CtEDO 21.10.2008 Auto

HUNT AND MILLER v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
21.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly admissible;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
HUNT AND MILLER v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 10578/05 și nr. 10605/05, de către Carl Andrew David HUNT și Alan MILLER împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 21 octombrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Lech Garlicki, Președinte, Nicolas Bratza, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători, și Lawrence Early, grefierul secțiunea având în vedere cererile depuse la 12 noiembrie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Carl Andrew David Hunt și dl Alan Miller sunt resortisanți britanici născuți în 1966 și, respectiv, în 1960. Primul reclamant locuiește în Poole și al doilea reclamant locuiește în Glasgow. Ambele reclamanți sunt reprezentați în fața Curții de Tyndallwoods, o firmă de avocati cu sediul în Birmingham. Guvernul Regatului Unit („Regatul Unit” Guvernul”) sunt reprezentate de agentul lor, dl J. Grainger, Oficiul Extern și Commonwealth. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Faptele de antecedente Reclamanții au fost, la momentul material, membrii forțelor armate ale Regatului Unit. Primul reclamant a fost asistent medical instruit și al doilea reclamant a fost electrician prin comerț, susținând că au fost supuși anchetelor privind orientarea sexuală și că, în timpul anchetelor, au fost puse întrebări intime și explicite. Primul reclamant susține că a fost supus anchetelor „numărate” în ultimii doi ani și jumătate din serviciul său. În cursul primei astfel de anchete, în 1991, el a fost intervievat pentru o perioadă de aproximativ nouă ore peste trei- patru zile. vestiarul său a fost căutat și obiectele au fost confiscate. Personalul militar a participat la adresa sa particulară de acasă și a încercat să pună la îndoială partenerul său și să caute apartamentul său. Al doilea reclamant susține că el a fost interogat în 1989 în cinci ocazii, timp de aproximativ două-trei ore pe interviu, că cabina lui a fost căutată și că un număr de obiecte personale au fost confiscate. Primul reclamant a fost mutat într-o altă navă după lansarea unei prime anchete, care a încheiat aproximativ 18 luni mai târziu când a fost încheiat în cele din urmă. În timpul unei a doua anchete, el a fost mutat într-un spital de marina regal pentru a aștepta rezultatele. De mai mult de doi ani el a fost plasat în sarcini administrative și nu a fost permis să lucreze ca asistent medical ca urmare a anchetelor. Al doilea reclamant a fost înlăturat din nava sa după ancheta sa și a dat un loc de muncă în baracă pentru o perioadă. În 1990 a fost returnat la nava sa. Ambele solicitante au demisionat ulterior de la forțele armate. Ei susțin că au fost forțați să plece deoarece viața în forțele armate a devenit insuportabilă. Colegii au fost conștienți de investigații și, ca urmare, au fost hărțuiți și intimidați. Primul reclamant se plânge de asemenea că nu a putut face treaba pentru care a fost instruit. 2. Reclamanții au prezentat o cerere Tribunalului pentru ocuparea forței de muncă („ET”) susținând concedierea constructivă în încălcarea Legii privind discriminarea sexuală din 1975. Ca urmare a hotărârii Camerei de Lord în cadrul Hotărârii MacDonald (AP) (avocat general pentru Scoția (responsabil) (Scotland) din 2003, [2003] UKHL 34, reclamanții au retras procedura lor internă la 13 noiembrie 2003. Legea și practicile interne relevante Legea și practicile în vigoare în momentul relevant privind concedierea homosexualilor din forțele armate sunt descrise în hotărârea Curții în cazul MacDonald c. Regatul Unit , nr. 301, 6 februarie 2007. COMPLAINTS Reclamanții se plâng în temeiul articolului 8 din Convenție că investigațiile privind orientarea sexuală și concedierea lor constructivă au încălcat dreptul lor la respectarea vieții private. De asemenea, în temeiul articolului 3 împreună cu art. 14 se plâng că au fost supuse unor tratamente degradante. HOTĂRÂREA A. Plainte în temeiul articolelor 8 și 13 din Convenție Reclamanții se plâng că investigațiile privind orientarea sexuală și concedierea lor constructivă ulterioară din partea forțelor armate au constituit o încălcare a dreptului lor la respectarea vieții lor private. art. 8, în măsura în care este relevant, prevede că: „1. Toată lumea are dreptul de a respecta ... viața sa privată ... Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor care sunt în conformitate cu legea și sunt necesare într-o societate democratică în interesul securității naționale, ... pentru prevenirea tulburărilor ...” Reclamanții se plâng în continuare că au fost negate un remediu eficace în fața instanțelor interne. art. 13 prevede, în măsura în care este relevant, că: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [convenția] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale ....” La 20 decembrie 2005, guvernul contestat a primit notificarea cererii și a fost solicitat să își prezinte observațiile scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei. În observațiile lor, acestea și-au rezervat poziția în ceea ce privește dacă au avut loc anchete cu privire la natura descrisă de solicitanți și au indicat că nu au fost în măsură să localizezeze documentele referitoare la astfel de anchete. Cu toate acestea, ei au acceptat că, în cazul în care afirmațiile reclamanților au fost justificate, atunci au existat o interferență nejustificată cu art. 8, luată singur și coroborat cu art. 13. Guvernul a contestat că deplasarea reclamanților de la forțele armate a constituit o încălcare a articolului 8, luată singur și coroborat cu art. 13. Aceștia au subliniat faptul că reclamanții nu au fost concediați, dar au demisionat ca urmare a efectului combinat al anchetelor și a bătăilor ulterioare de către colegii de serviciu. Având în vedere argumentele părților, Curtea consideră că cererile susțin probleme complexe și serioase în temeiul articolelor 8 și 13 din Convenție, care necesită determinare în ceea ce privește fondul, prin urmare, aceste plângeri nu pot fi respinse ca fiind, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. B. Plainte în temeiul articolelor 3 și 14 din Convenție Reclamanții se plâng că au fost supuse unor tratamente degradante, deoarece au fost puse la dispoziție întrebări cu caracter intim, intruziv și jenant în contextul anchetelor privind orientarea sexuală. art. 3, în măsura în care este relevant, citește următoarele: „Nimeni nu va fi supus ... tratamente sau pedepsă degradante.” Curtea a constatat anterior că ancheta privind orientarea sexuală a persoanelor de către personalul militar nu a atins pragul minim de severitate necesar pentru a-l introduce în domeniul de aplicare al articolului 3 ( Smith și Grady c. Regatul Unit , nos 33985/96 și 33986/96 , § 122, CEDO 1999 VI). Nu există dovezi că tratamentul în prezent a atins nivelul minim de severitate care să-l aducă în domeniul de aplicare al articolului 3 și că plângerea prevăzută la art. 3 coroborat cu art. 14 trebuie să fie declarată inadmisibilă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate de aderare la cereri; declară inadmisibilă plângerile reclamanților în temeiul articolului 3 în coroborat cu art. 14; declară restul cererii admisibile, fără a se judeca în fondul cazului. Președintele grefierului Lawrence Early Lech Garlicki

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-06-23
0,95
CASE OF HUNT AND MILLER v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASES OF HUNT and MILLER v. THE UNITED KINGDOM (Applications nos. 10578/05 and 10605/05) JUDGMENT (Friendly settlement) STRASBOURG 23 June 2009 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the cases
CtEDO 2009-11-24
0,93
J.N. AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION DECISION Application no. 58043/08 by J.N. and Others against the United Kingdom The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 24 November 2009 as a Chamber composed of: Lech Garlicki, President, Nicolas Brat
CtEDO 2011-01-18
0,93
ZULUAGA AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 20443/08 by Juan Carlos OSORNO ZULUAGA against the United Kingdom The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 18 January 2011 as a Chamber composed of: L
CtEDO 2008-10-07
0,93
GREIG v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION DECISION Application no. 10567/05 by Karen GREIG against the United Kingdom The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 7 October 2008 as a Chamber composed of: Lech Garlicki, President, Nicolas Bratza, Gi
CtEDO 2007-12-11
0,93
BLAKEMORE AND 41 OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION DECISION Application no. 10471/05 by Samantha Jane BLAKEMORE and 41 Others (see the attached table) against the United Kingdom The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 11 December 2007 as a Chamber comp
Sursă