CtEDO 14.10.2008 Auto

ZALUSTOWICZ c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
14.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ZALUSTOWICZ c. POLOGNE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Secțiunea a patra Cerere n 40696/07 prezentată de Tomasz ZAŁUSTOWICZ împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 14 octombrie 2008 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučić, judecători, și Lawrence Early, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 5 septembrie 2007, având în vedere decizia Curții de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum se permite la art. 29 alineatul (3) din convenție, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. Reclamantul, dl Tomasz Załustowicz, este un resortisant polonez născut în 1967 și rezident în Wronki. Guvernul polonez ( Prin telegrama din 15 iunie 2007, reclamantul a fost informat de către fratele său că mama lor murise la 14 iunie 2007, printr-o telegramă din 19 iunie 2007, a fost informat că înmormântarea va avea loc la 21 iunie 2007. La 20 iunie 2007, judecătorul pentru aplicarea pedepselor a respins cererea și a recunoscut că înmormântarea unui membru al familiei era un eveniment excepțional care putea justifica o permisiune de ieșire. Cu toate acestea, având în vedere înclinațiile sale față de droguri și lipsa unui domiciliu fix, reclamantul nu a furnizat, potrivit judecătorului, garanțiile pentru un comportament adecvat în timpul șederii sale în afara închisorii. Cel interesat a făcut apel și s-a plâns că judecătorul pentru aplicarea pedepsei nu ar fi avut în vedere posibilitatea de a-l autoriza să meargă la înmormântare sub escortă sau în compania unei persoane de încredere. La 9 august 2007, tribunalul regional a respins apelul și s-a limitat la a constata conformitatea cu legea deciziei atacate și a observat, de asemenea, că examinarea temeiniciei acesteia nu a fost efectuată de judecătorul care a formulat apelul. art. 141a alineatul (1) În cazuri deosebit de importante pentru condamnat, i se poate acorda o autorizație de a părăsi unitatea penitenciară pentru o perioadă care nu depășește 5 zile, dacă este necesar, sub escorta unui funcționar al serviciului penitenciar sau în compania unei alte persoane de încredere. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge că refuzul de a-l autoriza să participe la înmormântarea mamei sale a încălcat dreptul său la respectarea vieții de familie. LA 14 august 2008, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul meu, Jakub Wołąsiewicz, agent al guvernului polonez, declară că guvernul polonez oferă domnului Tomasz Załustowicz suma de 1 000 EUR pentru o soluționare amiabilă a cauzei care a generat cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în PLN la rata aplicabilă la data plății și va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 8 august 2008, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă, subsemnatul Tomasz Załustowicz, recurentul, ia act de faptul că guvernul polonez este pregătit să-mi plătească suma de 1 000 EUR pentru o soluționare amiabilă a cauzei care a generat cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în PLN la rata aplicabilă la data plății și va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și, de asemenea, renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că acest caz este definitiv soluționat. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale, și nu are niciun motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) in fine din convenție]. Prin urmare, cauza rolului trebuie eliminată. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Lawrence Early Nicolas Bratza Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă