CtEDO 09.10.2008 Auto

AFFAIRE KALKANOV c. BULGARIE

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
09.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable;Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KALKANOV c. BULGARIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA CAUZA KALKANOV c. BULGARIE (solicitarea nr. 19612/02) HOTĂRÂREA STRASBURG 9 octombrie 2008 DEFINITIVF 09/01/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Kalkanov c. Bulgaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Rait Martuste, Volodymyr Butkevych, Renate Jaeger, Isabelle Berro-Lefevre; Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de sectiune După ce a deliberat în camera consiliului la 16 septembrie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural La originea cauzei se află o cerere (n 19612/02) îndreptată împotriva Republicii Bulgaria și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Iliya Georgiev Kalkanov ( reclamantul a sesizat Curtea la 29 mai 2001 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În special, reclamantul susține că Curtea Supremă de Casație a refuzat să ia în considerare un argument decisiv pe care l-a invocat în cererea sa de încuviințare a cauzei. La 4 aprilie 2006, Curtea a decis să comunice cererea. Astfel cum permite art. 29 alineatul (3) din convenție, aceasta a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Reclamantul s-a născut în 1944 și locuiește în Pleven. La momentul faptelor, reclamantul, parțial apt de muncă, era angajat ca paznic de noapte de către un liceu profesionist. La 21 aprilie 1999, a fost concediat pentru greșeală. Considerând că concedierea sa era ilegală, instanța districtuală din Pleven sesizează Tribunalul de District din Pleven cu privire la o acțiune de anulare a concedierii, reintegrarea sa în cadrul școlii și atribuirea unei prestații Această acțiune a fost însoțită de o cerere de rectificare a mențiunilor din carnetul său de lucru. În cererea sa Într-o hotărâre din 6 martie 2000, Tribunalul Districtual Pleven a anulat concedierea. El a constatat că nu se dovedise că angajatorul primise explicațiile de la (i) ], a solicitat avizul comisiei medicale și a obținut acordul prealabil de inspecție a muncii și a ajuns la concluzia că procedura fusese afectată de mai multe nereguli. Tribunalul l-a condamnat pe pârât la plata unei despăgubiri de concediere, dar a omis să examineze cererea reclamantului de reinserție a acestuia și de rectificare a mențiunilor din carnetul său de muncă. O audiere a avut loc la 25 mai 2000. Reclamantul a afirmat că angajatorul său a omis să ceară avizul comisiei medicale. 11. În iunie 2000, Tribunalul Regional din Pleven a infirmat hotărârea atacată și a respins pretențiile reclamantului după ce a constatat că angajatorul îl convocase pe acesta în scopul de a obține explicațiile sale, dar nu a fost prezentat la interviu. Pe de altă parte, pârâtul obținuse acordul privind inspecția de muncă. Instanța a constatat, de asemenea, că instanța de district a omis să examineze două dintre cererile reclamantului, dar a considerat că aceasta nu putea examina aceste cereri, întrucât instanța regională nu examinase problema dacă angajatorul căuta să consulte comisia medicală. Reclamantul s-a ocupat de casare și a susținut, printre altele, că nu a examinat argumentul său potrivit căruia mai degrabă angajatorul ar fi omis să consulte comisia medicală și să examineze cererea sa de reinserție. 15. printr-o hotărâre din 7 mai 2001, Curtea Supremă de Casație a confirmat hotărârea atacată. Tribunalul Regional nu putea să examineze din oficiu cererea de reinserție a acestuia. În ceea ce privește argumentul cu privire la omisiunea angajatorului de a adresa un aviz al comisiei medicale, instanța este de părere că aceaceasta este un motiv nou, formulat pentru prima dată în recursul în casare, pe care nu l-a putut examina, deoarece stabilirea faptelor necesita noi măsuri de ordin juridic. II. LEGĂTURA INTERNĂ PERTINENT Codul de lucru 16. La art. 333 din Codul de lucru, în redactarea sa la momentul faptei, a enunțat condițiile de concediere a anumitor categorii de lucrători. Această dispoziție prevedea că, în caz de concediere a unei persoane cu handicap, angajatorul trebuia să obțină în prealabil acordul de inspecție a muncii (punctul 1) și avizul Comisiei Medicale Regionale (punctul 2). Conform jurisprudenței constante a Curții Supreme de Casație, angajatorul trebuie să obțină avizul comisiei medicale înainte de concedierea persoanei cu handicap, în caz contrar decizia de concediere este ilegală și trebuie anulată (Реение No 1332 от 25.07.2006 г., гр. No 3120/2003, Реение No 503 от 22.03.2001 г. по гр. No 1514/2000, Реение No 817 от 10.05.2004 г. по гр. No. 1749/2002. Codul de procedură civilă din 1952 17. Codul de procedură civilă, abrogat de acum înainte, prevedea că, în cadrul procedurii în fața instanței de rupere, părțile nu puteau prezenta documente de probă decât în ipoteze foarte limitate, în special în cazul în care a fost vorba de documente referitoare la circumstanțe nou descoperite (art. 218и). În termen de o lună de la comunicarea hotărârii, partea interesată putea solicita instanței să completeze hotărârea în cazul în care considera că instanța nu luase în considerare toate aspectele cererii sale (art. 193). Reclamantul susține că Curtea Supremă de Casație a refuzat să ia în considerare argumentul său referitor la omisiunea angajatorului său de a consulta comisia medicală și consideră că aceaceasta este o încălcare a dreptului său la un proces echitabil. Curtea consideră că acest aspect trebuie examinat la unghiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 20. Curtea constată că aceasta nu este în mod vădit greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Pe de altă parte, Curtea constată că nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, este necesar să se declare admisibil. Pe fond 21. Reclamantul consideră că dreptul său la un proces echitabil a fost încălcat. 22. Curtea amintește că, în cazul în care nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept săvârșite de instanțele naționale, aceasta trebuie totuși să se asigure că interpretarea lor a probelor și a legislației interne nu este pătată de arbitrară, ceea ce ar putea aduce atingere echității procedurii (a se vedea, printre altele, Tejedor García c. Spania , Hotărârea din 16 decembrie 1997, Rec., 1997, p. 2796, § 31 Brualla Gómez de la Torre c. Spania , Hotărârea din 19 decembrie 1997, Rec., 1997 VIII, p. 2796, § 31 și 32 Prince Hans-Adam II din Liechtenstein c. Germania [GC], n 42527/98, § 49 și 50 , CEDO 2001 VIII). În special în ceea ce privește normele de natură procedurală, ținând cont de faptul că reglementarea privind formalitățile și termenele care trebuie respectate are ca scop asigurarea bunei administrări a justiției și a respectării principiului securității juridice, părțile interesate trebuie să se poată aștepta ca aceste norme să fie aplicate (Stone Court Shipping Company S.A.c. Spania, 55524/00, § 34, 28 octombrie 2003). 24. Deși art. 6 alin. (1) din Convenție nu reglementează eligibilitatea și forța probatorie a mijloacelor, argumentelor și ofertelor de probă ale părților, acesta instituie în sarcina instanțelor o obligație de a se deda examinării lor efective, cu excepția evaluării relevanței acesteia ( Van de Hurk c. Țările de Jos, Hotărârea din 19 aprilie 1994, seria A n 19 alin. 59). Fără a solicita un răspuns detaliat la fiecare argument al reclamantului, această obligație presupune, totuși, ca partea în cauză să se poată aștepta la un răspuns specific și explicit la mijloacele decisive pentru deznodământul procedurii în cauză (Ruiz Torija Hiro Balani c. Spania, Hotărârea din 9 decembrie 1994, seria A n 303-A și 303-B, p. 12 § 29 și 30, p. 29 și § 30). 27 și 28). 25. Curtea constată că în speță, în speță, argumentul referitor la omisiunea angajatorului de a consulta în prealabil comisia medicală se regăsea în cererea De altfel, Curtea Supremă de Casație a refuzat să se adreseze instanței regionale sub pretextul că a fost vorba de un nou motiv, care nu fusese examinat de instanțele inferioare și care necesita colectarea de noi documente de probă, fără ca părțile să fi avut posibilitatea de a formula observații cu privire la acest motiv. 26. Curtea consideră că această concluzie a Înaltei Instanțe a fost în mod clar eronată, în măsura în care aceasta nu corespundea în niciun fel elementelor dosarului și constatărilor instanțelor inferioare. În primul rând, argumentul cu privire la omisiunea angajatorului de a consulta comisia medicală figurează în cererea Prin urmare, acest motiv a fost invocat în fața unei instanțe competente să cunoască ofertele de probe ale părților. În plus, instanța de district a primit acest motiv tocmai pe motiv că sarcina probei asupra angajatorului, care nu a demonstrat că a fost achitată de obligația sa de a solicita avizul comisiei medicale. În aceste împrejurări, Curtea Supremă de Casație nu putea să se abțină de la declarația reclamantului din cauza unei absențe a documentelor de probă, care nu fusese ridicată de instanțele inferioare, de restul competențelor în materie de producție de probe (a se vedea mutatis mutandis, Tamminen c. Finlanda, nr. 40847/98, §§ 39-42, 15 iunie 2004 27. În lumina acestor observații, Curtea consideră că refuzul de a lua în considerare argumentul reclamantului din cauza întârzierii și a lipsei de probe a adus atingere dreptului acestuia la un proces echitabil (a se vedea mutatis mutandis Virgil Ionescu c. România, nr. 53037/99, § 43 și 44, 28 iunie 2005). 28. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) al doilea. În cele din urmă, reclamantul se plânge că instanțele nu au examinat toate cererile pe care le-a formulat, în special cele care vizează reinserția și rectificarea mențiunilor înscrise în carnetul său de lucru. Curtea consideră că acest aspect trebuie examinat din unghiul articolului 6 alineatul (1), a cărui parte relevantă a fost menționată mai sus. De asemenea, reclamantul deplânge insuficiența veniturilor sale, care se limitează la pensia sa. 30. În ceea ce privește cauza referitoare la neexaminarea anumitor cereri ale reclamantului de către instanțele interne, Curtea amintește că nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne, astfel cum este înțeles în conformitate cu principiile dreptului internațional general recunoscut. Or, trebuie să se constate că: în speță, reclamantul nu a solicitat Tribunalului de Primă Instană să își completeze judecata și că nu a mai luat în considerare apelul. Astfel, acest lucru este inadmisibil și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenie. 31. Curtea amintește, de asemenea, că Convenia nu garantează dreptul la venituri de o anumită valoare (a se vedea, mutatis mutandis Janković c. Croația (dec.), nr. 44340/98, CEDO 2000 X. În cazul în care veniturile obținute sunt insuficiente, aceaceasta este, prin urmare, incompatibilă cu dispozițiile Convenției și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și art. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 33. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit în acest scop. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să-i acorde o sumă în acest sens. cererea admisibilă de a consulta comisia medicală și inadmisibilă pentru surplusul A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția în limba franceză și a fost comunicată în scris la 9 octombrie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-04-03
0,96
AFFAIRE JELIAZKOV ET AUTRES c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE JELIAZKOV ET AUTRES c. BULGARIE ( Requête n o 9143/02) ARRÊT STRASBOURG 3 avril 2008 DÉFINITIF 03/07/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Jeliazkov et autres c. Bulgarie, La Cour européenn
CtEDO 2009-07-02
0,96
AFFAIRE DIMITAR YANAKIEV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE DIMITAR YANAKIEV c. BULGARIE (Requête n o 1152/03) ARRÊT STRASBOURG 2 juillet 2009 DÉFINITIF 02/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dimitar Yanakiev c. Bulgarie, La Cour européenne des
CtEDO 2009-02-12
0,96
AFFAIRE SPAS SPASOV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE SPAS SPASOV c. BULGARIE (Requête n o 31646/02) ARRÊT STRASBOURG 12 février 2009 DÉFINITIF 12/05/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Spas Spasov c. Bulgarie, La Cour européenne des droits
CtEDO 2009-07-02
0,96
AFFAIRE ZAHARIEVI c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE ZAHARIEVI c. BULGARIE (Requête n o 22627/03) ARRÊT (fond) STRASBOURG 2 juillet 2009 DÉFINITIF 10/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zaharievi c. Bulgarie, La Cour européenne des droit
CtEDO 2008-07-24
0,96
AFFAIRE KRASTEV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE KRASTEV c. BULGARIE ( Requête n o 29802/02) ARRÊT STRASBOURG 24 juillet 2008 DÉFINITIF 01/12/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
Sursă