CtEDO 16.10.2008 AI

AFFAIRE VAMVAKAS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
16.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VAMVAKAS c. GRECE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIUNE

CAUZA

VAMVAKAS c. GRECIA

(Cererea nr. 36970/06)

16 octombrie 2008

16/01/2009

Această hotărâre poate suferi corectări de formă.

În cauza Vamvakas c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședințe într-o cameră compusă din:

Nina Vajić, președintă,

Christos Rozakis,

Khanlar Hajiyev,

Dean Spielmann,

Sverre Erik Jebens,

Giorgio Malinverni,

George Nicolaou, judecători,

și André Wampach, grefier adjunct de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu la 25 septembrie 2008,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această dată:

I.

"Rezultă din articolele 148-153, 473 § 2, 476 § 1, 509 § 1 și 510 din codul de procedură penală că, pentru ca calea de cassație să fie considerată admisibilă, raportul prin care este exercitată trebuie să expună în mod clar și sigur motivele cassației. (...) O simplă citare a dispoziției care prevede motivul cassației fără o expunere a faptelor care au generat violarea aleasă nu este suficientă. Motivele vagi și imprecise nu pot fi luate în considerare de curt și nu pot fi completate de elemente care nu se află în raportul calea de cassație. Prin urmare, motivele expuse într-un alt document, inclusiv într-o anexă, nu sunt luate în considerare de curt (...) [În cauza de specie], calea de cassație litigioasă este inadmisibilă deoarece motivele sale sunt complet vagi, incerte și nu susceptibile de a fi supuse unei aprecieri juridice, ținând cont că deficiențele aleasă ale sentinței atacate nu sunt précisate, și că [motivele sale] nu pot fi completate de elemente conținute într-un document altul decât raportul calea de cassație în chestiune. Având în vedere cela de mai sus, motivele conținute în memoria suplimentară din data 9 august 2005 nu sunt luate în considerare de curt; simple faptul anexării acestui document la raportul calea de cassație nu încorporează motivele expuse în aceasta, cu atât mai mult cu cât documentul anexat nu poartă semnătura directorului penitenciarului (...) Rezultă că calea de cassație în chestiune trebuie respinsă (...)"

II.

art. 155 - Notificare

"1. Notificarea se efectuează prin remiterea documentului de către agentul de justiție (...) în mână proprie a interesatului (...). Dacă destinatarul nu se află la domiciliul (...), documentul este remis uneia dintre persoanele care locuiesc cu el, chiar și cu titlu temporar (...).

art. 474

"1. (...) [Calea de cassație] este exercitată prin declarație în acest sens înaintea grefei jurisdicției penale care a pronunțat sentința (sau ordinul) sau înaintea grefei tribunalului de pace (...). Dacă interesatul este deținut, declarația poate fi efectuată înaintea directorului penitenciarului. În acest caz, se redactează un raport semnat de interesatul sau reprezentantul său (...)

art. 513 § 3

"Părțile într-o cale de cassație trebuie să fie reprezentate de un avocat la ședința în fața Curții de cassație (...)"

"1. Asistența judiciară în cadrul procedurilor penale se efectuează prin desemnarea unui avocat de oficiu.

(...)

(...)"

I.

"Orice persoană are dreptul la un proces echitabil (...) de către un tribunal (...) care va decide (...) asupra fondului oricărei acuzații în materie penală adusă împotriva sa."

A.

Asupra admisibilității

Asupra excepției neepuizării cailor de atac interne

a.

Argumentele părților

b.

Aprecierea Curții

B.

Asupra fondului

1.

Argumentele părților

2.

Aprecierea Curții

a)

Principii generale

b)

Aplicare în cauza de specie a principiilor sus-menționate

II.

"Dacă Curtea declară că a fost o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă legea internă a înaltei părți contractante nu permite să ștergă decât în mod imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

A.

Daunele

B.

Cheltuielile și costurile

C.

Dobânzi penalizatoare

a) că statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în trei luni de la data când hotărârea devine definitivă conform articolului 44 § 2 din Convenție, 7.000 EUR (șapte mii euro) pentru daună morală, plus orice sumă care poate fi datorată sub formă de impozit;

b) că începând din expirarea acestui termen și până la plată, acest montant va fi majorat cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 16 octombrie 2008, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

André Wampach

Nina Vajić

Grefier adjunct

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-04-16
0,97
AFFAIRE DAVARIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DAVARIS c. GRÈCE ( Requête n o 43394/06) ARRÊT STRASBOURG 16 avril 2009 DÉFINITIF 16/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Davaris c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (prem
CtEDO 2008-09-18
0,97
AFFAIRE VLACHOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLACHOS c. GRÈCE ( Requête n o 20643/06) ARRÊT STRASBOURG 18 septembre 2008 DÉFINITIF 18/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vlachos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2009-05-14
0,96
AFFAIRE VERVESOS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VERVESOS c. GRÈCE ( Requête n o 14721/06) ARRÊT STRASBOURG 14 mai 2009 DÉFINITIF 14/08/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vervesos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (prem
CtEDO 2008-06-19
0,96
AFFAIRE VLACHOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLACHOU c. GRÈCE ( Requête n o 2655/06) ARRÊT STRASBOURG 19 juin 2008 DÉFINITIF 19/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2008-03-20
0,96
AFFAIRE KORFIATIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KORFIATIS c. GRÈCE ( Requête n o 34025/06) ARRÊT STRASBOURG 20 mars 2008 DÉFINITIF 20/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
Sursă