CtEDO 21.10.2008 Auto

AFFAIRE SENAȘ SERVİS ENDÜSTRİSİ A.Ș c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SENAȘ SERVİS ENDÜSTRİSİ A.Ș c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ SENAV Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Iș 19520/02) condusă împotriva Republicii Turcia de o societate anonimă de drept turcă, Senaș Servis Endüstrisi A.Ș. ( La 6 noiembrie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis, de asemenea, să examineze în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. La 15 ianuarie 1998, reclamanta, care se referea la suma stabilită de administrație, a introdus o acțiune în creștere a dreptului de proprietate la tribunalul de mari instanțe din Antalya ( Prin hotărârea din 15 iulie 1998, Tribunalul, pe baza concluziilor a două rapoarte de competență, a acordat recurentei o despăgubire suplimentară de 243 071 898 435 de cărți turcești (TRL) [1] . Curtea de Casație a infirmat această hotărâre și a trimis dosarul în fața instanței. Iunie 1999 și a acordat recurentei o despăgubire suplimentară de 231 810 426 895 TRL [2] .L Prin hotărârea din 28 septembrie 1999, Curtea de Casație a pronunțat din nou hotărârea instanței pe motiv, printre altele, că suma la care se referea terenul reclamantei era mult mai mare decât sumele acordate anterior pentru terenuri învecinate, fără nicio justificare. La 7 aprilie 2000, instanța de apel a înaintat încă o dată în fața deciziei Curții de Casație și a dispus noi competențe. Cu toate acestea, Tribunalul a considerat că reclamanta nu se opune sumei stabilite la 23 iunie 1999, aceasta trebuia să treacă drept la l . La 20 iunie 2000, Curtea de Casație a infirmat a treia oară hotărârea instanței, constatând că, începând din 1997, acesta din urmă nu acordase niciodată o sumă similară cu metrul pătrat în regiune în cauzele de expropriere. Cererea de rectificare a hotărârii a fost respinsă la 26 septembrie 2000. 10. Prin hotărârea din 15 noiembrie 2000, Tribunalul a insistat asupra deciziei sale anterioare, declarând, în special, că fiecare cauză trebuie să fie judecată în circumstanțele speciale ale speciei sale și că aceasta nu intră în sfera de competență a Curții de Casație de a impune experților un plafon de care trebuiau să țină seama în evaluarea terenului. 11. La 18 aprilie 2001, Camera Plenară a Curții de Casație a infirmat a patra oară această hotărâre. La 18 septembrie 2001, camera a subliniat că nu exista niciun element obiectiv care să justifice supraevaluarea terenului recurentei în raport cu terenurile învecinate. 12. La 18 septembrie 2001, instanța a acordat recurentei o despăgubire suplimentară de 111 810 000 000 TRL [3] în total. La 13 noiembrie 2001, Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 18 septembrie 2001. a fost efectuată la 24 iulie 2001. Alte două plăți au avut loc la 26 octombrie 2001 și la 28 noiembrie 2001, în valoare de 374 155 397 135 TRL [5] și de 5 590 000 000 TRL [6] II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 15. Pentru dreptul și practica internă relevante în materie de expropriere, a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., 1997-IV, p. 1305-1306, § 13-16) și Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec., 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25). Efectele inflației în Turcia sunt incluse pe listele de indexuri ale prețurilor cu amănuntul publicate de către Institutul de Statistică de la În cazul în care, în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 nr. 1 la acord, se aplică art. 1 din Protocolul nr. 1 la acord, se aplică art. 1 din Protocolul nr. 1 la acord. Recurenta se plânge de insuficiența dreptului de proprietate care i-a fost acordată de instanțele interne și de devalorizarea acesteia în momentul plății. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 18. Guvernul invită Curtea să respingă cererea de neobosire a căilor de atac interne în temeiul articolului 35 din Convenție. În această privință, acesta susține că recurenta ar fi omis să introducă acțiunea care urmărește obținerea prejudiciului cauzat de inflație, prevăzută la art. 105 din Codul obligațiunilor. 19. recurenta contestă această teză. 20. Curtea reamintește că aceasta a respins deja o excepție similară din cauza caracterului inexistent al acțiunii prevăzute la art. 105 din Codul obligațiunilor (a se vedea în special Aka, menționat anterior, pp. 2678-2679, §§ 34-37). Prin urmare, aceasta respinge excepția preliminară în cauză din același motiv. 21. De asemenea, Comisia subliniază că cauza nu se confruntă cu niciun alt temei juridic, prin urmare trebuie declarată admisibilă. Pe fond 22. În ceea ce privește cauzele Arabac 2004), guvernul invită Curtea să respingă cauza pentru neajunsuri vădite de fond. El susține că mai mult decât dreptul suplimentar de proprietate în cauză a fost plătit în întregime de către administrație chiar înainte ca hotărârea Curții de Casație să fie pronunțată. 23. Curtea constată că o parte din plata suplimentară, împreună cu dobânzile moratorii începând cu 15 ianuarie 1998, pronunțate de instanță, a fost efectiv plătită recurentei înainte de confirmarea hotărârii de către Curtea de Casație. Cu toate acestea, pentru a determina un eventual prejudiciu cauzat de deprecierea monetară, Curtea trebuie să estimeze acest prejudiciu prin efectuarea unui calcul care ia în considerare datele economice relevante 24. În speță, Comisia constată că procesul inițiat pentru a obține despăgubiri suplimentare a durat aproape trei ani și că, în cursul acestei perioade, o depreciere monetară a făcut ca reclamanta să sufere un prejudiciu distinct în plus față de exproprierea proprietății sale. Acest prejudiciu este dublat de insuficiența ratei dobânzilor moratorii în raport cu rata inflației (punctul 16 de mai sus). Decalajul dintre valoarea creanței recurentei în momentul în care terenul său a fost expropriat și valoarea sa în momentul regulamentului său efectiv determină Curtea să considere că a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre cerințele de interes general și protejarea dreptului la respectarea bunurilor (a se vedea, printre altele, Aka, citată anterior Akkuș, citată anterior Ertu Recurenta susține că Curtea de Casație și-a excedat competența de control judiciar prin care solicită experților să reducă cuantumul despăgubirii suplimentare care trebuie acordată. În această privință, Comisia susține, în special, că suma în cauză este departe de a acoperi valoarea de piață a terenului său și se plânge de deprecierea acestuia din cauza insuficienței intereselor moratorii aplicate în speță în raport cu rata foarte ridicată a inflației în Turcia și se plânge că durata efectivă a procedurilor nu a respectat art. 6 alineatul (1) din convenție. 27. Curtea arată că aceste obiecțiuni sunt legate de cele examinate mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarate admisibile. Cu toate acestea, având în vedere constatarea referitoare la art. 1 din Protocolul nr 1 (punctele 24-25 de mai sus), Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se dea la o parte mai mult decât Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Ö Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Daune materiale și morale 29. În plus, reclamanta solicită suma de 2 788 000 EUR (EUR) care corespunde diferenței dintre valoarea de piață a terenului și valoarea de piață a terenului, exproprierea pe care a primit-o și 26 067 000 EUR pentru despăgubirea datorată plăților neregulamentare, precum și 1 584 000 EUR pentru pierderile care trebuie câștigate din cauza exproprierii. În plus, aceasta solicită 200 30. Guvernul contestă aceste pretenții. 31. În conformitate cu jurisprudența sa în materie (Aka Akkuș, menționate anterior) și care a efectuat propriile calcule în lumina datelor economice relevante de care dispune (punctul 16 de mai sus), Curtea acordă recurentei 117 175 EUR pentru daune materiale. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 000 EUR pentru onorariile de avocat expus în fața Curții. Acesta prezintă o convenție de onorariu semnat sub seing privat cu avocatul său. El nu prezintă nici o altă dovadă justificativă. 33. Guvernul contestă aceste pretenții. 34. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, având în vedere elementele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce 1 000 EUR în acest sens. Interese moratoriu 35. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L nu este necesar să se ia în considerare separat restul obiecțiilor reținute de la art. 6 din Convenție A spus că prezenta hotărâre constituie prin sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamantă A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data Regulamentului 117 175 EUR (o sută șaptesprezece mii o sută șaptezeci și cinci de mii de euro), pentru daune materiale (ii) 1 000 EUR (o mie de euro), plus orice sumă care poate fi datorată de reclamantă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 21 octombrie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefiere Adjunct Președinte [1] Echivalent la 904 184 USD (USD) la data relevantă [2] Aproximativ 554 067 USD la data relevantă [3] Aproximativ 73 559 USD la data relevantă [4] Aproximativ 50 115 USD la data relevantă. [5] Aproximativ 236 519 USD la data relevantă. [6] Aproximativ 3 857 USD la data relevantă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-04
0,96
AFFAIRE ANDİÇİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ANDİÇİ c. TURQUIE (Requête n o 27796/03) ARRÊT STRASBOURG 4 mars 2008 DÉFINITIF 29/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2008-12-02
0,96
AFFAIRE KEȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KEŞ c. TURQUIE (Requête n o 17174/03) ARRÊT STRASBOURG 2 décembre 2008 DÉFINITIF 02/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Keş c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2009-03-10
0,96
AFFAIRE TEMEL CONTA SANAYİ VE TİCARET A.Ș. c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TEMEL CONTA SANAYİ VE TİCARET A.Ş. c. TURQUIE (Requête n o 45651/04) ARRÊT (fond) STRASBOURG 10 mars 2009 DÉFINITIF 10/06/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l'affaire Temel Conta Sanayi Ve Ticaret
CtEDO 2008-12-09
0,95
AFFAIRE MENEMEN MINIBÜSÇÜLER ODASI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MENEMEN MİNİBÜSÇÜLER ODASI c. TURQUIE (Requête n o 44088/04) ARRÊT STRASBOURG 9 décembre 2008 DÉFINITIF 09/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Menemen Minibüsçüler Odası c. Turquie, La
CtEDO 2008-10-14
0,95
AFFAIRE MESUTOĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MESUTOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 36533/04) ARRÊT STRASBOURG 14 octobre 2008 DÉFINITIF 14/01/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mesutoğlu c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’ho
Sursă