CINTIMEA SECȚIUNE PARTICIPALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 4543/04 de Georgiy Nikolayevich MIKHAYLOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quinta Secțiune), care a stat la 21 octombrie 2008 ca Cameră compusă din: Rait Maruste, Președintele, Anatoly Kovler, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 24 ianuarie 2004, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Georgiy Nikolayevich Mikhaylov, este un național rus care s-a născut în 1944 și trăiește în Sf. Petersburg. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Primul set de proceduri (a) Contextul cazului În 1979, reclamantul a fost condamnat pentru activitate ilegală de afaceri și condamnat la patru ani de închisoare. Curtea a ordonat, de asemenea, confiscarea proprietății sale, și anume o colecție de artă. În cadrul acestei colecții se presupune că a dispărut, în 1985, reclamantul a fost condamnat pentru furtul fraudulento de bunuri de stat. În 1989, ambele hotărâri au fost anulate și procedurile împotriva reclamantului au fost încheiate din cauza faptului că nu s-a comis nicio infracțiune. Între 1989 și 1998 reclamantul a încercat fără succes să își recupereze colectarea de artă. (b) Procedura civilă În octombrie 1998, reclamantul a depus o cerere la Curtea de district Oktyabrskiy din St. Petersburg împotriva departamentelor locale ale Ministerului Justiției, Ministerului Internului, Ministerului Finanțelor și Procurorului din St. Petersburg, cerând compensații pentru prejudiciu material și moral cauzate de confiscarea proprietății sale. Potrivit reclamantului, numai patru din cele douăzeci și șapte audieri programate au avut loc. La 26 februarie 2003, instanța a respins cererea reclamantului. Curtea a pronunțat doar partea operativă a hotărârii, în timp ce textul integral al hotărârii a devenit disponibil reclamantului numai la 3 septembrie 2003. La 11 iulie 2003, reclamantul a apelat împotriva hotărârii. În recursul său, el a menționat că textul integral al hotărârii nu a fost încă pregătit și că, prin urmare, recursul său este preliminar și va fi modificat. În aceeași zi, el s-a plâns la Curtea San Petersburg că textul integral al hotărârii din 26 februarie 2003 nu a fost încă pregătit, întrucât art. 199 din Codul de Procedură Civilă prevede că o hotărâre motivată va fi finalizată în termen de cinci zile. La 22 iulie 2003, Curtea St. Petersburg a informat reclamantul că judecătorul K. (președintele în cazul său) este în vacanță și că textul complet al hotărârii din 26 februarie va fi redactat cât mai curând posibil. La 1 septembrie 2003, Tribunalul Oktyabrskiy a respins recursul reclamantului, din cauza nerespectării termenului de zece zile prevăzut de lege, menționând că recursul reclamantului a fost primit la 25 iulie 2003, în timp ce hotărârea a fost renduă la 26 februarie 2003. La 4 septembrie 2003, reclamantul a fost informat că textul integral al hotărârii a fost finalizat la 3 septembrie 2003. În cazul său, versiunea finală a hotărârii a fost creată la 3 septembrie 2003, adică la două zile de la respingerea recursului său și, prin urmare, a solicitat o reînnoire a termenului de mai sus. La 29 octombrie 2003, Curtea din orașul St. Petersburg a respins recursul său, după ce nu a constatat niciun motiv pentru a anula decizia din 1 septembrie 2003 din cauza unei încălcări a articolului 199 din CCP de către instanța de primă instanță. Al doilea set de proceduri În 1986, reclamantul a înființat și a condus o organizație neguvernamentală, „Fundația pentru Arta Rusă Contemporană Liberă” (“ Fundația”) Potrivit reclamantului, 90% din proprietățile Fundației îi aparțin. La 14 februarie 1999, dl B. și dna L. au înlăturat proprietățile din Fundație folosind documente false. La 19 februarie 1999 au fost înființate proceduri penale împotriva B. și L. pentru fraudă și falsificare; acuzațiile au fost reclasificate mai târziu și au fost acuzate doar de usurpare a puterii. La 11 martie 2002, în urma unui act de amnistare, autoritățile investigatoare au încheiat procedura împotriva B. și L. La 18 martie 2003, Curtea Kuybyshevskiy și-a respins recursul. La 10 iunie 2003, Curtea orașului St. Petersburg, care a auzit reclamantul și procurorul, a susținut hotărârea din 18 martie 2003. La 13 iulie 2004, Procurorul din St. Petersburg a anulat hotărârea din 11 martie 2002 și a înmânat cazul pentru anchetă. Această decizie a fost, la rândul său, anulată de Curtea Kuybyshevskiy la 25 octombrie 2004, deoarece a încălcat judicata res Principiu. Curtea a constatat că autoritatea investigativă a respins ilegal hotărârea instanței de judecată finală și obligatorie din 18 martie 2003. Reclamantul nu a fost notificat de audierea Curții Kuybyshevskiy și a primit decizia din 25 octombrie 2004 numai în decembrie 2004; a pierdut astfel posibilitatea de a o contesta. Codul de procedură civilă al Federației Ruse din 2002 art. 199. Pregătirea unei hotărâri motivate „Jurisprudența se pronunță imediat după examinarea unui caz. Pregătirea unei hotărâri motivate poate fi amânată pentru cel puțin cinci zile de la examinarea unui caz; totuși, instanța pronunță partea operativă a hotărârii în aceeași audiere în care examinarea cazului este finalizată...” art. 338. Termenul de depunere a recursului „Un recurs poate fi depus în termen de zece zile de la eliberarea unei hotărâri în forma sa finală.” COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la o încălcare a dreptului său de acces la o instanță în cazul său civil. De asemenea, el se plângea în temeiul articolului 6 1 cu privire la durata procedurii civile. Reclamantul s-a încălcat în continuare în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenția privind eșecul autorităților de a procesa dl B. și dna L., precum și de o evaluare eronată a dovezilor și o interpretare necorespunzătoare a dreptului național în procedura penală împotriva acestora. El a declarat, de asemenea, că a fost privat de dreptul la compensare din cauza încheierii procedurii penale împotriva persoanelor menționate anterior. HOTĂRÂREA 1. Reclamantul s-a plâns că refuzul de a admite recursul său împotriva hotărârii din cauza sa civilă l-a privat de acces la instanța de recurs, în încălcarea articolului 1 din Convenție și l-au privat, de asemenea, de dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale, în încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1. El s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 că procedurile din cererea sa civilă au fost excesiv de mult timp. În măsura în care este cazul, aceste dispoziții prevăd: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de către un ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale, cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional...” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. 2. Reclamantul s-a mai plâns în conformitate cu art. 6 § 1 și 13 din Convenție cu privire la ilegalitatea și ineficacitatea procedurii penale împotriva dlui B. și doamnei L. și la încălcarea drepturilor sale de proprietate. Curtea a examinat restul plângerilor reclamantei și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Prin urmare, această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la accesul la instanța de recurs, la durata procedurii civile și la presupusa ingerință în dreptul său la un bun; Declarații restul cererii este inadmisibil. Claudia Westerdiek Rait Maruste Președintele Registrului
Application no. 4543/04
by Georgiy Nikolayevich MIKHAYLOV
against Russia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 21
October 2008 as a Chamber composed of:
Rait Maruste,
President,
Anatoly Kovler,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 24 January 2004,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Georgiy Nikolayevich Mikhaylov, is a Russian national who was born in 1944 and lives in St. Petersburg.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
First set of proceedings
(a) Background of the case
In 1979 the applicant was convicted of illegal business activity and sentenced to four years’ imprisonment. The court also ordered the confiscation of his property, namely an art collection. As part of this collection allegedly disappeared, in 1985 the applicant was convicted of the fraudulent theft of State property.
In 1989 both judgments were quashed and the proceedings against the applicant were terminated on the ground that no criminal offence had been committed.
Between 1989 and 1998 the applicant unsuccessfully tried to recover his art collection.
(b) Civil proceedings
In October 1998 the applicant lodged a claim with the Oktyabrskiy District Court of St. Petersburg against the local departments of the Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Finance and St. Petersburg Prosecutor’s Office, seeking compensation for the pecuniary and non-pecuniary damage caused by the confiscation of his property.
According to the applicant, only four out of twenty-seven scheduled hearings took place.
On 26 February 2003 the court dismissed the applicant’s claim. The court delivered only the operative part of the judgment, whereas the full text of the judgment became available to the applicant only on 3 September 2003.
On 11 July 2003 the applicant appealed against the judgment. In his appeal he mentioned that the full text of the judgment had not yet been prepared and that therefore his appeal was preliminary and would be amended.
On the same day he complained to the St. Petersburg City Court that the full text of the judgment of 26 February 2003 had still not been prepared, whereas Article
199 of the Code of Civil Procedure provided that a reasoned judgment was to be finalised within five days.
On 22 July 2003 the St. Petersburg Court informed the applicant that Judge K. (the presiding judge in his case) was on holiday and that the full text of the judgment of 26 February would be drafted as soon as possible.
On 1 September 2003 the Oktyabrskiy Court dismissed the applicant’s appeal, on the ground of his failure to respect the ten-day time-limit provided by law. It mentioned that the applicant’s appeal had been received on 25 July 2003, whereas the judgment had been given on 26
February 2003.
On 4 September 2003 the applicant was informed that the full text of the judgment had been finalised on 3 September 2003.
The applicant appealed against the decision of 1 September 2003. He claimed that, under Article 338 of the Code of Civil Proceedings, an appeal was to be lodged within ten days of the adoption of a final version of the judgment in issue. In his case, the final version of the judgment had been created on 3 September 2003, that is, two days after his appeal was rejected. He therefore applied for a renewal of the above time-limit.
On 29 October 2003 the St. Petersburg City Court rejected his appeal, having found no reasons to quash the decision of 1 September 2003 on account of a violation of Article 199 of the CCP by the first-instance court.
Second set of proceedings
In 1986 the applicant founded and headed a non-governmental organisation, the “Foundation for Free Contemporary Russian Art” (“
the Foundation
”). According to the applicant, 90% of the Foundation’s property belongs to him.
On 14 February 1999 Mr B. and Mrs L. allegedly removed property from the Foundation using false documents.
On 19 February 1999 criminal proceedings were instituted against B. and L. for fraud and forgery; the charges were later reclassified and they were accused only of usurpation of power. On 11 March 2002, following an amnesty act, the investigative authorities terminated the proceedings against B. and L.
The applicant appealed against this decision. On 18 March 2003 the Kuybyshevskiy Court rejected his appeal.
On 10 June 2003 the St. Petersburg City Court, having heard the applicant and the prosecutor, upheld the judgment of 18 March 2003.
On 13 July 2004 the St. Petersburg Prosecutor’s Office quashed the decision of 11 March 2002 and remitted the case for further investigation.
This decision was in turn quashed by the Kuybyshevskiy Court on 25
October 2004, as it violated the
res judicata
principle. The court found that the investigative authority had unlawfully overruled the final and binding court judgment of 18 March 2003. The applicant was not notified of the Kuybyshevskiy Court’s hearing, and received the decision of 25 October 2004 only in December 2004; he thus lost the opportunity to challenge it.
B.
Relevant domestic law
Code of Civil Proceedings of the Russian Federation of 2002
Article 199. Preparation of a reasoned judgment
“Judgment shall be delivered immediately after the examination of a case. The preparation of a reasoned judgment may be postponed for not more than five days after the examination of a case; however, the court shall pronounce the operative part of the judgment at the same hearing in which the examination of the case is completed...”
Article 338. Term for lodging of an appeal
“An appeal may be lodged within ten days of the delivery of a judgment in its final form.”
The applicant complained under Article 6 § 1 and Article 1 of Protocol No.1 about a violation of his right of access to a court in his civil case. He also complained under Article 6
§
1 about the length of the civil proceedings.
The applicant further complained under Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention of the failure of the authorities to prosecute Mr B. and Mrs L., and of an erroneous assessment of evidence and incorrect interpretation of national law in the criminal proceedings against them. He also stated that he had been deprived of a right to compensation on account of the termination of the criminal proceedings against the above persons.
1.The applicant complained that the refusal to admit his appeal against the judgment in his civil case had deprived him of access to the appeal court, in violation of Article
6
§
1 of the Convention, and had also deprived him of the right to peaceful enjoyment of his possessions, in violation of Article 1 of Protocol No.1. He also complained under Article 6 § 1 that the proceedings in his civil claim had been excessively long. In so far as relevant, these provisions provide:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time by a... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law...”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.The applicant further complained under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention about the unlawfulness and ineffectiveness of the criminal proceedings against Mr B. and Mrs L. and about a violation of his property rights.
The Court has examined the remainder of the applicant’s complaints and considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the application must be declared inadmissible pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaints concerning access to the appeal court, length of the civil proceedings and alleged interference with his right to a property;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Claudia Westerdiek
Rait Maruste
Registrar
President