CtEDO 02.10.2008 Auto

CASE OF TIBILOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
02.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TIBILOV v. RUSSIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

PRIMEI SECȚII CAUZE DE TIBILOV c. RUSSIA (Doc. nr. 38943/04) JUDGMENT STRASBOURG 2 octombrie 2008 FINAL 02/01/2009 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Tibilov c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Christos Rozakis, Președinte, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, secretarul Secțiunii care a deliberat în privat la 11 septembrie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 38943/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 38943/04) de către un național rus, dl Albert Amiranovich Tibilov (nr. 3 octombrie 2004). Guvernul rus (nr. „ Guvernul”) a fost reprezentat de dna V. Milinchuk, fostul Reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 5 aprilie 2007, Președintele Primei Secțiuni a hotărât să anunțe cererii guvernului. El a hotărât, de asemenea, să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). Reclamantul s-a născut în 1947 și locuiește în Sochi, un oraș din regiunea Krasnodar. Ca angajat al Scientifico-industrial Centre for Mountain Horticulture și Floriculture Industrială, reclamantul a avut dreptul la un apartament de serviciu. Apartamentul nu a fost furnizat, iar reclamantul a depus în judecată Centrul. La 19 iulie 1993, Curtea de district Khosta din regiunea Krasnodar a ordonat Centrului să furnizeze reclamantului un apartament pentru o familie de patru persoane. Această hotărâre a devenit obligatorie la 31 august 1993, dar nu a fost aplicată imediat. Între timp, Centrul a fost reorganizat, la 10 iunie 2003, Curtea de District a reorientat procedurile de executare către succesorul Centrului – Academia de Științe Agricole a Rusiei. La cererea reclamantului, la 5 septembrie 2003, Curtea de District a schimbat modalitatea de aplicare a unei plăți în numerar. Curtea a concluzionat că reclamantul avea dreptul la un apartament de trei camere și că un astfel de apartament ar putea costa 1.368,000 ruble ruse (RUB). Curtea se bazează pe o evaluare profesională din decembrie 2002 prezentată de solicitant. La 21 ianuarie 2004, a fost transmis Ministerului Finanțelor și la 8 februarie 2005, Ministerul a plătit datoria. 10. La 25 martie 2005, o instanță a acordat reclamantului RUB 272.000 pentru a compensa pierderea inflațională cauzată de plata întârziată. 11. La 15 aprilie 2005, reclamantul a cumpărat un apartament de o singură cameră pentru 45.494 dolari SUA. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 12. În temeiul articolului 9 din Legea Federală privind procedurile de executare din 21 iulie 1997, un judecător trebuie să pună în aplicare o hotărâre în termen de două luni. În temeiul articolului 242.2.2.6 din Codul bugetar din 31 iulie 1998, Ministerul Finanțelor trebuie să pună în aplicare o hotărâre în termen de trei luni. Reclamantul s-a plâns de neexecutarea hotărârii. Curtea va examina această plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1, în măsura în care acest articol este relevant, se citește după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” Admisibilitatea 14. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. În observațiile lor inițiale, Guvernul a admis că drepturile reclamantului au fost încălcate, deoarece statul a fost responsabil pentru o întârziere de șapte ani și șapte luni. În observațiile lor suplimentare, Guvernul a susținut că cererea ar fi trebuit să fie declarată inadmisibilă, deoarece statul a fost responsabil pentru o întârziere de trei ani (care este rezonabil), iar din moment ce reclamantul a pierdut termenul de șase luni. 16. Curtea constată că observațiile guvernului sunt autocontradictive și că nu au furnizat nicio explicație plauzibilă pentru această contradicție. 17. Prin urmare, Curtea consideră că Guvernul nu a respins plângerea reclamantului. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. II. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” În ceea ce privește prejudiciile materiale, reclamantul a solicitat 74.006 euro (EUR). Această sumă a fost menită să-și compenseze pierderea cauzată de creșterea prețurilor imobiliare. În special, el a susținut că banii primiti în sfârșit nu au plătit prețul complet al apartamentului de o singură cameră pe care trebuia să-l cumpere, tot mai puțin prețul apartamentului de trei camere la care avea dreptul inițial. El susține, de asemenea, că, la schimbarea modului de aplicare, instanța internă a subevaluat prețul apartamentului de trei camere. 20. Guvernul a susținut că această afirmație a fost excesivă și nefondată, având în vedere modalitatea improvizată de estimare a inflației a reclamantului. În plus, a fost greșit să se indexeze supusa pierdere asupra bunurilor imobiliare, deoarece modalitatea de executare a fost schimbată într-o plată în numerar. 21. Curtea respinge această afirmație. În ceea ce privește inflația prețurilor imobiliare, Curtea remarcă că, la modificarea modului de aplicare, instanța internă a făcut referire la prețurile actuale și a compensat astfel orice pierdere inflațională anterioară. În ceea ce privește inflația monetară, Curtea constată că aceaceasta a fost deja compensată de decizia internă din 25 martie 2005. 22. În ceea ce privește prejudiciile morale, reclamantul a solicitat 10 914,73 EUR. 23. Guvernul a susținut că această sumă a fost excesivă și nefondată. 24. Curtea acceptă că reclamantul trebuie să fi fost supărat de aplicarea întârziată a hotărârii. Eliberarea echitabilă a evaluării sale, Curtea acordă 3000 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 25. Reclamantul nu a formulat nicio cerere pentru costurile și cheltuielile. În consecință, Curtea nu face nicio atribuire sub acest cap. Dobânzi implicite 26. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 3000 EUR (3 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, care să fie transformat în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 2 octombrie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă