HOTĂRÂREA CAUZĂ DE FORNA c. ROMANIA (Declararea nr. 34999/03) IUDGMENTUL merită STRASBOURG 5 mai 2009 FINAL 05/08/2009 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Forna c. România Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), în calitate de Camera compusă din: Josep Casadevill, Președintele Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători și Santiago Quesada, grefierul de secțiune care a deliberat în privat la 7 aprilie 2009, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 34999/03) împotriva României depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național român, dna Norina Consuela Forna („reclamantul”), la 18 septembrie 2003. Reclamantul a fost reprezentat de dl Gheorghe Șuhan, avocat practicant la Iași. Guvernul României (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Răzvan-Horațiu Radu. La 5 martie 2008, președintele Secțiunii a treia a hotărât să de a notifica cererea către Guvern. De asemenea, s-a decis să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1961 și trăiește în Iași. La 21 decembrie 2000, comisia județului din Iași pentru aplicarea Legii nr. 18/1991 („comisia județului”) a autorizat reclamantul, ca moștenitor al C.C., să recupereze posesia de 20,4 ha de teren situat în Rediu și a ordonat autorităților administrative locale să pună în aplicare această decizie. Prezentarea reclamantului către consiliul municipal de a executa această decizie nu a fost utilă. Refuzul primarului de a pregăti documentația referitoare la achiziționarea titlului a împiedicat reclamantul să obțină un titlu de proprietate. În 2001 reclamantul a înaintat o procedură împotriva primarului satului Rediu și împotriva comisioanelor locale din Rediu, responsabile de aplicarea Legii nr. 18/1991, care urmărește să le ordone să pregătească documentația referitoare la achiziționarea titlului. De asemenea, a solicitat o penalitate pecuniară zilnică până la execuție. Autoritățile locale ale satului Rediu au afirmat că este imposibil să se asigure executarea deciziei comisionului județului pe motivul că terții au fost autorizați să preia posesia acestui teren. Raportul unui expert elaborat în cadrul procedurii a certificat că suprafața de 20,4 ha a fost alocată treizeci și patru de persoane. La 3 februarie 2003, Tribunalul Iași a permis acțiunea și a ordonat Comisiei locale Rediu să furnizeze reclamantului planul cadastral și dosarul oficial de certificare a faptului că a fost în măsură să dețină terenurile de 20,4 ha, astfel cum se precizează în decizia din 21 decembrie 2000. Acesta a ordonat, de asemenea, primarului Rediu să plătească reclamantului o penalizare pecuniară de 300.000 de lei români pentru întârzierea în aplicare a fiecărei zile. Curtea a respins motivul autorităților locale de a fi imposibil să execute această decizie datorită faptului că terenurile au fost atribuite terților, având în vedere faptul că reclamantul nu a putut fi reținut responsabil pentru ceea ce a fost vina autorităților. Această hotărâre a devenit finală la 26 mai 2003. La 31 iulie 2003, judecătorul, la cererea reclamantului și după o întâlnire cu primarul în calitate de președinte al comisionului local, a certificat într-un dosar oficial că acesta din urmă nu a executat hotărârea din 3 februarie 2003. La 1 iulie și 24 noiembrie 2005, reclamantul a solicitat Prefectura Iași să identifice 20.4 ha de teren într-o locație apropiată de Satul Rediu, deoarece a existat o lipsă de teren disponibil în Rediu. În cele din urmă, reclamantul a schimbat cererea ei, cerând doar 16 ha de teren. 11. Autoritatea de Proprietate a statului (Agenția Domeniilor Statui ) a informat comisia județului, la cererea acestuia din urmă, că a identificat o parcelă neocupată de terenuri de 16 ha, cu identificarea cadastrală T6, T8 și T9, plasată sub administrarea societății Agromixt, o societate care obișnuia să fie responsabilă pentru gestionarea proprietăților aparținând statului. 12. La 26 iulie 2006, comisia județului a susținut cererea și a variat decizia din 21 decembrie 2000 de autorizare a reclamantului de a recupera posesia celor 16 ha de terenuri situate în satul Miroslava, care era sub administrarea societății Agromixt. Acesta a declarat, de asemenea, că dispozițiile prezentei decizii trebuiau să fie efectuate de către comisia locală din Miroslava responsabilă cu aplicarea legilor de proprietate. 13. Comisia locală Miroslava și primarul Miroslava au introdus o procedură de anulare a deciziei respective, în special pe teren , de o decizie finală existentă care ordonă Comisiei locale Rediu să permită reclamantului să ia posesia terenurilor și de faptul că autoritatea emitentă, și anume comisia județului, nu poate anula în sine o decizie anterioară. Comisia județului a susținut că, prin decizia atacată, a oferit terenul comisioanelor locale Miroslava într-un loc vacant din punct de vedere judiciar, cu scopul de a se pronunța la aplicarea hotărârii din 3 februarie 2003. Acesta a susținut, de asemenea, că parcela propusă de 16 ha de teren a fost oferită din rezerva Autorității de proprietate de stat și nu din cea a comisioanelor locale Miroslava. 268/2001 în ceea ce privește privatizarea societăților care au sub administrația lor terenuri din proprietatea privată și publică a statului, acest teren trebuia să fie transmis, la cererea comisiei județului și pe baza unui protocol, Comisiei locale. La 18 mai 2007, Curtea județului Iași, prin o decizie finală, a respins cererea autorităților locale Miroslava. 14. Potrivit reclamantului, P.R.V., prefectul lui Iași și șeful comisionului județului, și I.F., șef al autorității de proprietate de stat din Iași, au susținut de la 3 ha de terenuri din zona de 16 ha ca „condiție” de aplicare a deciziei administrative din 26 iulie 2006. În urma unei plângeri depuse de solicitant și de soțul ei la Hotărârea Generală Anti-Corrupție în cadrul Ministerului Administrației și Interneului și la Hotărârea Națională Anti-Corrupție în cadrul Oficiului Procurorului General atașat de Curtea Înaltă de Casă și Justiție, cei doi funcționari și alte două persoane au fost arestați în primul rând pentru o perioadă de treizeci de zile și apoi angajați pentru proces de corupție. La 23 august 2007 și 7 martie 2008, reclamantul a solicitat comisionului județului și comisionul local Miroslava să pună în aplicare decizia administrativă din 26 iulie 2006. De asemenea, a avut loc un schimb de scrisori oficiale între primarul Miroslava și Autoritatea de Stat de proprietate din Iași în ceea ce privește executarea deciziei respective. Primarul Miroslava a informat Autoritatea că, în realitate, locația parcelei de teren de 16 ha, cu identificarea cadastrală T6, T8 și T9, nu a fost vacantă, ci a fost susținută de terți drepturi de a primi acest teren și, de asemenea, de Consiliul Comunal Miroslava. De asemenea, el a afirmat că decizia administrativă din 26 iulie 2006 nu a menționat obligația Comisiei locale Miroslave de a permite reclamantului să își posedă această teren. 16. Până în prezent, reclamantul nu și-a primit terenul. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 17. Legea internă relevantă este rezumat în Sabin Popescu v. România (nr. 48102/99, §§ 42-46, 2 martie 2004). DREPTUL În formularul său de cerere, reclamantul a făcut trimitere la parcela de teren de 20.4 ha. Într-o scrisoare din 10 mai 2008 către Curte, reclamantul s-a plâns că comisia locală Miroslava a refuzat să pună în aplicare decizia administrativă din 26 iulie 2006 și să-i permită să dețină prânzul de 16 ha de teren. În observațiile sale din 31 iulie 2008, reclamanta s-a plâns de abuzuri grave de către comisia locală Miroslava în ceea ce privește dreptul ei de peste pamantul de 16 ha de teren, dar reclamațiile ei pentru o just satisfacție au fost legate de pamantul de 20,4 ha. Cu toate acestea, într-o scrisoare din 1 septembrie 2008 ea s-a plâns că nu a fost autorizată să ia posesia parcelei sale de teren de 16 ha. La 4 noiembrie 2008, după ce a primit observațiile guvernului cu privire la cererile sale pentru o justă satisfacție, reclamanta s-a plâns că nu a putut recupera parcela de 20,4 ha. 19. În observațiile lor, Guvernul s-a referit la ambele domenii. Cu toate acestea, în ceea ce privește cererea reclamantului în ceea ce privește prejudiciu material, ei au referit la valoarea terenurilor situate în satul Rediu. 20. Curtea remarcă că reclamantul și-a schimbat cererea în favoarea autorităților naționale și a fost de acord să revendice o parcelă de teren de 16 hectare în loc de suprafața de 20,4 ha la care avea dreptul. În urma cererii sale, autoritățile naționale au variat decizia administrativă. Reclamantul nu a contestat decizia administrativă deoarece aceasta a fost astfel variată și a insistat asupra respectării acesteia. În plus, ea s-a referit la complotul de 16 ha în corespondența ulterioară cu Curtea, cu excepția presupuselor prejudiciu material, pe care a raportat-o în ceea ce privește suprafața mai mare de 20,4 ha. 21. Având în vedere faptul că reclamantul s-a plâns în fața Curții de neexecuție a unei hotărâri finale strâns legate de o decizie administrativă care a fost variată în acord cu cererea sa, Curtea consideră plățile de 16 ha de teren, astfel cum sunt acoperite de prezenta cerere. II. ARTICOLUL 6 ARTICOLUL 1 ALLEGAT VIOLAȚII ARTICOLUL 6 ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI NR. 1 LA CONVENȚIE 22. Reclamantul s-a plâns că neexecutarea hotărârii în favoarea ei i-a încălcat drepturile garantate de art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care, în măsura în care este cazul, a citit după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 23. Guvernul a contestat acest argument. Curtea constată că cererea nu este, în mod evident, nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a considerat că neexecutarea hotărârii din 3 februarie 2003 a Tribunalului de Primă Instanță Iași, care a devenit finală la 26 mai 2003, se datorează condițiilor obiective, nu vina autorităților. Autoritatea de stat a identificat o parcelă neocupată de terenuri de 16 ha, însă comisia locală Miroslava nu a putut permite reclamantului să ia posesia acestei terenuri deoarece întreaga suprafață de 16 ha a fost reclamată atât de terțe părți care au dreptul să-l primească, cât și de autoritățile locale. 26. Reclamantul nu este de acord. În special, ea a susținut că parcela de 16 ha de teren aparține statului și că Autoritatea de Stat a transferat acest teren autorităților locale cu scopul de a-i fi alocat. Nu exista nicio legătură între acest teren și potențialele creanțe ale părților terțe depuse în fața autorităților locale. 27. Curtea remarcă că, deși autoritățile au avut obligația de a aplica hotărârile instanței, și anume prin restabilirea terenului relevant pentru reclamant în cazul instantaneu, hotărârea din 3 februarie 2003 rămâne neexecutată până în prezent. În afară de aplicare, este numai prin o astfel de anulare sau înlocuire de către instanțe cu o obligație echivalentă că situația continuă a neexecuției poate ajunge la sfârșit (a se vedea Sabin Popescu , citat mai sus, § 54). 28. având în vedere jurisprudența sa pe această temă (a se vedea Pântea c. România , nr. 5050/02, § 36, 15 iunie 2006), Curtea consideră că, în acest caz, autoritățile nu au informat reclamantul prin intermediul unei decizii oficiale privind presupusa imposibilitate obiectivă de a executa hotărârea menționată mai sus sau de a lua măsurile necesare pentru executarea acesteia. Prin urmare, instanța națională nu a decis niciodată că executarea hotărârii din 3 februarie 2003 a fost obligată să eșueze din cauza faptului că terenul a fost atribuit terților (a se vedea punctele 7 și 8 de mai sus). În plus, în ciuda faptului că Autoritatea de Stat a identificat o parcelă specifică și neocupată de 16 ha de terenuri care urmează să fie alocate reclamantului, autoritățile locale au susținut că acest teren a fost de fapt revendicat de terți. Deși nu este sarcina Curții să evalueze dacă locația terenului respectiv a fost stabilită corect, consideră că competența autorităților de a lua măsuri specifice pentru a evita deciziile concomitente pe care trebuie să le impună sau cel puțin să clarifice situația astfel creată (a se vedea Popescu și Dașoveanu c. România , nr. 24681/03, § 36, 19 Iulie 2007). Prin urmare, Curtea nu poate accepta că, în acest caz, autoritățile nu au fost vinovate și au luat toate măsurile necesare pentru executarea acestei hotărâri. 29. Curtea a constatat frecvent încălcări ale art. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care puneau probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, printre altele, Sabin Popescu , citat mai sus, și Dragne și alții c. România , nr. 78047/01, 7 aprilie 2005). 30. După examinarea materialului care i-a fost prezentat, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 31. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înălțimei părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 32. Reclamantul a încercat să recupereze posesia terenului ei. Ea a solicitat în continuare 2.448.000 de euro (EUR) pentru valoarea actuală de 20,4 ha de terenuri situate în Rediu, pe baza informațiilor de la o societate imobiliară, 642.104 EUR pentru pierderea profitului sau a oricărei beneficii, reprezentând valoarea dobânzii băncii pentru valoarea anterioară și 17.907 dolari SUA (USD), reprezentând echivalentul penalității pecuniare stabilite de hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din 3 februarie 2003. De asemenea, ea a reclamat prejudiciu moral, cerând Curtea să stabilească suma. 33. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 11 000 EUR pentru taxa pentru avocat pe baza unui contract de asistență judiciară și, fără a specifica un sumă sau a depune factura, echivalentul costurilor și cheltuielilor suportate în fața instanțelor interne și în fața acesteia, reprezentând serviciul poștal, traduceri, fotocopie și transport. 34. Guvernul a considerat, în conformitate cu informațiile furnizate de Camera Notarilor Publice, că prețul unui metrou pătrat din Rediu variază între 5,5 EUR pentru muros extra de terenuri și 10 EUR pentru teren intramuros . În ceea ce privește pierderea profitului, nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusa încălcare a Convenției și daunele pecuniare presupuse. Cu toate acestea, reclamantul a calculat dobânzile bancare cu referire la valoarea terenurilor în prezent, nu în 2003. Guvernul a susținut că amenzile coercitive aveau caracterul unei pedepsări civile, cu scopul de a garanta executarea unei obligații și de a nu acorda compensații; reclamantul a avut posibilitatea de a solicita instanței să o transforme în daune pentru executarea întârziată. În plus, ei au considerat că constatarea unei încălcări ar constitui, în sine, o satisfacție suficientă pentru orice prejudiciu moral pe care reclamantul ar fi putut să le fi suferit. 35. Guvernul a contestat cererea privind costurile și cheltuielile din cauza faptului că nu s-a justificat în parte, că nu s-a putut constata nicio legătură de cauzalitate între plata unor taxe și cazul în cauză, că contractul de asistență judiciară nu a fost însoțit de o „fișă de timp”, că suma prevăzută, după cum a admis reclamantul, nu a fost deja plătită de ea, și că taxa pentru avocat este excesivă, având în vedere gradul scăzut de complexitate al cazului, care urmează jurisprudenței bine stabilite a Curții. 36. În circumstanțele cauzei și având în vedere argumentele părților, Curtea consideră că întrebarea aplicării articolului 41 din Convenție nu este pregătită pentru hotărâre și o rezervă în ansamblu, având în vedere posibilitatea ca un acord între statul reclamant și reclamant să poată fi încheiat (art. 75 § 1 din Regulamentul Curții). În ceea ce privește aceste motive, Curtea declară în mod neobișnuit cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; susține că întrebarea aplicării articolului 41 nu este pregătită pentru decizie; în consecință, (a) rezervă această întrebare în ansamblu; (b) invită Guvernul și reclamantul să prezinte, în termen de șase ani, această întrebare; (a) luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le pot ajunge; (c) rezervă președintelui camerei competența de a fixa același lucru, dacă este necesar. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 5 mai 2009, în conformitate cu art. 77 § § 2 și 3 din Regulamentul Curții. Santiago Quesada Josep Casadevell Președintele grefierului
THIRD SECTION
FORNA v. ROMANIA
(Application no. 34999/03)
(
merits
)
5 May 2009
FINAL
05/08/2009
This judgment may be subject to editorial revision.
In the case of
Forna v. Romania
,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
judges,
and Santiago Quesada,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 7 April 2009,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 34999/03) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Romanian national, Mrs Norina Consuela Forna (“the applicant”), on 18
September 2003.
2.
The applicant was represented by Mr Gheorghe Șuhan, a lawyer practising in Iași. The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Răzvan-Horațiu Radu.
3.
On 5 March 2008 the President of the Third Section decided to
give notice of the application to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3).
I.
4.
The applicant was born in 1961 and lives in Iași.
5.
On 21 December 2000 the county commission in Iași for the application of Law no. 18/1991 (“the county commission”) authorised the applicant, as inheritor of C.C., to recover possession of 20.4 ha of land situated in Rediu and ordered the local administrative authorities to enforce that decision.
6.
The applicant’s submissions to the town council to execute that decision were to no avail. The mayor’s refusal to prepare the documentation pertaining to the acquisition of title prevented the applicant from obtaining an ownership title.
7.
In 2001 the applicant brought proceedings against the Mayor of Rediu village and against the local commission in Rediu responsible for the application of Law no. 18/1991 seeking to have them ordered to prepare the documentation pertaining to the acquisition of title. She also claimed a daily pecuniary penalty until execution.
The local authorities of Rediu village stated that it was impossible to ensure the execution of the decision of the county commission on the ground that third parties had been allowed to take possession of that land. An expert’s report produced in the proceedings certified that the surface of 20.4 ha had been allocated to thirty-four persons.
8.
On 3 February 2003 the Iași Court of First Instance allowed the action and ordered the Rediu local commission to provide the applicant with the cadastral plan and with the official record certifying that she had been able to take possession of the 20.4 ha of land, as specified by the decision of 21
December 2000. It also ordered the Mayor of Rediu to pay the applicant a pecuniary penalty of 300,000 Romanian lei for each day’s delay in enforcement. The court dismissed the local authorities’ plea that it was impossible to execute that decision due to the fact that the land had been attributed to third parties, considering that the applicant could not be held responsible for what was the authorities’ fault.
That judgment became final on 26 May 2003.
9.
On 31 July 2003 the bailiff, at the applicant’s request and following a meeting with the mayor in his capacity as the chairman of the local commission, certified in an official record that the latter had not executed the judgment of 3 February 2003. The bailiff enjoined the mayor to enforce that judgment.
10.
On 1 July and 24 November 2005 the applicant requested the Iași Prefecture to identify 20.4 ha of land in a location adjoining Rediu village, as there was a lack of available land in Rediu. Eventually, the applicant changed her request, claiming only 16 ha of land.
11.
The State Property Authority (
Agenția Domeniilor Statului
) informed the county commission, at the latter’s request, that it had identified an unoccupied plot of land of 16 ha, with the cadastral identification T6, T8 and T9, placed under the administration of the Agromixt company, a company that used to be responsible for the management of property belonging to the State.
12.
On 26 July 2006 the county commission upheld the request and varied the decision of 21 December 2000, authorising the applicant to recover possession of the 16 ha of land situated in Miroslava village, which was under the administration of the Agromixt company. It further stated that the provisions of the present decision were to be carried out by the local commission in Miroslava responsible for the application of property laws.
13.
The Miroslava local commission and the Mayor of Miroslava brought proceedings for the annulment of that decision on the ground,
inter alia
, of an existing final decision ordering the Rediu local commission to allow the applicant to take possession of land and of the fact that the issuing authority, namely the county commission, may not itself annul a previous decision.
The county commission submitted that by the contested decision it had offered the Miroslava local commission land in a location that was vacant from a judicial point of view, with the aim of proceeding to the enforcement of the judgment of 3 February 2003. It also submitted that the proposed plot of 16 ha of land had been offered from the reserve of the State Property Authority, and not from that of the Miroslava local commission. As provided by Law no. 268/2001 regarding the privatisation of the companies having under their administration lands from the private and public property of the State, that land was to be transmitted, at the request of the county commission and on the basis of a protocol, to the local commission.
On 18 May 2007 the Iași County Court, by a final decision, dismissed the request of the Miroslava local authorities.
14.
According to the applicant, P.R.V., the then Prefect of Iași and head of the county commission, and I.F., the then head of the State Property Authority in Iași, claimed from her 3 ha of land out of the area of 16 ha as a “condition” of enforcement of the administrative decision of 26 July 2006. Following a complaint lodged by the applicant and her husband with the Anti-Corruption General Directorate within the Ministry of Administration and Interior and with the National Anti-Corruption Directorate within the General Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice, the two officials and two other persons were first arrested for a thirty-day period and then committed for trial for corruption. The criminal proceedings are pending.
15.
On 23 August 2007 and 7 March 2008 the applicant requested the county commission and the Miroslava local commission to enforce the administrative decision of 26 July 2006.
An exchange of official letters also took place between the Mayor of Miroslava and the State Property Authority in Iași with regard to the enforcement of that decision. The Mayor of Miroslava informed the Authority that in reality the location of the 16 ha plot of land, with the cadastral identification T6, T8 and T9, was not vacant, but was claimed by third parties entitled to receive that land and also by the Miroslava Town Council. He also stated that the administrative decision of 26 July 2006 did not mention an obligation on the Miroslava local commission to allow the applicant to take possession of that land.
16.
So far the applicant has not received her land.
II.
17.
The relevant domestic law is summarised in
Sabin Popescu v.
Romania
(no.
48102/99, §§
42-46, 2 March 2004).
I.
18.
In her application form the applicant referred to the 20.4 ha plot of land. In a letter of 10 May 2008 to the Court the applicant complained that the Miroslava local commission had refused to enforce the administrative decision of 26 July 2006 and to enable her to take possession of the plot of 16 ha of land.
In her observations of 31 July 2008 the applicant complained of serious abuses by the Miroslava local commission in respect of her right over the 16
ha plot of land, but her claims for just satisfaction were related to the plot of 20.4 ha. However, in a letter of 1 September 2008 she complained that she had not been allowed to take possession of her plot of land of 16 ha.
On 4 November 2008, after receiving the Government’s comments on her claims for just satisfaction, the applicant complained that she had not been able to recover the plot of 20.4 ha.
19.
In their observations, the Government referred to both areas. However, as to the applicant’s claim in respect of pecuniary damage, they referred to the value of the land situated in Rediu village.
20.
The Court notes that the applicant changed her request before the national authorities and agreed to claim a plot of 16 ha of land instead of the surface of 20.4 ha to which she had been entitled. Following her request, the national authorities varied the administrative decision. The applicant did not contest the administrative decision as it was thus varied and insisted on its enforcement. Moreover, she referred to the plot of 16 ha in subsequent correspondence with the Court, with the exception of the alleged pecuniary damage, which she reported in respect of the bigger area of 20.4 ha.
21.
Having regard to the fact that the applicant complained before the Court of the non-enforcement of a final decision closely connected with an administrative decision which had been varied in agreement with her request, the Court considers the plot of 16 ha of land as covered by the present application.
II.
ALLEGED VIOLATIONS OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 TO THE CONVENTION
22.
The applicant complained that the non-enforcement of the judgment in her favour had infringed her rights guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which, in so far as relevant, read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
23.
The Government contested that argument.
A.
Admissibility
24.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
25.
The Government considered that the non-enforcement of the judgment of 3 February 2003 of the Iași Court of First Instance, which became final on 26 May 2003, was due to objective conditions, not to the authorities’ fault. The local authorities were not acting in bad faith. The State Property Authority had identified an unoccupied plot of land of 16 ha, but the Miroslava local commission was not able to allow the applicant to take possession of that land because the entire area of 16 ha was claimed both by third parties entitled to receive it and by the local authorities.
26.
The applicant disagreed. In particular, she submitted that the plot of 16 ha of land belonged to the State and that the State Property Authority had transferred that land to the local authorities with the very purpose that it be allocated to her. There was no connection between that land and the potential claims from third parties lodged with the local authorities.
27.
The Court notes that, although the authorities had an obligation to enforce court judgments, namely by restoring the relevant land to the applicant in the instant case, the judgment of 3 February 2003 remains unenforced to date. That judgment is nevertheless still valid, no proceedings having been instituted under Romanian law for its modification or annulment before the domestic courts. Apart from enforcement, it is only by such an annulment or substitution by the courts with an equivalent obligation that the continuous situation of non-enforcement may come to an end (see
Sabin Popescu
, cited above, §
54).
28.
Having regard to its case-law on the subject (see
Pântea v.
Romania
, no.
5050/02, §
36, 15 June 2006), the Court considers that, in the present case, the authorities failed to inform the applicant by means of a formal decision of the alleged objective impossibility of performance of the
above-mentioned judgment or to take the necessary steps for its enforcement. Thus, the national courts never ruled that the enforcement of the judgment of 3 February 2003 was bound to fail due to the fact that the land had been assigned to third parties (see paragraphs 7 and 8 above). Moreover, in spite of the fact that the State Property Authority had identified a specific and unoccupied plot of 16 ha of land to be allocated to the applicant, the local authorities alleged that that land was actually claimed by third parties. Although it is not the Court’s task to assess whether the location of that land had been correctly established, it considers that it was up to the authorities to take specific steps to avoid concurrent decisions that they have to enforce or at least to clarify the situation thus created (see
Popescu and Dașoveanu v. Romania
, no. 24681/03, § 36, 19
July 2007). Therefore the Court cannot accept that in the present case the authorities were not at fault and took all necessary steps for the enforcement of that judgment.
29.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising issues similar to the ones in the present case (see, among others,
Sabin Popescu
, cited above, and
Dragne and Others v. Romania
, no.
78047/01, 7 April 2005).
30.
Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
31.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
32.
The applicant sought to recover possession of her land. She further claimed 2,448,000 euros (EUR) for the current value of 20.4 ha of land situated in Rediu, on the basis of information from a real estate company, EUR 642,104 for the loss of profit or any benefit, representing the value of the bank interest for the previous amount, and 17,907 United States dollars (USD), representing the equivalent of the pecuniary penalty fixed by the judgment of the Iași Court of First Instance of 3 February 2003. She also claimed non-pecuniary damage, asking the Court to determine the amount.
33.
The applicant also claimed EUR 11,000 for the fee for the lawyer on the basis of a contract of judicial assistance and, without specifying an amount or submitting invoices, the equivalent of the costs and expenses incurred before the domestic courts and before this Court, representing postal service, translations, photocopies and transport.
34.
The Government considered, in line with the information provided by the Chamber of Notaries Public, that the price of one square metre in Rediu varies between EUR 5.5 for land
extra muros
and EUR 10 for land
intra muros
. Regarding the loss of profit, there is no causal link between the supposed violation of the Convention and the pecuniary damage alleged. However, the applicant calculated the bank interest with reference to the value of the land at present, not in 2003.
The Government submitted that the coercive fine had the nature of a civil penalty, with the purpose of guaranteeing the execution of an obligation and not of granting compensation; the applicant had the opportunity to request the court to convert it into damages for delayed enforcement. Further, they considered that the finding of a violation would constitute in itself sufficient just satisfaction for any non-pecuniary damage which the applicant might have suffered.
35.
The Government contested the claim for costs and expenses on the ground that it was partly unsubstantiated, that no causal link between the payment of some fees and the present case could be found, that the contract of judicial assistance was not accompanied by a “time sheet”, that the stipulated amount, as the applicant admitted, had not already been paid by her, and that the fee for the lawyer was excessive, having regard to the low degree of complexity of the case, which follows the well-established jurisprudence of the Court.
36.
In the circumstances of the case and having regard to the parties’ submissions, the Court considers that the question of the application of Article 41 of the Convention is not ready for decision and reserves it in whole, due regard being had to the possibility that an agreement between the respondent State and the applicant may be reached (Rule 75 § 1 of the Rules of Court).
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
that the question of the application of Article 41 is not ready for decision;
accordingly,
(a)
reserves
the said question in whole;
(b)
invites
the Government and the applicant to submit, within six
months from the date on which the judgment becomes final according to Article 44 § 2 of the Convention, their written observations on the matter and, in particular, to notify the Court of any agreement that they may reach;
(c)
reserves
the further procedure and
delegates
to the President of the Chamber the power to fix the same if need be.
Done in English, and notified in writing on 5 May 2009, pursuant to
Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Registrar
President