CtEDO 30.09.2008 Auto

CASE OF CLOSCA v. ROMANIA

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
30.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CLOSCA v. ROMANIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CLOȘCĂ v. ROMANIA (Declarația nr. 6106/04) JUDGMENT STRASBOURG 30 septembrie 2008 FINAL 30/12/2008 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Clo v. România Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca Camera compusă din: Josep Casadevill, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Ann Power, judecători și Stanley Naismith, grefierul adjunct al secțiunii care s-a deliberat în privat la 9 septembrie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 6106/04) împotriva României depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național român, dl Modest Cloșcă („reclamantul”), la 16 decembrie 2003. Guvernul român („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Răzvan-Horațiu Radu. La 3 ianuarie 2008, președintele celei de-a treia secțiuni a hotărât să anunțe cererea Guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze fondurile cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTANCESUL CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1937 și trăiește în Frătăuții Vechi. La 24 iunie 1993, reclamantul, împreună cu C.V. și B.V., rudele sale, a depus o acțiune civilă împotriva părților terțe care susțin restabilio în integritate a unei piese de teren de 0,26 ha situate într-un loc numit „Ionești”. La 10 iulie 1998, Curtea de Apel de la Suceava prin o decizie finală a respins acțiunea, deoarece terțele au avut titluri de teren pentru piesa de teren relevantă, care a fost obținută în 1995. Reclamantul a depus o plângere penală susținând că expertul în acțiune civilă a furnizat dovezi false. La 1 septembrie 1999, procurorul public nu a găsit motive de inițiere a procedurii penale împotriva expertului. La 10 martie 1999, Tribunalul de Primă Instanță Rădăuți prin o decizie finală a respins afirmația reclamantului de a anula titlul de teren al părților terțe. La 5 ianuarie 2000, Tribunalul de Primă Instanță a permis acțiunea civilă însoțită de reclamant împreună cu C.V. și B.V. și a ordonat primarului satului Frătăuții Vechi, în calitate de președinte al autorităților administrative locale, să le permită să dețină un teren de 0,26 ha situat în satul Frătăuții Vechi, într-un loc numit „Ionești”. Această hotărâre a devenit finală. La 16 noiembrie 2000, reclamantul a informat autorităților locale că susține plățile de teren la Ionești, care au fost ocupate de terți și că nu va accepta o altă plăți. La 22 ianuarie 2001, reclamantul împreună cu C.V. a interzis o procedură împotriva primarului care a solicitat daune pentru refuzul nejustificat de a le permite să ia posesia de la Ionești. 10. La 15 februarie 2001, autoritățile administrative locale au certificat într-un dosar oficial că reclamantul a fost autorizat să dețină o parcelă de teren de 0,26 ha într-un loc numit „Măleni” și că va fi furnizat un titlu de teren pentru această parcelă. La 2 aprilie 2002, Curtea de Apel de la Suceava prin o decizie finală a respins acțiunea împotriva primarului, având în vedere faptul că nu a existat niciun refuz nejustificat având în vedere faptul că reclamantul a fost concediat deținerea unei alte parcele de teren. Curtea a remarcat, de asemenea, că acțiunea reclamantului de anulare a titlului de teren al terților care au deținut terenul de la Ionești a fost respinsă. 12. Pe 26 aprilie 2001 și, respectiv, 18 martie 2003, procurorul public nu a constatat niciun motiv care să justifice inițiarea unei acțiuni penale împotriva primarului. La 16 mai 2001 și, respectiv, 24 noiembrie 2003, aceste decizii au fost susținute de procurorul superior 13. La 15 iulie 2004, autoritățile administrative locale au certificat în un dosar oficial că reclamantul a fost autorizat să dețină o parcelă de teren de 0,26 ha într-un loc numit „Popovici” și că va fi furnizat un titlu de teren pentru această parcelă de terenuri. Reclamantul a interzis anularea dosarului oficial din 15 iulie 2004. La 25 octombrie 2004, Curtea Rădăuți Primă Instanță a respins acțiunea reclamantului, având în vedere faptul că autoritățile locale nu ar fi putut asigura executarea hotărârii din 5 ianuarie 2000 și că decizia de a acorda reclamantului o parcelă alternativă de teren a fost o măsură justificată. 15. La 8 martie 2005, Curtea Regională Suceava a permis recursul reclamantului și a anulat dosarul oficial. Curtea a reținut că, prin decizia finală din 5 ianuarie 2000, reclamantul avea dreptul la 0,26 ha plăți de teren la Ionești, că autoritățile au fost obligate să-i acorde posesia acestui plăți și că faptul că titlurile de teren au fost deja acordate în legătură cu acest plăți nu a fost un motiv pentru a ignora dispozițiile deciziei finale. La 6 iunie 2008, reclamantul a informat Curtea că la sfârșitul anului 2007, el a fost autorizat să dețină o alternativă de 0,26 ha de terenuri într-un loc numit „Măleni” și că situația a fost rezolvată de facto în ianuarie 2008, atunci când a primit titlul de teren. II. DIRECȚIUL DOMESTIC RELEVANT 17. Legislația internă relevantă este rezumat în hotărârea Sabin Popescu c. România (nu. 48102/99, § 42-46, 2 martie 2004). DREPTUL ALEGAT VIOLAȚII ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI ȘI AL ARTICOLULUI 1 AL PROTOCOLULUI 1 LA CONVENȚIUNE 18. Reclamantul s-a plâns că neexecutarea hotărârii în favoarea sa și-a încălcat drepturile garantate de art. 6 § 1 din Convenția și de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care citește, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere ... de [a] ... tribunal...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Admisibilitatea 19. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a susținut că, având în vedere că părțile terțe au primit terenul acordat reclamantului prin hotărârea din 5 ianuarie 2000 și că reclamantul nu a acceptat un pachet alternativ de terenuri, autoritățile au fost puse într-o poziție în care executarea acestei hotărâri era efectiv imposibilă. De asemenea, ei au considerat că, în cazul în care Curtea ar găsi o ingerință în dreptul de proprietate al reclamantului, presupusa interferență a fost justificată și proporțională. 21. Reclamantul nu este de acord. 22. Curtea remarcă că, deși autoritățile avea obligația de a executa hotărârile judecătorești, și anume. prin restabilirea terenului relevant reclamantului și a rudelor sale în cazul instantaneu, hotărârea din 5 ianuarie 2000 rămâne neexecutată până în prezent. Cu toate acestea, această hotărâre este totuși valabilă, nu a fost instituită nicio procedură în temeiul legislației române pentru modificarea sau anularea acesteia în fața instanțelor interne. În afară de aplicare, este numai prin o astfel de anulare sau înlocuire de către instanțe cu o obligație echivalentă că situația continuă a neexecuției poate ajunge la sfârșit (a se vedea Sabin Popescu , citat mai sus § 54). 23. având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect ( Mihai-Iulian Popescu c. România , nr. 2911/02, § 46, 29 septembrie 2005), Curtea consideră că, în acest caz, autoritățile nu au informat reclamantul, prin o decizie oficială, despre presupusa imposibilitate obiectivă de a fi realizată de ad litteram a hotărârii menționate mai sus și de a lua toate măsurile necesare pentru executarea echivalentă. executarea hotărârii din 5 ianuarie 2000 a fost obligată să eșueze din cauza faptului că terți au avut titluri de teren pentru parcela în cauză (a se vedea punctul 15 mai sus). 24. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, printre altele, Sabin Popescu , citate mai sus, și Dragne și alții c. România , nr. 78047/01, 7 aprilie 2005). 25. După examinarea materialului care i-a fost prezentat, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Prin urmare, a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 26. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 27. După ce Curtea a solicitat să își prezinte reclamația pentru o justă satisfacție, reclamantul a declarat în observațiile sale că a primit o altă parcelă de terenuri și că situația a fost rezolvată. El a solicitat compensație pentru prejudiciu material pentru faptul că a fost împiedicat să își ia posesia terenului și că nu a putut utiliza terenul între 1991 și 2008, în plus față de prejudiciu moral. 28. Guvernul a susținut că reclamantul a solicitat, în cererea sa, valoarea de 10.000 euro (EUR) pe an începând din 1991 și care a fugit până la momentul în care ar putea prelua posesia terenurilor. Acestea au considerat că reclamantul nu mai putea reclama o sumă de bani pentru prejudiciu material, deoarece i-a fost acordată terenuri pe o altă parcelă. În ceea ce privește pierderea profitului, aceasta nu a fost susținută de documente. În plus, ei au considerat că constatarea unei încălcări ar putea constitui în sine o satisfacție suficientă pentru orice prejudiciu moral pe care reclamantul le-ar putea fi suferit. 29. Curtea observă că reclamantul a fost autorizat să dețină o parcelă alternativă de terenuri de dimensiune echivalentă și că a acționat în acest mod de acțiune. Prin urmare, consideră că reclamantul a recuperat pierderea susținută (a se vedea Sabin Popescu , citată mai sus, § 91). În ceea ce privește suma de bani presupusă de reclamant pentru pierderea profitului sau a oricărui beneficiu (mercii de credit ) din posesia sa din 1991, Curtea remarcă că reclamantul nu a prezentat documente justificative pentru justificarea cererii sale. În absența unor dovezi, Curtea nu va specula în ceea ce privește pierderea profitului sau orice beneficiu și, prin urmare, nu va face o atribuire în temeiul acestui șef (a se vedea Dragne și alții c. România (justă satisfacție), nr. 78047/01, § 18, 16 noiembrie 2006). 31. Curtea consideră că interferența gravă cu dreptul de acces al reclamantului la o instanță și cu bucuria pașnică a bunurilor sale nu ar putea fi compensată în mod corespunzător prin constatarea simplă a unei încălcări a articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. Eliberarea unei evaluări echitabile, conform articolului 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului 3,000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 32. Reclamantul nu a solicitat costuri și cheltuieli. Prin urmare, nu există nici un apel pentru a face o atribuire în temeiul acestui cap. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 3000 EUR (3 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, care să fie transformat în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 30 septembrie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Josep Casadevall Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă