CtEDO 08.10.2008 Auto

AFFAIRE KARATAS ET BOGA ET DEUX AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Versement des sommes prévues par le règlement amiable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KARATAS ET BOGA ET DEUX AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)97 [1] Punerea în aplicare a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Karataș și Bośa și a altor două cauze împotriva Turciei (a se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor de la Iehova și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să monitorizeze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile definitive transmise Comitetului de către Curte la aceeași dată Reamintind că obiecțiunile admisibile ale reclamanților în aceste cazuri se referă la acțiunile forțelor de securitate (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât, în aceste cauze, Curtea, luând act de regulamentele amiabile la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții, și având în vedere că regulamentele se bazau pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt definite în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine aceste cauze din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; În ceea ce privește termenii regulamentelor amiabile menționate anterior, s-a convenit că guvernul statului pârât va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea anexa), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor; Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația sa de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție având în vedere faptul că, în termenul prevăzut de dispozițiile regulamentului amiabil, guvernul statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute de regulamentele amiabile și că nu a fost impusă nicio altă măsură în aceste cauze pentru a se conforma hotărârilor Curții, Luând act de faptul că Comitetul miniștrilor examinează măsurile generale adoptate de Turcia, precum și problemele nerezolvate în cadrul cazurilor privind forțele de securitate (a se vedea Rezoluția interimară ResDH(2005)43) După examinarea informațiilor furnizate de guvernul Turciei, DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezentele cauze și DECIDE în urma examinării lor. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)97 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Karataș și Bo Rezumatul introductiv al cauzelor Disputa admisibilă a reclamanților în aceste cazuri se referă la acuzațiile de maltratare a reclamanților de către poliție în timpul reținerii lor (art. 3) (în cauza Karataș și Bo ; acuzațiile de distrugere a casei lor și de privare de proprietatea lor de către forțele de securitate într-o regiune aflată în stare de urgență (articolele 3, 5, 6, 8, 13 și 14 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1) (în cauza Șevket ; decesul unui părinte al reclamanților și incendiul casei lor (articolele 2, 8, 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1) (în cauza chardakç 000 Franci Française 10/11/2000 Șevket Guvernul a plătit reclamanților sumele în termenul prevăzut de termenii de soluționare amiabilă, astfel încât alte măsuri nu sunt necesare în aceste cauze pentru a se conforma hotărârilor Curții. II. Măsuri generale Nu se solicită niciun alt angajament în conformitate cu termenii regulamentului amiabil încheiat de părți. [1]Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 octombrie 2008 în cadrul celei de-a 1035-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE YALIM ET DEUX AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)98 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Yalım et 2 autres affaires contre Turquie (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Conve
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE DEGIRMENCI ET AUTRES ET AFFAIRE KESKIN CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)94 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Değirmenci et autres et Keskin contre Turquie (voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la C
CtEDO 2008-10-08
0,96
AFFAIRE IMREK CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)96 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme İmrek contre Turquie (Requête n o 57175/00, arrêt du 13/07/2006, règlement amiable) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragrap
CtEDO 2009-01-09
0,95
AFFAIRE KARAKOC CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)39 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Karakoç contre Turquie (Requête n o 28294/95, arrêt du 02/11/2004) (règlement amiable) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, parag
CtEDO 2008-03-27
0,95
TRENTE CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Ayaz et autres et 34 autres affaires contre la Turquie (Requêtes n os (voir détails en Annexe), règlement amiable) Le Comité des Ministres, en
Sursă