CtEDO 27.03.2008 Auto

THIRTY FIVE CASES AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
THIRTY FIVE CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)29 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Ayaz și altele și a altor 34 de cazuri împotriva Turciei Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la ilegalitatea detenției și lipsa unui remediu eficace în acest sens (violația articolelor 5§1 și 4), la lungimea excesivă de detenție în custodie de poliție (violația articolului 5§3) și la absența dreptului de compensare (violația articolului 5§5) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Turciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)29 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul Ayaz și al altor 34 de cazuri împotriva Turciei Cazul introductiv Rezumatul Aceste cazuri se referă la detenția ilegală a reclamanților în custodia de poliție (violația articolului 5§1) și/sau detenția prelungită a reclamanților în custodie de poliție (violații de la art. 5§3) și/sau lipsa unui remediu eficace prin care reclamanții ar putea avea legalitatea detenției lor continuate în custodie de poliție hotărât prompt de către o instanță (violații de la art. 5§4), nerespectarea cererii de eliberare a reținutului în detenție rapidă (violații de la art. 5§4) și/sau absența dreptului de compensare în acest sens (violații de la art. 5§5). Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu juste satisfacție Numele și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total în EUROS Ayaz Cevdet și altele 11804/02 000 000 000 Pagate pe 15/02/2006 Kılıçoğlu Haydar 41136/98 250 620 870 Pagate pe 18/04/2006 Sarikaya Mehmet Nesih 36115/97 500 000 500 Pagate pe 22/10/04 Korkmaz Safter și altele 35979/97 500 250 750 Plăți pe 23/08/2006 I.O. 36965/97 500 620 120 Plăți pe 19/12/2005 Daș 74411/01 500 000 Plăți pe 05/05/2006 Șahin Ibrahim 13007/02 000 000 000 Plăți pe 30/04/07 Davut Aslan 21283/02 Numai satisfacție Çetinkinkaya Fahriye și Çağlayan 3921/02 000 500 Plăți pe 19/07/2007 Veske Ahmet 11838/02 000 Plăți pe 03/08/2007 Denumire și numărul de aplicare Prejudiciu material Costurile și cheltuielile Total în EUROS Özçelik Osman 56497/00 500 500 000 plătite la 03/08/2007 Pütün Ali Sahin 31734/96 500 574,96 074,96 Pagate la 06/06/2006 I.B. 30497/96 500 500 000 plătite la 26/05/2006 S.E. 30498/96 000 500 6500 plătite la 15/06/2006 Ișık Mehmet Hanefi 35064/97 Nu este decât satisfacție Mehmet Ertuğrul Yılmaz și alte 41676/98 000 870 870 plătite la 01/11/2006 D.A. și B.Y. 45736/99 000 370 370 370 Plăți plătite la 31/01/2007 Bulduș Mahmut 64741/01 000 000 000 Pagate la 21/06/2006 Sar Hayrettin și altele 74347/01 000 500 500 Pagate la 31/05/2007 Ataoğlu Maaruf 77111/01 000 500 500 Pagate la 18/04/2006 Ahmet Mete 77649/01 000 500 Pagate la 19/10/2006 Okay Mursel 6283/02 500 800 300 Pagate la 21/06/2007 Çoban Kuçuk Hasan 480699 500 870 370 Pagate la 21/07/2006 Süleyman Erdem 49574/99 000 250 250 250 250 Plăți la 07/03/2007 Bazancır Yasar 5602/00 Nu sunt doar satisfacții Çağırıcı Omer 74325/01 500 000 500 Plăți la 22/12/2006 Tunç Fatma 16608/02 500 000 Plăți la 18/04/2006 Denumire și numărul cererii Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total în EUROS Sevk Murat 4528/02 900 500 400 Plăți la 10/10/2006 Berk Ferhat 77366/01 500 000 500 Plăți la 24/01/2007 Mehmet Mubarek Küçük 7035/02 500 000 plătite la 18/04/2006 Bora Huseyin și altele 39081/97 000 370 370 plătite fără întârziere [2] Çelik Feridun și Yıldız 51479/99 000 500 500 plătite la 10/05/2006 Tanrıkulu Sinan 29918/96 000 400 400 plătite la 04/04/2006 Avcı Zeynep 37021/97 000 162 162 plătite la 13/07/2007 Rüzgar Zeki 59246/00 000 000 plătite la 01/11/2006 b) Măsuri individuale Nu este necesară nicio măsură individuală, deoarece reclamanții nu mai sunt reținuți în custodie de poliție. II. Măsuri generale 1) Neaducerea reclamanților în fața unui judecător după arestarea sa (art. 5§3): Reforma legislativă a început în 2001, a se vedea cazul Sakık și alții împotriva Turciei (Rezoluția finală ResDH(2002)110). art. 91 din Codul de Procedință Penală turc, în vigoare începând cu 01/06/2005, oferă acum dreptul deținuților de a vedea un judecător în termen de 24 de ore în cazurile obișnuite și de 3 zile în cazuri excepționale, decizia de a se prelungi să fie luată de procuror și deschisă la apel la instanță. 2) Inlocuirea continuării deținute în custodie de poliție și lipsa unui remediu eficace prin care să se decidă prompt de către o instanță lipsă de detenție (articolele 5§§1 și 4) : art. 91 din Codul de procedură penală turc din 1/06/2005 prevede un remediu suficient, ceea ce crește garanțiile existente anterior în legislația turcă (a se vedea Rezoluția Finală în cazul Sakık). 3) Nerespectarea licenței detenției reclamantului privind reținerea rapidă (art. 5§4) art. 105 din noul Cod de Procedură Penală prevede că cererile de eliberare de la detenție la închidere se hotărăsc în termen de trei zile de la cerere. Această decizie este supusă recursului. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări noi și similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 la a 1020-a ședință a Deputaților Miniștri [2] Termenul de plată la 10/07/2006.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-01-09
0,97
TWENTY CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)28 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 20 cases concerning delays by the administration in paying additional compensation for expropriation against Turkey (see details in Appendix
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF ALAY AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)88 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Alay and 5 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the
CtEDO 2009-01-09
0,97
CASE OF TUS AND OTHERS AND FOUR OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)29 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Tuş and others and 4 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph
CtEDO 2008-06-25
0,97
NINE CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)68 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 9 cases concerning delays by the administration in paying additional compensation for expropriation and the applicable rate of default inter
CtEDO 2008-10-08
0,97
CASE OF AKKILIC AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008) 90 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Akkılıç and 5 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of
Sursă