CtEDO 08.10.2008 Auto

CASE OF AKILLI AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AKILLI AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)89 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Akıllı și a altor 5 cazuri împotriva Turciei (a se vedea detaliile din apendice) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la lipsa compensației pentru pierderea titlului de proprietate în temeiul articolului 38 din Legea privind expropriarea (violațiile articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Turciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabilirii în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor, similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)89 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Akıllı și alți 5 cazuri împotriva Turciei Aceste cazuri se referă la încălcarea dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor, deoarece nu au fost în măsură să obțină compensații pentru pierderea de titlu asupra bunurilor lor, în temeiul articolului 38 din Legea privind expropriarea din 04/11/1983, în vigoare la momentul material. Prezentul articol prevede că cererile de restituire a bunurilor ocupate în scopuri de utilizare publică scade 20 de ani după ocupare. Curtea Europeană a remarcat, în special, că, după intrarea în vigoare a articolului 38, reclamanții nu pot solicita nici restituire, nici compensare, deoarece termenul stabilit de art. 38 s-a expirat (violație la art. 1 din Protocolul nr.1). Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la justă satisfacție Denumire și numărul de aplicare Data hotărârii Finală cu privire la prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli plătite pe Akıllı/ 71868/01 11/04/2006 13/09/2006 636 EUR 000 EUR 06/12/2006 Yıldız/ 73016/01 10/10/2006 26/03/2007 250 000 EUR 000 EUR 26/06/2007 Akagün/ 71901/01 05/12/2006 05/03/2007 000 EUR 500 EUR 31/05/2007 Börekçioğulları (Çökmez) și alții/ 58650/00 19/10/2006 26/03/2007 373 000 EUR 000 EUR 26/06/2007 Arı și alții/ 65508/01 03/04/2007 03/07/2007 240 000 EUR 000 EUR 28/09/2007 İnci (Nasıroğlu)/ 69911/01 14/06/2007 12/11/2007 000 EUR 000 EUR 11/02/2008 b) Măsuri individuale Având în vedere satisfacția echitabilă acordată de Curte în ceea ce privește prejudiciile materiale suferite de reclamanții, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Aceste cazuri prezintă similarități cu cele ale I.R.S și alții împotriva Turciei închise prin Rezoluția finală CM/ResDH(2007)98 și în care autoritățile turce au adoptat deja măsurile generale necesare: într-o decizie din aprilie 2003 Curtea Constituțională turcă a declarat art. 38 din Legea privind expropriarea neconstituțională, având în vedere faptul că aplicarea sa nu este în conformitate cu principiul statului de drept și că a încălcat cerințele convenției. În consecință, această dispoziție este nulă și nulă. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări noi și similare și că Turcia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 octombrie 2008 la a 1035-a ședință a Deputaților Miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-10-08
0,98
CASE OF AKKILIC AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008) 90 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Akkılıç and 5 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of
CtEDO 2008-06-25
0,98
NINE CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)68 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 9 cases concerning delays by the administration in paying additional compensation for expropriation and the applicable rate of default inter
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF ALAY AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)88 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Alay and 5 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF SERTKAYA AND NINE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)83 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Sertkaya and 9 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of
CtEDO 2008-03-27
0,97
THIRTY FIVE CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)29 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Ayaz and others and 34 other cases against Turkey The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for
Sursă