclamantului. Scrisorile trimise la adresa reclamantului prin post înregistrat, datat 14 martie și 20 martie. Iulie 2006 și 10 septembrie 2007, care au fost servite soției și fiicei reclamantei, au rămas fără răspuns. Reclamantul a fost recomandat că nevoia de a comunica cu Curtea ar putea duce la cererea depusă din lista de cauze a Curții. Având în vedere imposibilitatea de a stabili orice comunicare cu reclamantul sau cu moștenitorii săi, după caz, Curtea concluzionează că nu mai este justificat să continue examinarea cererii, că art. 29 § 3 din convenție nu se mai aplică cazului și că cazul ar trebui eliminat din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din convenție. Curtea nu consideră niciun motiv de caracter general, astfel cum este definit la art. 37 § în amendă, care ar trebui să continue procedura în temeiul acestei dispoziții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri.
Application no. 1836/03
by Stanisław BUCZAŃSKI
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 30
September 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
Nebojša Vučinić,
judges
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 30 December 2002,
Having regard to the decision to apply Article
29 §
3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Stanisław Buczański, is a Polish national born in 1915. The respondent Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant was a prisoner of war in a German POW camp from September 1939.
On an unspecified date the applicant submitted a request for compensation from by the Polish-German Reconciliation Foundation.
On 5
September 2002 the Foundation Verification Commission refused to pay him financial assistance. It explained that as a prisoner of war the applicant was not entitled to payment under the so
‑
called second compensation scheme.
The applicant appealed. He submitted that during his captivity as a prisoner of war he had been transferred to the penal unit, as a punishment for his refusal to waive his rights as a prisoner of war. Members of the unit had been forced to carry out forced labour outside the POW camp, together with other forced labour units in which prisoners of concentration camps worked.
On 20
October 2002 the Appeal Verification Commission informed the applicant that under Article 11 of the 2000 Law on the Creation of the Foundation “Remembrance, Responsibility and Future” he was not eligible for compensation. It further held that under Article 6 of the Agreement of 16
February 2001 between the Remembrance, Responsibility and Future Foundation and the Polish
‑
German Reconciliation Foundation no appeal was available against this decision.
In a letter of the same date, appended to this decision, the Appeal Commission observed that only persons who had been discharged from POW camps and transferred to forced labour units were entitled to compensation. In the absence of documents certifying that the applicant had been so discharged, he could not be considered as a forced labourer.
The applicant complained about the refusal of payment and about lack of access to any court in order to appeal against the decision of the Foundation.
On 26
September 2005 the application was communicated to the respondent Government.
On 24
March 2006 the President of the Chamber granted leave to the German Government to intervene as a third party in the Court's proceedings under Article
36 §
2 of the Convention and Rule 44 §
2 of the Rules of Court.
On 3
May 2006 the Polish Government's observations on the admissibility and merits of the application were received. They were subsequently sent to the applicant's home address.
Letters sent to the applicant's address by registered post, dated 14
March and 20
July 2006 and 10 September 2007, which were served on the applicant's wife and daughter, remained unanswered. The applicant was advised that the failure to communicate with the Court might result in the applications being struck out of the Court's list of cases.
Given the impossibility of establishing any communication with the applicant or his heirs, as the case may be, the Court concludes that it is no longer justified to continue the examination of the application, that Article
29 §
3 of the Convention should no longer apply to the case and that the case should be struck out of the list in accordance with Article
37 §
1 (a) of the Convention.
The Court finds no reasons of a general character, as defined in Article
37 §
1
in fine,
that would require to continue the proceedings by virtue of that provision.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Deputy Registrar
President