AFFAIRE SMOKOVITIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SMOKOVITIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)86 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Smokovitis și altele împotriva Greciei (Recherche n 46356/99, Hotărârea din 11 aprilie 2002, definitivă la 11 iulie 2002) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind faptul că cauza se referă la intervenția legislativă a la mai multor state membre într-o procedură judiciară pendinte [încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție] care are drept rezultat încălcarea dreptului reclamanților de a-și respecta bunurile (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în zz/ll/aaaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care Grecia trebuie să o respecte în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul membru pe care acesta și le-a îndeplinit în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE DESCURSARE . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)86 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Smokovitis și alții împotriva Greciei Rezumatul introductiv al cauzei În ceea ce privește o încălcare a dreptului celor douăzeci și patru de reclamanți la un proces echitabil din cauza faptului că: în 1995, în cadrul unei proceduri care îi privește pe cei care se află în afara școlii naționale politehnice din Pir mai, Curtea a aplicat Legea nr. 2233/1994, adoptată în timp ce această procedură era încă în curs de desfășurare și de soluționare retroactivă a fondului litigiului în favoarea statului membru ; Curtea de apel a anulat, de asemenea, o decizie a Tribunalului de Primă Instanță care a dispus o alocare reclamanților (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Curtea Europeană a constatat, de asemenea, că, în ceea ce privește acest nivel al procedurii, în fața Curții, organul legislativ inversase, în detrimentul reclamanților, echilibrul care trebuie să prevaleze între cerințele de interes general al comunității și protecția dreptului reclamanților la respectarea bunurilor lor (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile totale de judecată 182 EUR 600 EUR 800 EUR 103 582 EUR Plata la 9/10/2002 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamanților o sumă pentru prejudiciul material și moral care acoperă sumele acordate în primă instanță și dobânda. II. Măsuri generale Această cauză este similară cu cauza Papageorgiou (Rezoluția DH(99)714) și cu cauza Aguudimos și Cefallonian Sky Shipping Co (Resolution ResDH(2004)2), închise după o schimbare importantă a jurisprudenței interne în conformitate cu hotărârile Curții Europene. De asemenea, trebuie menționat că, prin hotărârea nr. 417/2004 (publicat în jurnalul juridic de mare tragere Nomiko Vima , 2005, 678 și pe site-ul internet al Baroului de Baroul de Fildeș, www.dsa.gr ), într-o altă cauză care ridică problema ingerinței puterii legislative în sistemul judiciar, Curtea de Casație a confirmat din nou efectul direct al articolelor 6§1 și 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție și a respins legislația în cauză. L. Hotărârea Curții a fost tradusă rapid și difuzată autorităților judiciare competente și a fost publicată pe site-ul internet al Consiliului Juridic din la .nsk.gr. (www.nsk.III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță) III. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare în viitor și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 octombrie 2008 la cea de-a 1035-a ședință a delegaților miniștrilor