CtEDO 04.11.2008 RO

CASE OF SAVU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
04.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 4 of Protocol No. 1 - Territorial application
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SAVU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent:

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 358 din 28 mai 2009

din 4 noiembrie 2008

în Cauza Savu împotriva României

(Cererea nr. 19.982/04)

În cauza Savu împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 14 octombrie 2008,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

reclamantul

), a sesizat Curtea la data de 4 mai 2004 în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul Răzvan-Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

2

2

din terenul de circa 1.293 m

2

pe care îl revendicase, teren care fusese cumpărat de părinții săi în anul 1957 și naționalizat de autorități în anii 1960.

2

, care reprezenta restul terenului de 1.293 m

2

menționat mai sus și constituia masa succesorală. În același timp, instanța a stabilit în sarcina sa plata unei sulte în valoare de 5.143.175 lei românești (ROL) în favoarea fiecăruia dintre frații săi și i-a acordat o sumă cu titlu de cheltuieli de judecată.

2

și că aceasta nu făcuse obiectul unei cereri a mamei sale întemeiate pe

Legea fondului funciar nr. 18/1991

(

Legea nr. 18/1991

), Curtea de Apel București a statuat că S.P. nu își dovedise dreptul asupra parcelei de 293 m

2

. De asemenea, instanța a statuat că, în temeiul contratului de vânzare-cumpărare din anul 1957 și al retrocedării de către autorități întemeiate pe

Legea nr. 18/1991

, această parcelă făcea parte din masa succesorală.

2

și a plătit sultele datorate, în executarea Sentinței definitive din 6 noiembrie 2001 menționate mai sus.

2

aflată în litigiu fusese naționalizată de stat în același timp cu cea în suprafață de 1.000 m

2

, că nu exista nicio dovadă care să ateste reconstituirea dreptului de proprietate al mamei reclamantului asupra terenului în suprafață de 293 m

2

în temeiul

Legii nr. 18/1991

și că, făcând parte din patrimoniul administrației locale, parcela în litigiu nu trebuia să fie inclusă în masa succesorală de partajat.

2

2

din care făcea parte parcela de 293 m

2

menționată mai sus. S.Pl. a intrat în posesia terenului.

2

pentru cauză ilicită și falsă, reclamantul nemaifiind proprietarul parcelei în momentul vânzării, că S.Pl. trebuia evacuat de pe parcela respectivă și că reclamantului trebuia să îi fie restituite sumele pe care le plătise cu titlu de sultă la data de 7 august 2003. Instanța a respins cererea de partaj al terenului în suprafață de 1.293 m

2

ca inadmisibilă, Decizia din 31 martie 2004 a Curții Supreme de Justiție dobândind autoritate de lucru judecat.

SC

Mașinexportimport Industrial Group SA împotriva României

(nr. 22.687/03, § 22, 1 decembrie 2005).

Articolul 6 § 1

Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil (...) a cauzei sale, de către o instanță (...), care va hotărî (...) asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil (...)

Articolul 1

din Protocolul nr. 1

Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții sau a amenzilor.

2

către fiul său, S.Pl., prin contractul de vânzare-cumpărare din 26 aprilie 2004. Cu toate acestea, Guvernul precizează că va renunța la excepția ridicată dacă, la finalul procedurii în anulare introduse de S.P. (paragraful 12 de mai sus), contractul de vânzare-cumpărare menționat mai sus va fi anulat.

Brumărescu împotriva României

, [MC], nr. 28.342/95, CEDO 1999-VII), Guvernul subliniază că această cale de atac a fost eliminată din Codul de procedură civilă.

În ceea ce privește capătul de cerere întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1, Guvernul consideră că, în măsura în care Curtea Supremă de Justiție a constatat în Decizia sa din 31 martie 2004 că nu existau dovezi care să ateste că parcela în suprafață de 293 m

2

trebuia inclusă în masa succesorală care trebuia partajată, ingerința în dreptul de proprietate al reclamantului asupra acestei parcele era legală și proporțională.

Brumărescu

, citată anterior, paragrafele 61, 77 și 80,

SC Mașinexportimport Industrial Group SA,

citată anterior, paragrafele 32 și 46-47, și

Piața Bazar Dorobanți SRL împotriva României

, nr. 37.513/03, paragrafele 23 și 33, 4 octombrie 2007).

2

trebuia inclusă în masa succesorală care urma să fie partajată între reclamant și frații săi și că se impunea ca aceasta să fie atribuită primului, în schimbul unei sulte.

„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă”

2

, inclusiv asupra parcelei în litigiu în suprafață de 293 m

2

, și recunoașterea valabilității contractului de vânzare-cumpărare pe care l-a încheiat la data de 26 aprilie 2004 cu S.Pl. Pe de altă parte, el solicită suma de 70.000 EUR cu titlu de daune materiale pentru lipsa de folosință a parcelei menționate mai sus și suma de 70.000 EUR pentru daune morale.

încălcare, pronunțate într-o cauză în care ele au fost parte. Dacă tipul încălcării permite restitutio in integrum, este de datoria statului pârât să o efectueze. Dacă, în schimb, dreptul național nu permite sau permite doar o înlăturare parțială a consecințelor încălcării, art. 41 abilitează Curtea să îi acorde părții lezate, dacă este cazul, reparația pe care o consideră adecvată [

Brumărescu împotriva României

(reparație echitabilă) [MC], nr. 28.342/95, § 21, CEDO 2001-I].

2

, dispunând, în același timp, în sarcina sa, plata unei sulte în valoare de 5.143.175 ROL în favoarea fiecăruia dintre frații săi.

2

nu a fost deloc susținută și că nu există nicio legătură de cauzalitate între încălcările constatate și cererile de alte daune materiale decât cea referitoare la atribuirea în proprietate a parcelei în suprafață de 293 m

2

menționată mai sus. Așadar, aceste cereri trebuie respinse [

Dragne și alții împotriva României

(reparație echitabilă), nr. 78.047/01, § 18, 16 noiembrie 2006]. În schimb, făcând trimitere la Decizia definitivă din 6 iunie 2002, Curtea apreciază că este de datoria autorităților să ia măsurile necesare pentru a îl repune pe reclamant într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar fi aflat dacă cerințele art. 6 § 1 din Convenție și ale art. 1 din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost încălcate prin pronunțarea de către Curtea Supremă de Justiție a deciziei pronunțate în recursul în anulare.

2

și pentru cele angajate în fața Curții (fotocopii, traduceri, taxe poștale etc.). El prezintă chitanțe de plată a onorariilor avocaților săi, printre care și cele legate de procedura de recurs în anulare în fața Curții Supreme de Justiție, care se ridică la circa 6.000.000 ROL.

Forum Maritime împotriva României

, nr. 63.610/00 și 38.692/05, § 180, 4 octombrie 2007). Reamintind că încălcările constatate în speță se referă exclusiv la anularea prin Decizia din 31 martie 2004 a Deciziei definitive din 6 iunie 2002 a Curții de Apel București și ținând cont de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate mai sus, Curtea apreciază că trebuie să îi acorde reclamantului suma de 300 EUR, pentru toate cheltuielile.

În unanimitate,

a)

ca, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri conform art. 44 § 2 din Convenție, statul pârât să ia măsurile necesare pentru a îl repune pe reclamant într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar fi aflat în absența anulării Deciziei definitive din 6 iunie 2002 a Curții de Apel București;

b)

ca statul pârât să îi plătească reclamantului, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri conform art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, care vor fi convertite în moneda statului pârât la cursul de schimb valabil la data plății:

(i)

3.000 EUR (trei mii euro), plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit, cu titlu de daune morale;

(ii)

300 EUR (trei sute euro) pentru cheltuielile de judecată, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant;

c)

ca, începând de la expirarea termenului menționat mai sus și până la efectuarea plății, aceste sume să se majoreze cu o dobândă simplă având o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu 3 puncte procentuale;

Întocmită în limba franceză, ulterior comunicată în scris la data de 4 noiembrie 2008, în conformitate cu art. 77 paragrafele 2 și 3 din Regulament.

Josep Casadevall,

președinte

Santiago Quesada,

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-06-02
0,97
CASE OF SILVIU MARIN v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-04-14
0,97
CASE OF DIDU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-11-25
0,97
CASE OF PAICU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-03-04
0,97
CASE OF LICU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-24
0,96
CASE OF TUDOR TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă