CtEDO 09.10.2008 Auto

CASE OF AKIMOVA v. AZERBAIJAN

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
09.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AKIMOVA v. AZERBAIJAN (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

PRIMEI SECȚII CAUZE DE AKIMOVA c. AZERBAIJAN (depunerea nr. 19853/03) JUGGUL (de just satisfaction – just friendly settlement) STRASBOURG 9 octombrie 2008 În cazul Akimova c. Azerbaidjan, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (denumită în primă secțiune), ședința ca o cameră compusă din: Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, judecători, și André Wampach, secretar adjunct al secțiunii care a deliberat în privat la 18 septembrie 2008, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 19853/03) împotriva Republicii Azerbaidjan depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național azerbaigian, dna Valentina Akimova („reclamantul”), la 25 aprilie 2003. Într-o hotărâre pronunțată la 27 septembrie 2007 („hotărârea principală”), Curtea a afirmat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și că nu este necesară o examinare separată a plângerii reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Acesta a concluzionat că amânarea oficială, pentru o perioadă nedefinită, a executării unei hotărâri interne care ordonă expulziarea persoanelor îndepărtate care ocupă ilegal apartamentul reclamantului constituie o ingerință în dreptul reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale (a se vedea Akimova c. Azerbaidjan , nr. 19853/03, §§ 39-51, 27 septembrie 2007). În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamantul a solicitat, în absența restituirii proprietăților în cauză, compensarea în valoarea principală de 51.525 de dolari americani (USD) care, în conformitate cu ea, constituie valoarea de piață a apartamentului ei la data depunerii cererii sale de satisfacție, să fie crescută cu 1,3% pentru fiecare lună, începând cu data depunerii cererii sale de satisfacție, până la data hotărârii Curții cu o justă satisfacție. De asemenea, a căutat 30.000 USD în ceea ce privește prejudiciile morale. Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu a fost pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamantul să își prezinte observațiile scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., § 59 și punctul 3 din dispozițiile operative). Prin scrisoarea din 17 aprilie 2008, Guvernul a notificat Curtea că părțile au ajuns la o soluție prietenoasă. Următoarea declarație, semnată atât de către dl Chingiz Asgarov, agent al Republicii Azerbaidjan în fața Curții, cât și către reclamant, a fost închisă cu scrisoarea: „In urma invitației Curții la Guvern și reclamantului de a notifica orice acord pe care îl poate ajunge, Guvernul a avut contacte directe între părți în ultimele săptămâni, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a acestei chestiuni. În acest caz, Guvernul dorește să își exprime recunoașterea asupra duratei necorespunzătoare a procedurii interne în care a fost implicat reclamantul. Această concluzie a fost, de asemenea, adoptată de Plenum al Curții Supreme a Republicii Azerbaidjan în decizia sa din 21 ianuarie 2008, în care a anulat hotărârile judecătorilor din instanța de judecată în cauză în prezenta cauză, în partea referitoare la întârzierea executării hotărârii. Prin urmare, Guvernul Republicii Azerbaidjanului este pregătit să plătească doamnei Valentina Akimova 10.000 de noi manați azerbaezi (AZN), în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” În anexa la scrisoarea Guvernului din 17 aprilie 2008 a fost, de asemenea, următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Valentina Akimova, informez Curtea că decizia Plenumului Curții Supreme a Republicii Azerbaidjan din 21 ianuarie 2008 a fost pusă în aplicare la 14 martie 2008. De asemenea, remarc că Guvernul Republicii Azerbaidjanului este pregătit să-mi plătească suma de 10.000 de noi manați azerbaezi (AZN) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Azerbaidjanului în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Prin scrisoarea din 24 aprilie 2008, Curtea a solicitat reclamantului să confirme autenticitatea declarației sale prezentate de guvern. La 12 iunie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „În răspuns la scrisoarea dvs. din 24 aprilie 2008 privind soluționarea prietenoasă a cauzei de mai sus, doresc să vă informez că reclamantul a acceptat termenii acordului prezentat de Guvern la Curte.” În urma hotărârii sale principale, Curtea a fost informată că s-a ajuns la o soluție prietenoasă între Guvern și reclamant în ceea ce privește cererile acesteia în temeiul articolului 41 din Convenție. 10. În plus, Curtea are în vedere faptul că, în urma hotărârii Plenum-ului Curții Supreme din 21 ianuarie 2008, deținerea reclamantului apartamentului ei a fost restaurată la 14 martie 2008. 11. Având în vedere condițiile sale, Curtea constată că acordul achiziționat de părți echitabil în sensul articolului 75 § 4 din Regulamentul Curții și că se bazează pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă) Convenția și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. În consecință, aceasta ia notă oficială a acordului și consideră oportun să se scoată cazul din listă în conformitate cu această dispoziție. 12. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. PENTRU aceste motive, CURTEA UNANIMOUS DECIZE să se scoată cazul din listă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 9 octombrie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă