ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 2329/2014
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 2329/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)
Asupra recursului de
față;
Din examinarea
lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Prin cererea înregistrată pe rolul Curții de
Apel București, secția de contencios administrativ și fiscal, reclamantul M.F.
a formulat, în contradictoriu cu C.N.V.M., contestație împotriva deciziei din
29 mai 2012 emisa de pârâtă, prin care solicită admiterea contestației,
anularea în parte a dispozițiilor deciziei din 29 mai 2012, cu consecința
anularii în parte a dispozițiilor ordonanței din 10 aprilie 2012, pct. 3, pct. 5
și pct. 10, ca fiind neîntemeiată, precum și suspendarea dispozițiilor deciziei
din 29 mai 2012.
În motivarea acțiunii,
reclamantul a arătat că pârâta C.N.V.M. l-a sancționat prin ordonanța din 10
aprilie 2012 cu o amendă în cuantum de 1.000 RON și a impus societății al cărui
angajat este, respectiv S.S.I.F. R.C. SA, remedierea deficiențelor constatate la
pct. 3, pct. 5 și pct. 10 din aceasta, în termen de 30 zile de la data emiterii
ordonanței, cu obligația informării asupra măsurilor dispuse către pârâta C.N.V.M.
A menționat că la pct.
10 din ordonanță s-a reținut faptul că S.S.I.F. R.C. SA a prestat servicii care
exced obiectul de activitate autorizat prin decizia C.N.V.M. din 2 octombrie 2007,
servicii prevăzute de art. 7 alin. (1) pct. 6 din O.U.G. nr. 99/2006, prin intermedierea
unor operațiuni cu instrumente neincluse în definiția prevăzută de art. 7 alin.
(1) pct. 14
1
din O.U.G. nr. 99/2006, încălcând astfel prevederile
art. 6 și ale art. 8 alin. (1) lit. c) din Legea nr. 297/2004 și ale art. 1 din
avizul C.N.V.M. din 22 iulie 2010, pentru aceste fapte fiind responsabil M.F. care,
în calitate de reprezentant al compartimentului de control al sediului central și
al sucursalei București nu și-a exercitat corespunzător atribuțiile prevăzute la
art. 76 din Regulamentul C.N.V.M. nr. 32/2006, respectiv să prevină și să propună
soluții de remediere a oricărei situații de încălcare a legilor și reglementărilor
aplicabile pieței de capital către S.S.I.F. R.C. SA sau de către angajații acesteia
și, deși putea și trebuia să prevină realizarea faptelor descrise, nu a făcut-o.
Împotriva ordonanței
din 10 aprilie 2012 a formulat contestație, iar prin decizia din 29 mai 2012 s-a
dispus respingerea acesteia de către pârâta C.N.V.M.
Reclamantul a arătat că
serviciile pe care Corpul de Control al pârâtei susține că au fost efectuate de
S.S.I.F. R.C. SA și nu ar fi fost prevenite a fi realizate de către reclamant, nu
au fost identificate prin ordonanța prin care i s-a aplicat sancțiunea.
A arătat, de asemenea,
că S.S.I.F. R.C. SA a efectuat serviciile, respectiv tranzacții, contracte derivate
în legătură cu valori mobiliare, valute, rate ale dobânzii sau rentabilități, mărfuri,
prin intermediul platformei de tranzacționare pusă la dispoziție de un intermediar
autorizat într-un stat membru, cu respectarea prevederilor din Legea nr. 297/2004,
Regulamentul C.N.V.M. nr. 32/2006 și Regulamentul (CE) nr. 1827/2007, inclusiv cele
referitoare la schema de compensare la clasificarea, la evaluarea clienților și
oportunitatea serviciului de investiții prestate fără încălcarea prevederilor avizului
C.N.V.M. din 22 iulie 2010.
În ceea ce privește cererea
de suspendare, a considerat că aceasta este întemeiată, susținând că pârâta C.N.V.M.
nu poate sancționa reclamantul pentru fapte săvârșite în calitate de reprezentant
al compartimentului de control intern al S.S.I.F. R.C. SA, deoarece prin actul administrativ
atacat nu s-au precizat faptele săvârșite de reclamant care ar fi dus la efectuarea
de către societatea al cărui angajat este, S.S.I.F. R.C. SA, de prestări de servicii
care ar excede obiectului de activitate autorizat conform avizului C.N.V.M. din
22 iulie 2010.
În aceste condiții, existența
unui caz bine justificat poate fi reținută, având în vedere existența împrejurării
din care rezultă îndoiala puternică și evidentă asupra prezumției de legalitate
a actului administrativ atacat.
A susținut ca fiind îndeplinită
și cea de-a doua condiție imperativ cerută de lege pentru suspendarea executării
unui act administrativ, și anume existența unei pagube iminente în sarcina persoanei
sancționate.
A arătat că, în mod evident,
prin executarea actului administrativ atacat se creează o pagubă materială reclamantului,
care este un simplu angajat și care astfel ar fi prejudiciat cu suma de 1.000 RON,
suma care depășește cu mult salariul minim pe economie, fiind aproape dublu acestei
sume.
Pârâta C.N.V.M. a formulat
întâmpinare, solicitând respingerea acțiunii ca fiind vădit nefondată.
A invocat, de asemenea,
autoritatea de lucru judecat în ceea ce privește cererea de suspendare, arătând
că reclamantul a solicitat Curții de Apel București, secția a VIII-a contencios
administrativ și fiscal, în Dosarul nr. 25469/3/2012, suspendarea aceluiași act
administrativ și în temeiul acelorași dispoziții.
Prin sentința nr. 6588
din 19 noiembrie 2012, Curtea de Apel București, secția a VIII-a contencios administrativ
și fiscal, a respins ca neîntemeiată excepția autorității de lucru judecat și a
respins ca neîntemeiată atât cererea privind anularea actului administrativ formulată
de reclamantul M.F., în contradictoriu cu pârâta C.N.V.M., cât și cererea privind
suspendarea.
Pentru a pronunța această
soluție, instanța de fond a reținut, cu privire la excepția autorității de lucru
judecat invocată de către pârâtă cu privire la cererea vizând suspendarea executării
actelor atacate, prin raportare la soluția din Dosarul nr. 25469/3/2012 al Curții
de Apel București, secția de contencios administrativ și fiscal, că aceasta nu este
întemeiată, urmând a fi respinsă ca atare, având în vedere că pârâta nu a făcut
dovada identității de cauză, respectiv prin raportare la obiectul prezentei cauze
constituit de suspendarea în temeiul art. 15 din Legea nr. 554/2004 a actelor atacate
până la soluționarea irevocabilă a prezentei acțiuni.
Întrucât din analiza fotocopiei
sentinței pronunțată în dosarul sus-menționat nu rezultă că reclamantul ar fi solicitat
suspendarea în temeiul art. 15 din Legea nr. 554/2004, ci exclusiv în temeiul
art. 14 din același act normativ, precum și față de împrejurarea că nu rezultă dacă
soluția are un caracter irevocabil, Curtea de apel a respins această excepție ca
neîntemeiată.
Pe fondul cauzei, cu privire
la aspectele învederate în ordonanța din 10 aprilie 2012 și în decizia din 29
mai 2012, pentru care reclamantul a fost sancționat, prima instanță a constatat
că reclamantul a criticat actele administrative individuale emise de C.N.V.M., doar
în ceea ce privește temeinicia reținerilor de la pct. 3, pct. 5 și pct. 10.
Astfel, cu privire la
pct. 3 din ordonanța contestată, referitor la registrul de reclamații existent la
sediul central și un sediu secundar, respectiv la faptul că acesta nu conținea rubrica
impusă de dispozițiile pieței de capital, instanța de fond a reținut că reprezentanții
Compartimentului de Control Intern au pus la dispoziția echipei de control registrele
de evidență ale reclamațiilor aferente sediului din Timișoara și a sucursalelor
Sibiu, Satu-Mare și București, acestea neconținând nicio reclamație.
Din analiza acestora s-a
constatat faptul că registrele de reclamații ale sediului central și ale sucursalelor
Satu-Mare și București nu conțin rubrica impusă de art. 77 alin. (2) lit. a) din
Regulamentul C.N.V.M. nr. 32/2006, respectiv „serviciul prestat la care se referă
reclamația”.
Pe de altă parte, curtea
de apel a reținut că precizările formulate de către reprezentanții societății în
cadrul observațiilor la raportul de control în sensul că „Referitor la registrul
de reclamații pentru sediul central și al sucursalelor Satu-Mare și București, precizăm
că acestea cuprind rubricile numite „faptele reclamate” și „prejudiciul reclamat”,
nu pot fi apreciate ca respectând dispozițiile sus-enunțate, nefiind clară mențiunea
din aceste registre cu privire la serviciul prestat la care se referă o eventuală
reclamație, fiind necesară respectarea întocmai a acestor dispoziții pentru a fi
verificată legalitatea operațiunilor efectuate de către societate, conform obiectului
de activitate pentru care a fost autorizată să funcționeze de către pârât.
Cu privire la pct. 5 din
ordonanța contestată, judecătorul fondului a apreciat că mențiunile făcute de reprezentanții
societății în cadrul observațiilor la raportul de control, în sensul că „Contractul
de intermediere pentru operațiunile pe piața futures nu cuprinde durata contractului,
pentru că, în conformitate cu art. 2 pct. 9, acest contract presupune obligatoriu
existența unui contract pentru piața spot unde este precizată durata de valabilitate
a contractului de intermediere pentru un anumit client”, nu pot fi apreciate relevante
pentru înlăturarea acestei neregularități, întrucât cele două tipuri de contracte,
pentru operațiuni pe piața spot și piața futures, constituie contracte de sine stătătoare,
încheiate pentru operațiuni specifice, iar contractul de intermediere pentru operațiunile
pe piața futures nu cuprinde durata contractului, împrejurare care, deși constatată
de către pârâtă, totuși reclamanta nu a înțeles să o combată prin administrarea
unor probe concludente în sensul susținerilor acesteia.
De asemenea, instanța
de fond a observat, cu privire la pct. 10 din ordonanța contestată, că din informațiile
publicate pe pagina de internet a S.S.I.F. R.C. SA, rezultă că societatea oferea
clienților, pe lângă instrumentele menționate în contractul de intermediere, și
posibilitatea tranzacționării, prin intermediul platformei S.W., a perechilor valutare
pe platforme de tip F., cu decontarea în 2 zile lucrătoare de la data tranzacției.
Din analiza extraselor
de cont aferente operațiunilor derulate pe piețe externe pentru contul propriu și
pentru dosarele clienților verificați de echipa de control rezultă că au fost intermediate
astfel de tranzacții cu perechi valutare pe piețe externe de tip F.
Astfel, prin raportul
de control, menționat în preambulul actelor atacate, pârâta a constatat că în perioada
1 octombrie 2008-25 noiembrie 2011, societatea a realizat astfel de operațiuni pentru
care reclamanta nu era autorizată.
Pe de altă parte, prima
instanță a reținut faptul că nu existau între clienții S.S.I.F. R.C. SA raporturi
contractuale directe cu Banca S. și, prin urmare, intermediarul străin nu a deschis
conturi de tranzacționare individuale pentru aceștia, ci doar un cont global în
numele S.S.I.F. R.C. SA.
De asemenea, curtea de
apel a constatat că potrivit art. 2 din avizul C.N.V.M. din 9 iulie 2010, tranzacțiile
de vânzare-cumpărare cu perechi valutare efectuate pe platforme de tip F., cu decontare
în maximum două zile de la data încheierii tranzacției, nu se încadrează în serviciile
și activitățile de investiții autorizate de C.N.V.M., act administrativ în vigoare,
astfel încât susținerile contrare ale reclamantului nu pot fi reținute.
De altfel, a constatat
că procesul-verbal de audiență din 20 iulie 2010 nu are efectele juridice invocate
prin acțiune de către reclamant, iar din avizul C.N.V.M. din 22 iulie 2010 rezultă
că nu au fost autorizate aceste operațiuni cu perechi valutare pe piețe externe
de tip F., cu decontare în maximum două zile de la data încheierii tranzacției,
ci s-a statuat exclusiv împrejurarea că societățile de servicii de investiții financiare
pot efectua tranzacții cu contracte derivate în legătură cu valori mobiliare, valute,
rate ale dobânzii sau rentabilității, mărfuri, prin intermediul platformelor de
tranzacționare puse la dispoziție doar de intermediari din state membre autorizați
de autoritățile competente, cu respectarea prevederilor incidente din Legea nr.
297/2004, din Regulamentul C.N.V.M. nr. 32/2006 și din Regulamentul (CE) nr. 1287/2006,
inclusiv cele referitoare la schema de compensare, la clasificarea clienților, la
evaluarea clienților și a oportunității serviciului de investiții prestat.
A apreciat instanța de
fond că, în mod corect, echipa de control a constatat pentru perioada indicată în
cuprinsul actului de control, preluată și în ordonanța atacată în prezenta cauză,
faptul că S.S.I.F. R.C. SA a prestat servicii care exced obiectului de activitate
autorizat prin decizia C.N.V.M. din 2 octombrie 2007, servicii prevăzute de
art. 7 alin. (1) pct. 6 din O.U.G. nr. 99/2006, prin intermedierea unor operațiuni
cu instrumente neincluse în definiția prevăzută de art. 7 alin. (1) pct. 14
1
din O.U.G. nr. 99/2006, încălcând astfel prevederile art. 6 și ale art. 8 alin.
(1) lit. c) din Legea nr. 297/2004.
De asemenea, a reținut
că, deși prin decizia din 2 octombrie 2007 emisă de către pârâtă sunt enumerate
toate obiectele de activitate prevăzute de O.U.G. nr. 99/2006 și Legea nr. 297/2004,
totuși această împrejurare nu autoriza efectuarea unor astfel de tranzacții, care
potrivit specificului acestora nu au fost autorizate de către pârâtă, fiind efectuate
inclusiv ulterior emiterii avizului, prin care s-a statuat în mod expres caracterul
neautorizat al acestora.
A apreciat judecătorul
fondului că îi sunt imputabile reclamantului toate aspectele reținute în ordonanța
din 10 aprilie 2012, dat fiind faptul că în calitatea sa de reprezentant al C.C.I.
(Compartiment de Control Intern) al S.S.I.F. R.C. SA, în perioada supusă controlului
de către pârâtă, deși avea posibilitatea și totodată și obligația de a preveni realizarea
faptelor descrise în actul administrativ individual, nu a făcut dovada realizării
unor demersuri în sensul prevenirii unor asemenea neregularități constatate de către
pârâtă, neavând relevanță că prin actele atacate pârâta nu a enunțat expres aceste
demersuri, existând obligația reclamantului de a fi evitate astfel de neregularități.
Cu privire la cererea
de suspendare, prima instanță a constatat că reclamantul nu a dovedit întrunirea
cumulativă a cerințelor art. 14-art. 15 din Legea nr. 554/2004, respectiv a cazului
bine justificat, precum și a pagubei iminente, în sensul dispozițiilor art. 2
alin. (1) lit. ș) și lit. t) din același act normativ, prin raportare inclusiv la
considerentele vizând pretinsa nelegalitate a actelor atacate.
Împotriva acestei sentințe
a declarat recurs reclamantul M.F., criticând-o pentru nelegalitate și netemeinicie.
În dezvoltarea motivelor
de recurs invocate în temeiul art. 304 pct. 7, pct. 8 și pct. 9 C. proc. civ., recurentul-reclamant
a susținut în esență următoarele:
- Prima instanță a pronunțat
o hotărâre schimbând înțelesul lămurit și vădit neîndoielnic al actului juridic
întrucât a reținut că registrul de evidență al reclamanților nu are rubrica -serviciul
prestat, deși recurentul apreciază că rubricile „fapte reclamate” și „prejudiciul
reclamat” respectă dispozițiile art. 77 alin. (2) lit. a) din Regulamentul C.N.V.M.
nr. 32/2006.
- În temeiul aceluiași
motiv de recurs art. 304 pct. 7 C. proc. civ., recurentul a susținut că, întrucât
contractul de intermediere pentru operațiuni pe piața futures reprezintă un derivat
al contractului general încheiat cu clientul, acesta are valoare de act adițional
și în consecință prevederile privind durata din contractul general îi sunt aplicabile.
- În ceea ce privește
motivele de recurs prevăzute de dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc. civ., recurentul
a susținut că în mod greșit au fost înlăturate susținerile sale cu privire la neindicarea
în actul sancționator a serviciilor care exced obiectului de activitate al societății
deși obiectele de activitate prevăzute de lege se regăsesc în obiectul de activitate
al societății și sunt autorizate de intimată.
- În mod eronat instanța
de fond a reținut doar susținerile recurentului-reclamant referitoare la faptul
că a oferit clienților posibilitatea tranzacționării cu instrumente F., considerând
că se încadrează în categoria instrumentelor financiare conform directivei MIFID,
fără a motive respingerea acestor susțineri.
- Prima instanță a pronunțat
o hotărâre cu aplicarea greșită a legii, considerând că sunt încă în vigoare prevederile
avizului C.N.V.M. din 19 iulie 2010, deși prin avizul din 22 iulie 2010 au fost
înlăturate de la aplicare prevederile art. 2 din acest aviz.
Intimata Autoritatea de
Supraveghere Financiară autoritate administrativă autonomă, succesoare în drepturi
și obligații a C.N.V.M. a formulat întâmpinare prin care a solicitat respingerea
recursului formulat și menținerea hotărârii instanței de fond ca legală și temeinică,
susținând în esență că în mod corect s-a reținut legalitatea măsurilor de sancționare
aplicate prin actele contestate.
Examinând sentința atacată,
în raport de criticile formulate, de dispozițiile legale incidente în cauză cât
și în temeiul dispozițiilor art. 304
1
C. proc. civ. Înalta Curte constată
că recursul formulat în cauză este nefondat, având în vedere considerentele expuse
în continuare.
În fapt prin acțiunea
formulată recurentul-reclamant a solicitat anularea în parte a deciziei C.N.V.M.
din 29 mai 2012, cu consecința anulării în parte a dispozițiilor ordonanței C.N.V.M.
din 10 aprilie 2012, respectiv a pct. 3, pct. 5 și pct. 10 ca fiind neîntemeiate
și suspendarea dispozițiilor deciziei C.N.V.M. din 29 mai 2012.
Criticile recurentului-reclamant
vizează în principal nelegalitatea și netemeinicia sentinței pronunțate de instanța
de fond în ceea ce privește neregulile reținute prin ordonanța C.N.V.M. din 10
aprilie 2012 respectiv a pct. 3, pct. 5 și pct. 10 din această ordonanță.
Astfel, în ceea ce privește
criticile formulate de recurent referitoare la pct. 3 din ordonanță potrivit cărora
instanța de fond ar fi reținut în mod eronat că registrul de evidență a reclamanților
nu îndeplinește condițiile legale stabilite prin dispozițiile art. 77 alin. (2)
lit. a) din Regulamentul C.N.V.M. nr. 32/2006, instanța de control judiciar le apreciază
ca fiind nefondate.
Potrivit acestor dispoziții,
reprezentantul compartimentului de control intern va ține un registru la sediul
central, precum și la fiecare sucursală, în care eventualele reclamații ale clienților
vor fi înregistrate cu promptitudine.
Astfel cum rezultă din
probatoriul administrat în cauză și cum în mod corect a reținut și instanța de fond
prin sentința atacată, registrele de reclamații ale sediului central cât și cele
ale sucursalelor Satu-Mare și București nu conțin rubrica impusă de prevederile
art. 77 alin. (2) lit. a) din Regulamentul C.N.V.M. nr. 32/2006, respectiv „serviciul
prestat la care se referă reclamația”.
Susținerile recurentului
potrivit cărora rubricile intitulate „faptele reclamate” și prejudiciul reclamat
ar fi sinonime cu rubrica „serviciul prestat” nu pot fi primite, având în vedere
că nemenținerea expresă a rubricii respective în conformitate cu dispozițiile regulamentului
mai sus menționat, nu permite verificarea legalității operațiunilor efectuate de
către societate, conform obiectului de activitate pentru care a fost autorizată
să funcționeze.
Nu pot fi primite nici
criticile recurentului-reclamant formulate cu privire la pct. 5 din ordonanța C.N.V.M.
din 10 aprilie 2012, potrivit cărora contractul de intermediere pentru operațiuni
pe piața futures, reprezentând un derivat al contractului general încheiat cu clientul,
nu ar trebui să prevadă durata, fiind în fapt un act adițional al acestuia astfel
că prevederile contractului general privind durata, îi sunt aplicabile întocmai.
Potrivit dispozițiilor
art. 112 alin. (1) lit. b) din Regulamentul nr. 32/2006 „S.S.I.F. va presta servicii
de investiții financiare în numele și pe contul clienților numai în baza unui contract
în formă scrisă, pe suport de hârtie sau pe alt suport durabil, care va conține
drepturile și obligațiile S.S.I.F. și ale clientului și se va referi cel puțin,
printre altele, la următoarele: b) durata contractului, modul în care contractul
poate fi reînnoit, modificat sau reziliat”.
Din probatoriul administrat
în cauză, a rezultat că aceste dispoziții obligatorii prevăzute de regulament nu
au fost respectate în cazul contractului de intermediare pentru operațiunile pe
piața futures ale cărui prevederi nu cuprind durata contractului, element obligatoriu
prevăzut de art. 112 alin. (1) lit. b).
Susținerile recurentului-reclamant
nu pot fi primite, având în vedere faptul că cele două tipuri de contracte, pentru
operațiuni pe piața spot și piața futures, constituie contracte de sine stătătoare,
încheiate pentru operațiuni specifice, care trebuie să conțină prevederile obligatorii
ale art. 112 alin. (1) lit. b) din Regulamentul nr. 32/2006, cu privire la durata
contractului, astfel cum în mod corect a reținut și instanța de fond prin sentința
atacată.
În ceea ce privește criticile
recurentului cu privire la deficiențele constatate la pct. 20 din ordonanța C.N.V.M.
din 10 aprilie 2012, potrivit căruia intimata C.N.V.M. a reținut că S.S.I.F. R.C.
SA a prestat servicii care exced obiectului de activitate, instanța de control judiciar
constată că sunt nefondate.
Astfel, recurentul-reclamant
a susținut că în mod greșit prima instanță a apreciat ca fiind în vigoare prevederile
avizului C.N.V.M. din 9 iulie 2010 deși acestea au fost înlocuite prin emiterea
unui nou aviz de intimată, respectiv avizul din 22 iulie 2010 prin care au fost
înlăturate de la aplicare prevederile art. 2 din avizul din 9 iulie 2010.
Contrar celor susținute
de recurentul-reclamant Înalta Curte constată că potrivit art. 2 din avizul C.N.V.M.
din 19 iulie 2010, tranzacțiile de vânzare-cumpărare cu perechi valutare efectuate
pe platforme de tip F., cu decontare în maximum două zile de la data încheierii
tranzacției autorizate de C.N.V.M., iar potrivit art. 1 din avizul C.N.V.M. din
22 iulie 2010, societățile de servicii de investiții financiare pot efectua tranzacții
cu contracte derivate în legătură cu valori mobiliare, valute, rate ale dobânzii
sau rentabilității, mărfuri, prin intermediul platformelor de tranzacționare puse
la dispoziție de intermediari din statele membre, autorizați de autoritățile competente,
cu respectarea prevederilor incidente din Legea nr. 297/2004, din Regulamentul C.N.V.M.
nr. 32/2006 și din Regulamentul C.N.V.M. 30/2010 nu creează posibilitatea pentru
societățile de servicii de investiții financiare de a efectua tranzacții cu perechi
valutare pe platforme de tip F. cu decontare în maximum două zile de la data încheierii
tranzacției iar dispozițiile pct. 4 din Secțiunea C a Anexei I din Directiva MIFID
face referire la instrumente financiare derivate având ca activ suport acțiuni,
valute, rate de dobândă, mărfuri.
Astfel fiind, Înalta Curte
constată că în mod corect și în conformitate cu dispozițiile legale instanța de
fond a reținut că nu au fost autorizate aceste operațiuni cu perechi valutare pe
piețe externe de tip F. cu decontarea în maximum două zile de la data încheierii
tranzacției ci s-a statuat exclusiv împrejurarea că societățile de servicii de investiții
financiare pot efectua tranzacții cu contracte derivate în legătură cu valori mobiliare,
valute, rate ale dobânzii sau rentabilității, mărfuri, prin intermediul platformelor
de tranzacționare puse la dispoziție doar de intermediari din statele membre, autorizați
de autoritățile competente, cu respectarea prevederilor legale incidente.
Având în vedere toate
aceste considerente, Înalta Curte constatând că hotărârea pronunțată de instanța
de fond este legală și temeinică, în cauză nefiind incident nici unul din motivele
de recurs invocate și în consecință în temeiul art. 312 alin. (1) C. proc. civ.,
va respinge recursul formulat în cauză ca nefondat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat
de M.F. împotriva sentinței nr. 6588 din 19 noiembrie 2012 a Curții de Apel București,
secția a VIII-a contencios administrativ și fiscal, ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi, 20 mai 2014.