CAUZUL TERZUL SECȚIONAL DE FORNA v. ROMANIA (Declarația nr. 34999/03) JUGUL satisfacție echitabilă STRASBOURG 15 iunie 2010 FINAL 15/09/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Forna v. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevall, Președinte, Elisabet Fura, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, judecători și Santiago Quesada, secretarul de secțiune care a deliberat în privat la 25 mai 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 34999/03) împotriva României depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național român, dna Norina Consuela Forna („reclamantul”), la 18 septembrie 2003. Într-o hotărâre pronunțată la 5 mai 2009 („Hotărârea principală”), Curtea a afirmat că s-a încălcat art. 6 § 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1, ca urmare a neexecuției unei hotărâri finale în favoarea reclamantului (a se vedea Forna c. România , nr. 34999/03, 5 mai 2009). În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamantul a solicitat satisfacție echitabilă pentru prejudiciu material și moral suportate ca urmare a încălcărilor și rambursării costurilor și cheltuielilor. Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu a fost pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamantul să prezinte, în termen de șase luni, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., punctul 36 și punctul 3 din dispozițiile operative). Reclamantul și Guvernul, fiecare observație depusă. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” În cererile sale actualizate pentru satisfacție echitabilă, reclamantul a încercat să recupereze posesia de 16 ha de teren și a prezentat Curtea un dosar oficial din 10 februarie 2010 în care autoritățile administrative locale din satul Miroslava au delimitat o suprafață de 16 ha de teren pentru alocarea reclamantului, care era sub administrarea societății Agromixt (a se vedea punctul 12 în hotărârea principală). În lipsa executării hotărârii în favoarea ei, care ar implica posesia efectivă a terenurilor respective și, de asemenea, obținerea unui titlu de proprietate, reclamantul a solicitat 1.208.000 euro (EUR) pentru valoarea actualizată de 16 ha de teren, pe baza informațiilor furnizate de Camera Notarialor Publice și prezentate de Guvern la Curte. În orice caz, ea a solicitat 371,295 EUR pentru pierderea profitului sau beneficiului, reprezentând valoarea dobânzii bancare pentru suma de mai sus și 14,360 EUR ca echivalent al penalității pecuniare stabilite de hotărârea Tribunalului de Primă Instanță Iași din 3 februarie 2003 (a se vedea punctul 8 din hotărârea principală). Guvernul a considerat, în conformitate cu informațiile furnizate de Camera Notarilor Publice și în funcție de situația terenului situat în intramuro sau în extramuro , că prețul întregului teren variază între 67.938 EUR și 1.114 EUR . După aceea au subliniat că terenul a fost situat în extramuro Guvernul a susținut că amenzile coercitive aveau caracterul unei pedepsări civile, cu scopul de a garanta executarea unei obligații și de a nu acorda compensații; reclamantul a avut posibilitatea de a solicita instanței să o transforme în daune pentru executarea întârziată. În plus, ei au solicitat demiterea cererii pentru prejudiciu moral pe baza faptului că reclamantul nu a specificat o sumă. Curtea reiterează că, în cazul în care a constatat încălcarea Convenției într-o hotărâre, Statul pârât este sub obligația juridică de a pune capăt acestei încălcări și de a face reparații pentru consecințele sale în așa fel încât să restabilească, în măsura posibilă, situația existentă înainte de încălcare (a se vedea Iatridis c. Grecia (justă satisfacție) [GC], nr. 31107/ 96, § 32, ECHR 2000-XI). 10. Curtea consideră, în circumstanțele cauzei, că executarea hotărârii din 3 februarie 2003 a Tribunalului de Primă Instanță i-ar pune pe reclamantul, în măsura posibilului, într-o situație echivalentă cu cea în care ar fi fost dacă nu ar fi existat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. În acest sens, Curtea observă măsurile luate de autoritățile administrative la 10 februarie 2010 în vederea delimitării terenului reclamantului și, de asemenea, faptul că a acceptat această alocare. Prin urmare, aceasta susține că Statul pârât trebuie să permită reclamantului să ia posesia efectivă a terenului respectiv și să-i furnizeze titlul în ceea ce privește terenul respectiv. 11. În ceea ce privește suma de bani presupusă de reclamant pentru pierderea profitului sau beneficiul de posesie, Curtea remarcă că reclamantul nu a prezentat nici un document justificativ pentru justificarea cererii sale. În absența unor dovezi, Curtea nu va specula în ceea ce privește pierderea profitului sau a niciunui avantaj și, prin urmare, nu va face o atribuire în temeiul acestui cap (a se vedea Dragne și alții v. România (satisfacție echitabilă), nr. 78047/01, § 18, 16 noiembrie 2006). 12. În ceea ce privește suma pretinsă de reclamant ca echivalent al penalității pecuniare periodice, Curtea reiterează că, în temeiul legislației române, o amendă coercitivă este de natură provizorie și, prin urmare, nu poate fi executată în absența unei noi hotărâri judiciare care stabilește nivelul efectiv al prejudiciilor cauzate de întârzierea executării (a se vedea Gavrileanu c. România , nr. 18037/02 , § 66, 22 Februarie 2007; și Hîrgău și Arșinte c. România , nr. 252/04, § 45, 20 ianuarie 2009). În acest caz, deoarece reclamantul nu a făcut o utilizare deplină a mecanismului judiciar al amenzii coercitive, Curtea nu va specula în ceea ce privește sumele sale și, prin urmare, nu va face o atribuire sub acest cap. 13. Curtea consideră că interferența gravă cu dreptul de acces al reclamantului la o instanță și cu bucuria pașnică a posesiunii ei au cauzat prejudicii morale asupra reclamantului. Evaluarea pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea își atribuie 4 800 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 14. Reclamantul a solicitat 11 000 EUR pentru taxa pentru avocatul ei pe baza unui contract de asistență juridică și, fără a specifica un sumă sau a depune factura, echivalentul costurilor și cheltuielilor suportate în fața instanțelor interne și în fața acesteia, reprezentând serviciul poștal, traduceri, fotocopie și transport. 15. Guvernul a contestat afirmația din cauza faptului că nu s-a justificat în parte, că nu s-a putut constata nicio legătură de cauzalitate între plata unor taxe și cazul în cauză, că contractul de asistență judiciară nu a fost însoțit de o „fișă de timp”, că suma prevăzută, după cum reclamantul a admis, nu era deja plătită de ea, și că taxa pentru avocat era excesivă, având în vedere gradul scăzut de complexitate al cazului, care urmează jurisprudența bine stabilită a Curții. 16. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa, criteriile de mai sus și faptul că prezentul caz este de natură repetitivă care nu susține probleme complexe, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 500 EUR care acoperă costurile în toate șefurile. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUSY deține (a) că statul pârât asigură, prin mijloace adecvate, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, aplicarea hotărârii din 3 februarie 2003 a Tribunalului de Primă Instanță Iași, astfel cum a fost propusă de autoritățile administrative la 10 februarie 2010, permițând reclamantului să ia posesia efectivă a terenului respectiv și furnizarea unui document de titlu pentru terenurile ei; (b) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în aceleași trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 4,800 EUR (4 mii oi sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 500 EUR (cincă sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (c) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 15 iunie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevell Președintele grefierului
THIRD SECTION
FORNA v. ROMANIA
(Application no. 34999/03)
(
just satisfaction
)
15 June 2010
FINAL
15/09/2010
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Forna v. Romania,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
judges,
and Santiago Quesada,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 25 May 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 34999/03) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Romanian national, Mrs Norina Consuela Forna (“the applicant”), on 18
September 2003.
2.
In a judgment delivered on 5 May 2009 (“the principal judgment”), the Court held that there has been a violation of Article 6 § 1 of
the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 as a result of the
non-enforcement of a final judgment in the applicant's favour (see
Forna v.
Romania
, no. 34999/03, 5 May 2009).
3.
Under Article 41 of the Convention the applicant sought just satisfaction of pecuniary and non-pecuniary damages sustained as a result of the above violations and reimbursement of costs and expenses.
4.
Since the question of the application of Article 41 of the Convention was not ready for decision, the Court reserved it and invited the Government and the applicant to submit, within six months, their written observations on that issue and, in particular, to notify the Court of any agreement they might reach (ibid., paragraph 36, and point 3 of the operative provisions).
5.
The applicant and the Government each filed observations.
6.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
7.
In her updated claims for just satisfaction the applicant sought to recover possession of 16 ha of land and submitted to the Court an official record of 10 February 2010 in which the local administrative authorities of the Miroslava village had delimited an area of 16 ha of land for allocation to the applicant, which was under the administration of the Agromixt company (see paragraph 12 in the principal judgment). Failing enforcement of the judgment in her favour, which would involve taking effective possession of that land and also acquiring an ownership title, the applicant claimed 1,208,000 euros (EUR) for the updated value of 16 ha of land, on the basis of information provided by the Chamber of Notaries Public and submitted by the Government to the Court.
In any event, she claimed EUR 371,295 for the loss of profit or benefit, representing the value of the bank interest for the above amount, and EUR
14,360 as the equivalent of the pecuniary penalty fixed by the judgment of the Iași Court of First Instance of 3 February 2003 (see paragraph 8 in the principal judgment). The applicant also claimed
non-pecuniary damage, asking the Court to determine the amount.
8.
The Government considered, in line with the information provided by the Chamber of Notaries Public and depending whether the land was situated in
intra muros
or in
extra muros
, that the price of the entire land varies between EUR 67,938 and EUR 1,114. Afterwards they pointed out that the land was situated in
extra muros
.
The Government submitted that the coercive fine had the nature of a civil penalty, with the purpose of guaranteeing the execution of an obligation and not of granting compensation; the applicant had the opportunity to request the court to convert it into damages for delayed enforcement. Further, they sought dismissal of the claim for non-pecuniary damage on the basis that the applicant had not specified an amount.
9.
The Court reiterates that, where it has found a breach of the Convention in a judgment, the respondent State is under a legal obligation to put an end to that breach and make reparation for its consequences in such a way as to restore as far as possible the situation existing before the breach (see
Iatridis v. Greece
(just satisfaction) [GC], no.
31107/
96, §
10.
The Court considers, in the circumstances of the case, that the enforcement of the judgment of 3 February 2003 of the Iași Court of First Instance would place the applicant as far as possible in a situation equivalent to the one in which she would have been if there had not been a breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1. In this connection, the Court observes the steps taken by the administrative authorities on 10 February 2010 with a view to delimit the applicant's land and also the fact that she has accepted this allocation. Therefore it holds that the respondent State is to enable the applicant to take effective possession of that land and to provide her with title in respect of that land.
11.
As regards the amount of money alleged by the applicant for the loss of profit or benefit from her possession, the Court notes that the applicant did not submit any supporting documents to substantiate her claim. In the absence of any evidence, the Court will not speculate as to the loss of profit or any benefit and, therefore, will not make an award under this head (see
Dragne and Others v. Romania
(just satisfaction), no.
78047/01, §
18,
16 November 2006).
12.
As regards the amount alleged by the applicant as the equivalent of the periodic pecuniary penalty, the Court reiterates that under Romanian law a coercive fine is of a provisional nature and therefore cannot be enforced in the absence of a new court decision establishing the actual level of damage caused by the delay in enforcement (see
Gavrileanu v. Romania
, no.
18037/02, §
66, 22
February 2007; and
Hîrgău and Arsinte
v. Romania
, no. 252/04, § 45, 20 January 2009). In the present case, as the applicant has not made full use of the judicial mechanism of the coercive fine, the Court will not speculate as to its amount and, therefore, will not make an award under this head.
13.
The Court considers that the serious interference with the applicant's right of access to a court and with the peaceful enjoyment of her possession caused moral prejudice to the applicant. Making an assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, the Court awards her EUR 4,800 in respect of non
‑
pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
14.
The applicant claimed EUR 11,000 for the fee for her lawyer on the basis of a contract of legal assistance and, without specifying an amount or submitting invoices, the equivalent of the costs and expenses incurred before the domestic courts and before this Court, representing postal service, translations, photocopies and transport.
15.
The Government contested the claim on the ground that it was partly unsubstantiated, that no causal link between the payment of some fees and the present case could be found, that the contract of judicial assistance was not accompanied by a “time sheet”, that the stipulated amount, as the applicant admitted, had not already been paid by her, and that the fee for the lawyer was excessive, having regard to the low degree of complexity of the case, which follows the well-established jurisprudence of the Court.
16.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the information in its possession, to the above criteria and to the fact that the present case is of a repetitive nature which does not raise any complex issues, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 500 covering costs under all heads.
C.
Default interest
17.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Holds
(a)
that the respondent State shall ensure, by appropriate means, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the enforcement of the judgment of 3 February 2003 of the Iași Court of First Instance, as proposed by the administrative authorities on 10 February 2010, by enabling the applicant to take effective possession of that land and also by providing her with a document of title to her land;
(b)
that the respondent State is to pay the applicant, within the same three months, the following amounts, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 4,800 (four thousand eight hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 500 (five hundred euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
2.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 15 June 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Registrar
President