ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 8898/2006
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 8898/2006 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2006)
Ședința
publică de la 6 noiembrie 2006
Asupra recursului civil de față;
Din examinarea lucrărilor dosarului, constată următoarele:
Prin sentința nr. 1011 din 13 septembrie 2005, Tribunalul
București, secția a III-a civilă, a respins ca neîntemeiată acțiunea formulată
și precizată de reclamantul B.T.N. în contradictoriu cu pârâții Statul Român,
reprezentat prin Ministerul Finanțelor Publice și Secția 17 Poliție București.
Pentru a pronunța această hotărâre, s-a
reținut că teza susținută de către reclamant este, în
esență, aceea că pârâții se fac vinovați pentru supunerea la rele
tratamente a acestuia și a familiei
sale prin omisiunea acestora și
eșecul de a aplica măsurile necesare pentru a evita să fie supuși
unui astfel de tratament de către trei dintre
vecinii din imobilul în care locuiesc.
În raport de aceste afirmații ale
reclamantului și de faptul că, din perspectiva dreptului român, faptele expuse
trebuie analizate în condițiile răspunderii civile delictuale, care își are
izvorul în săvârșirea culpabilă a unei fapte ilicite, cauzatoare de prejudicii,
conform art. 998-
999 C. civ., se impune
analiza întrunirii condițiilor legale pentru angajarea acestei răspunderi și
anume: existența unei fapte ilicite săvârșite de pârâți, existența unui
prejudiciu în patrimoniul
reclamantului, vinovăția pârâților și
existența legăturii de cauzalitate între fapta ilicită și prejudiciu.
În ceea
ce privește fapta ilicită, tribunalul a constat că pârâtul Statul Român,
reprezentat
prin Ministerul Finanțelor Publice este
persoană juridică, titular de drepturi și obligații, iar răspunderea civilă a
acestuia poate fi angajată pentru faptele proprii săvârșite prin exercițiul
drepturilor și obligațiilor ce îi incumbă ori în condițiile legii pentru fapta
altuia.
Aspectele
expuse de către reclamant în legătură cu omisiunea și eșecul organelor de
poliție
sesizate să ia măsurile necesare pentru a încetat
acțiunile celor trei vecini, care, prin lucrările și modificările efectuate la
instalația de alimentare cu apă au întrerupt alimentarea cu apă a
apartamentului în care locuiește reclamantul și familia sa, nu vizează o faptă
a Statului Român, ci, cel mult una a organelor care, potrivit legii au
atribuții în ceea ce privește păstrarea ordinii publice, acestea funcționând în
structura Ministerului Administrației și Internelor. Or, acest
minister are el însuși personalitate juridică, și
în consecință răspunde, în limitele obligațiilor ce îi
revin potrivit
legii, pentru faptele cu caracter ilicit săvârșite prin organele sale.
Pe de altă parte, între Statul Român și
organele de Poliție sesizate în legătură cu faptele
menționate, nu există nici raporturi de prepușenie, care să justifice
angajarea răspunderii acestuia
pentru faptele prepușilor săi.
Referitor la pârâta Secția 17 Poliție
București, instanța de fond a reținut că a fost sesizată atât de mama
reclamantului, în legătură cu pretinse fapte ilicite ale celor trei vecini, cât
și de aceștia din urmă în legătură cu pretinse fapte ilicite săvârșite de către
aceasta. Niciuna dintre sesizări nu a fost făcută de către reclamant. In
condițiile în care reclamantul, având capacitate deplină de exercițiu în
perioada de referință (2001-2005), nu a adresat nicio sesizare secției de
poliție pârâte, nu poate fi reținută în raport cu această situație, omisiunea
și / sau eșecul pârâtei în a soluționa aspectele ce țin de imposibilitatea
folosinței normale a locuinței sale, datorate faptelor cu pretins caracter
ilicit ale vecinilor. Ca atare, nu se poate reține că s-a produs în patrimoniul
reclamantului un prejudiciu, ca urmare a nerezolvării unor reclamații adresate
pârâților chemați în judecată.
Prejudiciul, ca și condiție a angajării
răspunderii civile delictuale trebuie să fie personal. Astfel, eventualul
prejudiciu ce i s-ar fi produs mamei (familiei) reclamantului, nu poate fi
analizat decât la cererea titularului dreptului
la reparație și nu la cererea altei persoane, respectiv
a reclamantului.
Față de aceste
considerente, instanța de fond a reținut că nu s-a dovedit vinovăția pârâților,
nici legătura de cauzalitate între fapta ilicită și prejudiciu, ca și condiții
de angajare a răspunderii
civile delictuale a pârâților în
raporturile acestora cu reclamantul.
Nefiind întrunite în speță
cumulativ cele patru condiții ale răspunderii civile delictuale, nu
s-a putut stabili în sarcina pârâților obligația de desdăunare a
reclamantului pentru prejudiciul pretins.
Instanța a mai reținut că, în raportul juridic
dedus judecății nu a avut loc o încălcare a dispozițiilor art. 3 și art. 13 din
Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților
fundamentale, ratificată de România prin Legea nr. 30/1994, pentru a fi reținute
în
sarcina pârâților fapte cu caracter
ilicit, care să poată fi calificate drept tratamente inumane sau
degradante
față de persoana reclamantului.
Prin apelul declarat de reclamant, s-a criticat
hotărârea instanței de fond prin prisma art. 1, art.
3, și art. 13 din Convenție, susținându-se că, această hotărâre este
greșită pentru că, responsabilitatea
statului este angajată atunci când
legislația nu permite protecția corespunzătoare sau când autoritățile au eșuat
în a lua măsurile necesare pentru a evita riscul de tratament inuman și
degradant despre care s-a știut sau s-ar fi putut
ști (menționând că s-a știut de lipsirea permanentă
a reclamantului de
apă și de posibilitatea utilizării locuinței de către familie și de a avea o
viață de familie normală).
Se mai arată că, atât Statul cât și
Secția 17 Poliție București nu au luat măsurile necesare
pentru a interveni, deși cunoșteau situația de
fapt a reclamantului, împrejurare în care trebuiau să
sancționeze
faptele ilicite ale celor trei vecini, să ia măsuri pentru revenirea la starea
inițială, să constate și să dispună repararea pagubei (fiind o încălcare
procedurală, cât și o încălcare de esență prin supunerea la rele tratamente,
inumane și degradante).
În final,
a solicitat modificarea în tot a sentinței apelate și obligarea pârâților în
solidar la
plata sumei de 5.396.000.000 lei, reprezentând
cinci miliarde daune morale, 96 milioane -despăgubiri materiale și 300 milioane,
daune pentru nefolosirea locuinței.
Prin decizia nr. 54A din 16 februarie
2006, Curtea de Apel București, secția a III-a civilă și pentru cauze cu minori
și de familie, a respins ca nefondat apelul declarat de reclamantul B.T.N.
împotriva sentinței nr. 1011 din 13 septembrie 2005, pronunțată de Tribunalul
București,
secția a III-a civilă, în
contradictoriu cu intimații pârâți Starul Român, reprezentat prin Ministerul
Finanțelor
Publice și Secția 17 Poliție București.
Instanța
de apel a reținut că s-au aplicat corect dispozițiile art. 998 și art. 999 C.
civ., care
reglementează răspunderea civilă delictuală.
În acest sens, s-a avut în vedere că pe
baza actelor existente la dosarul cauzei, reclamantul
nu a dovedit prejudiciul suferit, fapta culpabilă a pârâților și
raportul de cauzalitate, iar invocarea
legislației CEDO pentru justificarea
în drept a acțiunii, atâta timp cât există reglementări în legislația internă,
nu poate fi reținută ca fiind încălcată de pârâți.
De altfel,
s-a arătat că aceste referiri la legislația CEDO fac trimitere la răspunderea
civilă
delictuală, reglementată de Codul civil român, ce
are aceleași principii ca și cele ale legislației europene invocate în ambele
faze procesuale.
Împotriva
deciziei nr. 54 A din 16 februarie 2006, pronunțată de Curtea de Apel
București, în
termenul prevăzut de lege, reclamantul B.T.N.
a declarat recurs.
Invocând
dispozițiile art. 304 pct. 8 și 9 C. proc. civ. arată că, instanța de apel a
interpretat greșit actul dedus judecății, reținând că în speță ar fi aplicabile
principiile de drept
intern, având izvorul în art. 998-999
C. civ.
Susține
reclamantul că, în conformitate cu principiul disponibilității părților, și-a
întemeiat
acțiunea pe dispozițiile art. 3, 8, P1
-l,
art. 13 CEDO, norme de drept care au
directă aplicabilitate în fața instanțelor române prin ratificarea Convenției
europene pentru apărarea drepturilor omului prin Legea nr. 30/1994.
Se mai arată că, s-au aplicat greșit
dispozițiile art. 1, art. 3 și art. 13 din Convenție, deoarece reclamantul
solicitând în mod expres judecarea în raport de aceste texte, ambele instanțe au
refuzat în mod continuu aplicarea lor și
s-au pronunțat numai în raport de prevederile art. 998 și
999 C. civ.
Critica vizează și fondul cauzei, susținându-se
că instanțele aveau obligația să soluționeze
cererea
reclamantului în raport de temeiul juridic indicat, deoarece prevederile art.
998, 999 C. civ., reținute impun îndeplinirea anumitor condiții pentru
angajarea răspunderii civile delictuale,
pe câtă vreme art. 1 și art. 3
din Convenție, așa cum s-a solicitat prin acțiune, impun cu totul alte
condiții, pe care instanțele și organele
administrative au obligația să le aplice în virtutea Legii nr.
30/1994
și a dreptului internațional.
Recurentul arată că, răspunderea civilă a
pârâților Statul Român și Secția 17 Poliție
București,
în speță, este angajată direct în raport de dispozițiile art. 1 și art. 3 din
Convenție și nu se
impunea examinarea îndeplinirii condițiilor cerute de
art. 998-999 C. civ., prevederile Convenției aplicându-se independent și
nefiind limitate de dreptul intern.
Prin
ignorarea textelor indicate anterior, pretinde recurentul, că nu i s-a acordat
dreptul la
despăgubirile solicitate,
În același sens, învederează că dreptul
la despăgubiri cuvenit în raport cu încălcarea art. 3
este inerent și prin art. 13 din Convenție, care prevede un remediu
efectiv, remediu interpretat în
mod constant în jurisprudența Curții
Europene ca incluzând atât despăgubiri materiale, cât și morale.
Prin
sentința nr. 1011 din 13 septembrie 2005, Tribunalul București, secția a III-a
civilă, a
respins ca neîntemeiată acțiunea reclamantului,
menționând că nu sunt întrunite cumulativ condițiile răspunderii civile
delictuale, reglementate de art. 998-999 C. civ.
Curtea de Apel București, secția a
III-a civilă pentru cauze cu minori și de familie, a
menținut soluția instanței de fond, pronunțată în baza textelor
enunțate, ca urmare a respingerii
apelului declarat de reclamant, prin
decizia nr. 54A din 16 februarie 2006.
Prin urmare, se constată că prin cele
două hotărâri s-a soluționat acțiunea promovată de reclamant în temeiul art. 3
și art. 13 din Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului în
raport de dispozițiile art. 998 și art. 999 C.
civ. , ignorând în acest fel temeiurile invocate de acesta
și modul în
care a înțeles să-și conceapă susținerile în fața instanțelor, schimbând cadrul
procesual în limitele căruia judecata ar fi
trebuit să aibă loc. Este adevărat, că o anume situație de
fapt expusă
și probată trebuie calificată juridic de către instanțele de judecată,
lămurirea și explicarea obiectului procesului presupunând stabilirea tuturor
instituțiilor și regulilor juridice aplicabile. în același timp însă,
calificarea juridică a unei situații de fapt date, nu poate fi făcută
cu încălcarea principiului disponibilității,
schimbându-se astfel total obiectul și temeiul juridic al
acțiunii.
În cauza de față, schimbând cadrul procesual, stabilit de
către reclamantul recurent în
raport cu
dispozițiile art. 3 și art. 13 din Convenție, într-un alt temei juridic, bazat
pe dispozițiile art.
998 C. civ. , instanțele au încălcat principiul
disponibilității, ceea ce impune ca în temeiul art.
312 coroborat cu art. 313 C. proc. civ., admiterea recursului declarat
de către reclamant, casarea deciziei recurate, cât și a sentinței pronunțate de
Tribunalul București și trimiterea cauzei
spre soluționare la același
tribunal, care urmează să soluționeze litigiul în raport de temeiul juridic
indicat de reclamant.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
DECIDE:
Admite recursul declarat de reclamantul B.T.N.
Casează decizia nr. 54A/16 februarie 2006 a
Curții de Apel București, secția a III-a civilă și
pentru cauze cu minori și de familie, precum și sentința nr. 1011 din
13 septembrie 2005 a Tribunalului
București, secția a III-a civilă, și
trimite cauza spre rejudecare aceluiași tribunal.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi, 6 noiembrie 2006.