SECȚIUNEA A TREIA CAUZA GINGIS c. ROMÂNIA (Cercetarea nr. 35955/02) HOTĂRÂREA STRASBURG 4 noiembrie 2008 DEFINIF 04/02/2009 Această hotărâre poate suferi modificări de formă. În cauza Gingis c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Bošjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători, și Santiago Quesada grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 14 octombrie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural La originea cauzei se află o cerere (n 35955/02) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dl Orhan Geauzar și domnul Mariana Gauzar ( În conformitate cu art. 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, părțile au sesizat Curtea la data de 15 august 2002 în temeiul articolului 34 din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului). În 1992, ele și-au modificat numele în Rifat Orhan Gingis și, respectiv, Joanna Marianna Gingis. Gheorghe Rusen, avocat la Buzău. Printr-o scrisoare din 18 mai 2008, transmisă după schimbul de informații între părți, reclamanții au informat grefa pe care nu au fost reprezentați de domnul Gheorghe Rusen. Guvernul român ( La 25 ianuarie 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Printr-o decizie din 24 martie 1987 a Consiliului Municipal, adoptată în temeiul Decretului nr. 223/1974, la 25 aparținând reclamanților, pe motiv că aceștia din urmă părăsiseră țara pentru a-și stabili reședința în străinătate. Apartamentul era situat în Constanța, 172 rue Mircea cel Bătran, clădirea MD 14, scara B, etajul al treilea, și era format din trei camere mai multe camere, pentru o suprafață totală de 65,03 m La data de 12 septembrie□ statul a vândut apartamentul în cauză către terțe părți D.M. și D.N., care locuiau acolo în calitate de locatari ( Prin hotărârea din 27 octombrie 1999, tribunalul a respins acțiunea, reținând că statul avea un titlu asupra apartamentului. Prin hotărârea din 22 martie 2000, tribunalul județ din Constanța ( În cazul în care, în conformitate cu art. 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, o măsură de ajutor de stat constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat, aceasta nu poate fi considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat, în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE. Printr-o hotărâre definitivă din 8 noiembrie 2000, instanța de apel a dat dreptul la acțiune și a respins acțiunea, considerând că titlul de la al la al treilea asupra apartamentului în cauză era valabil, având în vedere faptul că a reieșit din înscrisurile din dosar că reclamanții luaseră cunoștință de decizia menționată anterior. În cursul anului 2002, reclamanții au sesizat tribunalul departamental cu privire la o acțiune în revendicare și în anulare a contractului de vânzare împotriva cumpărătorilor și a primăriei 13. La 14 ianuarie 2003, tribunalul județean a constatat că nu era competent să cunoască cererea referitoare la anularea contractului și, prin urmare, a trimis această cerere în fața instanței de primă instanță. La 11 martie 2003, tribunalul județ a pronunțat o suspendare la examinarea cererii în revendicare a apartamentului până la examinarea acțiunii în anulare a contractului. Tribunalul de Primă Instanță a respins acțiunea, considerând că naționalizarea apartamentului era ilegală, dar cumpărătorii erau de bună credință. În ceea ce privește naționalizarea, Tribunalul a judecat după cum urmează: Faptul că decizia din 8 noiembrie 2000 a Tribunalului de apel din Constanța a constatat validitatea deciziei de naționalizare nu împiedică o reexaminare a titlului la: . În cursul procedurii inițiale, acest titlu a fost analizat, prin incident, în cadrul unei acțiuni în revendicare. Nu există nicio îndoială cu privire la posibilitatea unei noi examinări a validității titlului de la Õ în prezenta procedură (...). Criteriile conform cărora se apreciază validitatea titlului în temeiul cărora statul membru este adecvat pentru bunuri între 1945 și 1989 sunt următoarele: respectarea Constituției, a tratatelor internaționale la care România a fost parte și a legilor în vigoare la data la care bunurile în cauză au fost puse în aplicare de către statul membru. Decretul nr. 223/1974, conform căreia decizia de naționalizare a fost emisă, era contrară Constituției din 1965 (...) Având în vedere cele de mai sus, instanța reține că instanța nu dispune de un titlu valabil asupra bunului în cauză, întrucât decizia de naționalizare adoptată în temeiul Decretului nr. 223/1974 are un caracter vădit abuziv. 15. Această hotărâre a fost confirmată prin hotărârile din 21 decembrie 2004 și din 21 decembrie 2005 ale Tribunalului de apel din Constanța, care a respins recursul și recursul reclamanților. Cererea de restituire a avului în temeiul Legii nr. 10/2001 16. În 2001, reclamanții au solicitat primăriei restituirea apartamentului în temeiul Legii nr. 10/2001. 17. La 9 martie 2007, Primăria a informat guvernul că cererea în litigiu nu fusese examinată, pe motiv că acestea nu furnizaseră anumite documente și că, în aceeași zi, adresase o scrisoare celor interesați pentru a le solicita. 18. Prin scrisoarea din 20 aprilie 2007, primăria a informat Comisia că a solicitat informații cu privire la apartamentul în cauză autorităților. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNELE PERTINENTE 19. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumãrescu c. România ([GC], n 28342/95, §§ 31-44, CEDH 1999-VII), Strein și alte România 57001/00, § 19 27, CEDO 2005-VII), Paduraru România 63252/00, § 23 53, 1 decembrie 2005) și Tudor c. România 29035/05, § 15 Reclamanții susțin că au suferit o încălcare a dreptului lor de proprietate asupra apartamentului Õ, din cauza vânzării acestuia către locatari și a refuzului instanțelor naționale de a anula contractul de vânzare. Ei consideră că statul nu putea vinde proprietatea, deoarece naționalizarea acestuia era ilegală. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 21. Guvernul ridică mai multe excepții de la În acest fel, guvernul scutește de nerespectarea termenului de șase luni în ceea ce privește prima acțiune în revendicare. 23. Guvernul ridică, de asemenea, o excepție de la o posibilă excepție de la o eventuală declarație întemeiată pe a doua acțiune în revendicare, considerând că instanțele nu au sesizat Curtea cu privire la un astfel de motiv, dar l-au informat numai cu privire la existența procedurii în cauză 24. Tot în raport cu cea de-a doua procedură, acesta susține că cererea este prematură, în măsura în care procedura nu a fost închisă definitiv la nivel național în momentul sesizării Curții, în timp ce aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În plus, instanțele nu au solicitat reluarea procedurii de investigare a acțiunii lor în cauză după încetarea definitivă care a încheiat acțiunea în anulare a contractului. În consecință, procedura în cauză este în continuare în curs de desfășurare până în prezent. 25. Guvernul ridică apoi o excepție de confidențialitate rațională materie În acest sens, în prima procedură, acțiunea reclamanților a fost respinsă pe motiv că naționalizarea era conformă cu legea. Potrivit guvernului, faptul că instanțele naționale au reținut, în a doua procedură și în temeiul deciziilor lor, caracterul ilegal al naționalizării nu este suficient pentru a conferi reclamanților o speranță legitimă în ceea ce privește restituirea bunului în cauză, deoarece, în dreptul român, numai sistemul unei hotărâri judecătorești beneficiază de autoritatea lucrului judecat. 26. Reclamanții contestă argumentele guvernului. Ei consideră că au epuizat căile de atac interne și precizează că dreptul lor de proprietate asupra apartamentului nu a fost niciodată anulat. În ceea ce privește cererea lor în revendicare, a cărei examinare a fost suspendată în așteptarea soluționării cererii în anulare a contractului, aceștia consideră că cererea în cauză a rămas fără obiect, având în vedere concluziile instanțelor 27. În ceea ce privește excepia întemeiat pe nerespectarea termenului de șase luni invocat în raport cu prima procedură, Curtea constată că cererea a fost comunicată guvernului, la nivel de unghi al articolului 1 din Protocolul nr. 1, numai în ceea ce privește a doua procedură, fie procedura în revendicare și în anulare a contractului de vânzare, astfel cum a fost pronunțată prin hotărârea din 21 iunie 1997 De aceea, Comisia consideră că nu este necesar să se pronunțe asupra excepției guvernului. 28. În ceea ce privește excepia de la plata impozitului pe profit pe profit și pe profit, Curtea constată că guvernul se bazează pe faptul că instanele naionale nu au invocat niciun motiv în ceea ce privește a doua procedură, că cei interesai au denunțat o încălcare a dreptului lor de proprietate ca urmare a vânzării apartamentului lor și a refuzului instanelor naionale de a anula contractul de vânzare. Prin urmare, această excepție ar trebui respinsă. 29. În ceea ce privește excepția supremației cererii, în partea sa referitoare la a doua procedură, Curtea recunoaște împreună cu guvernul că această procedură nu era încă pronunțată la nivel național atunci când a fost sesizată. Cu toate acestea, având în vedere faptul că procedura în cauză a fost închisă definitiv prin hotărârea din 21 decembrie În 2005, Curtea respinge excepția guvernului din Constanța. În plus, aceasta consideră că, în cazul de față, faptul că instanțele nu au solicitat reluarea procedurii de investigare a acțiunii în litigiu după hotărârea definitivă care a pronunțat acțiunea în anulare a contractului de vânzare nu este decisiv. 30. Cu privire la excepția excepției de incompatibilitate rațională a statului , Curtea consideră că aceasta este strâns legată de substanța fondului pe care reclamanții îl întemeiază pe art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel încât să fie inclusă în fond; pe de altă parte, ea constată că acest 10/2001, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 247/2005, care au ca obiectiv accelerarea procedurii de restituire a bunurilor naționalizate și, în cazurile în care o astfel de restituire este imposibilă, d Potrivit guvernului, repararea prevăzută de legislația românească îndeplinește cerințele jurisprudenței Curții. 32. Reclamanții insistă asupra faptului că apartamentul lor a fost naționalizat în mod abuziv și apoi vândut chiriașilor, care erau de rea-credință. Prin urmare, ei consideră că instanțele naționale au refuzat să anuleze contractul de vânzare. În ceea ce privește cererea de restituire a bunului în temeiul legii nr. 10/2001, aceștia susțin că soțul a luat în considerare în mod excesiv această cerere. 33. Curtea arată că Tribunalul de Primă Instanță din Constanța a stabilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În plus, Curtea constată că acest drept nu a fost revocabil și nu a fost nici contestat, nici infirmat până în prezent (a se vedea și multe altele). § 38 Sebastian Taub c. România, n 58612/00, § 37, 12 octombrie 2006 Gabriel c. România, 35951/02, § 25 - 26, 8 martie 2007 Aldea c. România, n 36692/03, § 24, 24 În conformitate cu cele de mai sus, Curtea consideră că argumentul guvernului potrivit căruia naionalizarea nu a fost reținută în sistemul de judecată, dar în motivele sale, nu poate stabili o abordare distinctă în speță. 34. Prin urmare, Curtea consideră că reclamanții aveau un bun în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 35. Aceasta reamintește că aceasta a abordat în mod repetat probleme similare celor din cazul de față și că a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea, printre altele, Porteanu c. România, n 4596/03, §§ 32-35, 16 februarie 2006). Aceasta reafirmă în special faptul că, în contextul legislativ român care reglementează acțiunile în revendicare imobiliară și restituirea bunurilor naționalizate de regimul comunist, vânzarea prin mijloace publice către terțe părți de bună credință a unor bunuri aparținând altora, chiar și atunci când este precedată de confirmarea definitivă în justiție a dreptului de proprietate asupra unei proprietăți ( O astfel de privare, combinată cu absența totală a despăgubirii, contravine art. 1 din Protocolul nr. 1 (Strain menționat anterior, § 39, 43 și 59). În plus, nici Legea nr. 10/2001, nici Legea nr. 247/2005 de modificare nu ia în considerare prejudiciul suferit ca urmare a unei absențe prelungite a despăgubirii de către persoanele care, cum ar fi reclamanții, au fost private de bunurile lor (Porteaanu menționată anterior, punctul 34). 36. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. 37. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, anularea dreptului de proprietate al reclamanților asupra bunurilor lor, asociată cu o absență totală a despăgubirilor, le-a supus acestora o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunului lor garantat prin art. 1 din Protocolul 38. Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului și concluzionează că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALLEGUĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 39. Pe lângă art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng de procedurile judiciare inițiate la nivel național, considerând că acestea sunt inechitabile și consideră că instanțele naționale nu au apreciat în mod corect documentele și că nu au fost imparțiale. 40. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor garantate prin art. 6 alin. (1) din Convenție. 41. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. III. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprecise consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită, cu titlu de daune materiale, restituirea apartamentului sau, în cazul în care acesta nu este posibil, 100 000 EUR pentru valoarea de piață a bunului; în plus, solicită 8 000 EUR pentru valoarea de schimb a defectului de utilizare a bunului Guvernanța subliniază că instanțele nu au prezentat nici un raport de competență privind apartamentul. Acesta furnizează un raport de competență din septembrie 2007, conform căruia valoarea apartamentului este de 45 647 EUR. 45. În ceea ce privește suma solicitată pentru nefolosirea bunurilor, guvernul invită Curtea să respingă această cerere. 46. Acesta arată, de asemenea, că părțile interesate nu au solicitat nici o sumă cu titlu de prejudiciu moral. Prin urmare, consideră că Curtea nu le poate aloca o sumă în acest sens. 47. În circumstanțele din speță, Curtea consideră că restituirea apartamentului n 25 de locuri în Constanța, 172 rue Mircea cel Bătran, clădirea MD 14, scările B, etajul al treilea, ar plasa reclamanții, pe cât posibil, într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar afla dacă cerințele prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost necunoscute. 48. În lipsa unei astfel de restituiri în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă, Curtea decide că guvernul va trebui să plătească părților interesate, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii actuale a bunului. 49. În cazul de față, în ceea ce privește stabilirea sumei acestei sume, Curtea constată că guvernul a prezentat un raport de expertiză care permite determinarea valorii apartamentului. Potrivit acestui raport, această valoare este de 45 647 EUR. Deoarece reclamanta nu a furnizat niciun raport de expertiză, Curtea estimează valoarea de piață actuală a bunului la 46 000 EUR. 50. În ceea ce privește suma solicitată pentru neîndeplinirea obligațiilor de proprietate, Curtea amintește că nu poate specula cu privire la posibilitatea de închiriere a bunului în cauză și la randamentul acestuia (Buzatu c. România (satisfacție echitabilă), n 34642/97, § 18, 27 ianuarie 2005) și că aceasta a dispus restituirea bunului, ca reparație în temeiul articolului 41 din Convenție. Prin urmare, aceasta respinge această cerere. 51. Curtea constată împreună cu guvernul că nu au solicitat nicio sumă din cauza prejudiciului moral. Prospături și cheltuieli 52. Reclamanții solicită 5 000 EUR pentru cheltuielile efectuate la nivel intern și în fața Curții și consideră că această sumă include onorariile de avocat, cheltuielile de transport și de telefon, precum și costurile de traducere și de fotocopiere a documentelor; acestea plătesc anumite documente; 53. Guvernul arată că reclamanții au prezentat documente în valoare totală de aproximativ 1 În orice caz, din aceste documente nu reiese clar care erau procedurile în cauză. 54. Curtea amintește că un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față, având în vedere criteriile menționate anterior și documentele justificative furnizate de solicitanți, precum și gradul relativ redus de complexitate a prezentei cauze, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce părților interesate 450 EUR, indiferent de costuri. Interese moratorii 55. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L petiția admisibilă cu privire la hotărârea pronunțată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibilă pentru surplusul A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 A declarat că statul pârât trebuie să dea înapoi apartmentului nr. 25 situat în Constanța, 172 rue Mircea cel Bătran, clădire MD 14, scări B, al treilea etaj, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție că, în lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în același termen de trei luni, 46 000 EUR (cvartet de șase mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale în orice caz, statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în același termen, 450 EUR (patru sute cincizeci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți, indiferent dacă sumele menționate la lit. (b) și (c) vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 4 noiembrie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
GINGIS c. ROUMANIE
(Requête n
o
35955/02)
ARRÊT
4 novembre 2008
04/02/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Gingis c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
juges,
et de Santiago Quesada
,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 octobre 2008,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
35955/02) dirigée contre la Roumanie et dont deux ressortissants de cet Etat, M. Orhan Geauzar et M
me
Mariana Geauzar («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 15
août 2002 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»). En 1992, ils ont modifié leur nom, respectivement en Rifat Orhan Gingis et Joanna Marianna Gingis.
2.
Les requérants ont été représentés devant la Cour par M
e
Gheorghe Rusen, avocat à Buzău. Par une lettre du 18 mai 2008, transmise après l’échange d’observations entre les parties, les requérants ont informé le greffe qu’ils n’étaient plus représentés par M
e
Gheorghe Rusen. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 25 janvier 2007, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l’article 29 § 3 de la Convention, elle a en outre décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l’affaire.
I.
4.
Les requérants, mari et femme, sont nés respectivement en 1948 et 1955 et résident dans le New Jersey (Etats-Unis).
5.
Par une décision du 24 mars 1987 du conseil municipal, prise en vertu du décret n
o
223/1974, l’Etat nationalisa l’appartement n
o
25 appartenant aux requérants, au motif que ces derniers avaient quitté le pays pour établir leur résidence à l’étranger. L’appartement était situé à Constanța, 172 rue Mircea cel Bătrân, immeuble MD 14, escalier B, troisième étage, et était composé de trois chambres plus d’autres pièces, pour une superficie totale de 65,03 m
2
.
6.
Le 12 septembre 1996, l’Etat vendit l’appartement en question aux tiers D.M. et D.N., qui y habitaient en tant que locataires («
les acheteurs
»).
1.
L’action en revendication
7.
En 1998, les requérants saisirent le tribunal de première instance de Constanța («
le tribunal de première instance
») d’une action en revendication contre les acheteurs et le conseil municipal.
8.
Par un jugement du 27 octobre 1999, le tribunal rejeta l’action, retenant que l’Etat avait un titre sur l’appartement.
9.
Par un arrêt du 22 mars 2000, le tribunal départemental de Constanța («
le tribunal départemental
») fit droit à l’appel des requérants et accueillit l’action, jugeant que l’appropriation de l’appartement par l’Etat n’était pas conforme à la loi, dans la mesure où la décision de nationalisation n’avait pas été communiquée aux requérants.
10.
Les acheteurs formèrent un recours devant la cour d’appel de Constanța («
la cour d’appel
»).
11.
Par un arrêt définitif du 8 novembre 2000, la cour d’appel fit droit au recours et rejeta l’action, jugeant que le titre de l’Etat sur l’appartement en cause était valable, étant donné qu’il ressortait des pièces du dossier que les requérants avaient pris connaissance de la décision susmentionnée.
2.
L’action en revendication et en annulation du contrat de vente
12.
Au cours de l’année 2002, les requérants saisirent le tribunal départemental d’une action en revendication et en annulation du contrat de vente contre les acheteurs et la mairie.
13.
Le 14 janvier 2003, le tribunal départemental constata qu’il n’était pas compétent pour connaître de la demande relative l’annulation du contrat et renvoya dès lors cette demande devant le tribunal de première instance. Le 11 mars 2003, le tribunal départemental prononça un sursis à l’examen de la demande en revendication de l’appartement jusqu’à l’examen de l’action en annulation du contrat. Il ne ressort pas des pièces du dossier si l’examen de l’affaire a été repris à ce jour.
14.
Par un jugement du 21 juin 2004, le tribunal de première instance rejeta l’action, jugeant que la nationalisation de l’appartement était illégale, mais que les acheteurs étaient de bonne foi. Concernant l’illégalité de la nationalisation, le tribunal jugea comme suit :
«
Le fait que la décision (du 8 novembre 2000) de la cour d’appel de Constanța a constaté la validité de la décision de nationalisation n’empêche pas un réexamen du titre de l’Etat. Au cours de la procédure initiale, ce titre a été analysé, par voie incidente, dans le cadre d’une action en revendication. La possibilité d’un nouvel examen de la validité du titre de l’Etat dans la présente procédure ne fait aucun doute (...). Les critères selon lesquels est appréciée la validité du titre en vertu duquel l’Etat s’est approprié des biens entre 1945 et 1989 sont les suivants : le respect de la Constitution, des traités internationaux auxquels la Roumanie était partie et des lois en vigueur à la date de l’appropriation des biens en question par l’Etat.
Le décret n
o
223/1974, en vertu duquel la décision de nationalisation a été émise, était contraire à la Constitution de 1965 (...)
Au vu de ce qui précède, le tribunal retient que l’Etat ne dispose pas d’un titre valable sur le bien en question, puisque la décision de nationalisation prise en vertu du décret n
o
223/1974 revêt un caractère manifestement abusif.
»
15.
Ce jugement fut confirmé par des arrêts du 21 décembre 2004 et du 21
décembre
2005 de la cour d’appel de Constanța, qui rejeta l’appel et le recours des requérants.
3.
La demande en restitution de l’appartement en vertu de la loi n
o
10/2001
16.
En 2001, les requérants demandèrent à la mairie la restitution de l’appartement en vertu de la loi n
o
10/2001.
17.
Le 9 mars 2007, la mairie informa le Gouvernement de ce que la demande des requérants n’avait pas été examinée, au motif que ceux-ci n’avaient pas fourni certains documents, et de ce qu’elle avait adressé le même jour une lettre aux intéressés pour les leur réclamer.
18.
Par une lettre du 20 avril 2007, la mairie informa le Gouvernement qu’elle avait demandé des informations sur l’appartement en cause aux autorités.
II.
19.
Les dispositions légales et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c. Roumanie
([GC], n
o
Străin et autres
c.
Roumanie
(n
o
57001/00, §§ 19
‑
Păduraru
c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§ 23
‑
53, 1
er
décembre 2005) et
Tudor c. Roumanie
(n
o
29035/05, §§ 15–20, 17 janvier 2008).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
20.
Les requérants allèguent avoir subi une atteinte à leur droit de propriété sur l’appartement litigieux, en raison de la vente de celui-ci aux locataires et du refus des juridictions nationales d’annuler le contrat de vente. Ils estiment que l’Etat ne pouvait pas vendre le bien, puisque la nationalisation de celui-ci était illégale. Ils invoquent l’article 1 du Protocole n
o
1 ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
21.
Le Gouvernement soulève plusieurs exceptions d’irrecevabilité.
22.
Il excipe ainsi du non-respect du délai de six mois pour ce qui est de la première action en revendication.
23.
Le Gouvernement soulève également l’exception d’irrecevabilité d’un éventuel grief fondé sur la seconde action en revendication, estimant que les requérants n’ont pas saisi la Cour d’un tel grief, mais l’ont uniquement informée de l’existence de la procédure en question.
24.
Toujours par rapport à la seconde procédure, il allègue que la requête est prématurée, dans la mesure où la procédure n’était pas définitivement tranchée au niveau national lors de la saisine de la Cour, alors que celle-ci ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. De plus, les requérants n’ont pas sollicité la reprise de l’examen de leur action en revendication après l’arrêt définitif qui a tranché l’action en annulation du contrat. Il s’ensuit que la procédure en question est toujours pendante à ce jour.
25.
Le Gouvernement soulève ensuite une exception d’incompatibilité
ratione materiae
, estimant qu’en l’absence de reconnaissance de leur droit de propriété par une décision judiciaire définitive, les requérants ne disposaient pas d’un «
bien
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.Il relève en ce sens que, dans la première procédure, l’action des requérants a été rejetée au motif que la nationalisation était conforme à la loi. Selon le Gouvernement, le fait que les juridictions nationales ont retenu, dans la seconde procédure et dans les motifs de leurs décisions, le caractère illégal de la nationalisation, n’est pas suffisant pour conférer aux requérants une espérance légitime quant à la restitution du bien en question, puisque, en droit roumain, seul le dispositif d’une décision judiciaire bénéficie de l’autorité de la chose jugée.
26.
Les requérants contestent les arguments du Gouvernement. Ils estiment avoir épuisé les voies de recours internes et précisent que leur droit de propriété sur l’appartement litigieux n’a été jamais annulé. Pour ce qui est de leur demande en revendication, dont l’examen a été suspendu en attente de la résolution de la demande en annulation du contrat, ils estiment que la demande en question est restée sans objet, vu les conclusions des juridictions.
27.
Concernant l’exception tirée du non-respect du délai de six mois invoquée par rapport à la première procédure, la Cour note que la requête a été communiquée au Gouvernement, sous l’angle de l’article 1 du Protocole n
o
1, uniquement pour ce qui était de la seconde procédure, soit la procédure en revendication et en annulation du contrat de vente, telle qu’elle avait été tranchée par l’arrêt du 21
décembre
2005 de la cour d’appel de Constanța. Elle considère dès lors qu’il n’est pas nécessaire de se prononcer sur l’exception du Gouvernement.
28.
Pour ce qui est de l’exception d’irrecevabilité que le Gouvernement fonde sur le fait que les requérants n’auraient soulevé aucun grief quant à la seconde procédure, la Cour observe que les intéressés ont dénoncé une atteinte à leur droit de propriété en raison de la vente de leur appartement et du refus des juridictions nationales d’annuler le contrat de vente. Partant, il convient de rejeter cette exception.
29.
Concernant l’exception de la prématurité de la requête, dans sa partie concernant la seconde procédure, la Cour admet avec le Gouvernement que cette procédure n’était pas encore tranchée au niveau national lorsqu’elle a été saisie. Compte tenu toutefois du fait que la procédure en question a été définitivement tranchée par l’arrêt du 21
décembre
2005 de la cour d’appel de Constanța, la Cour rejette l’exception du Gouvernement. Elle estime en outre qu’en l’espèce, le fait que les requérants n’ont pas sollicité la reprise de l’examen de l’action en revendication après l’arrêt définitif qui a tranché l’action en annulation du contrat de vente n’est pas décisif.
30.
A l’égard de l’exception d’incompatibilité
ratione materiae
, la Cour considère que celle-ci est étroitement liée à la substance du grief que les requérants fondent sur l’article 1 du Protocole n
o
1, de sorte qu’il y a lieu de la joindre au fond. Par ailleurs, elle constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
31.
Le Gouvernement attache une importance particulière aux dispositions de la loi n
o
10/2001, telles que modifiées par la loi n
o
247/2005, qui ont pour objectif d’accélérer la procédure de restitution des biens nationalisés et, dans les cas où une telle restitution s’avère impossible, d’accorder une indemnisation consistant en une participation, en tant qu’actionnaire, à un organisme de placement de valeurs mobilières, «
Proprietatea
», organisé sous la forme d’une société par actions. Selon le Gouvernement, la réparation prévue par la législation roumaine répond aux exigences de la jurisprudence de la Cour.
32.
Les requérants insistent sur le fait que leur appartement a été nationalisé abusivement et ensuite vendu aux locataires, lesquels étaient de mauvaise foi. Ils considèrent par conséquent que c’est à tort que les juridictions nationales ont refusé d’annuler le contrat de vente. Concernant la demande de restitution du bien en vertu de la loi n
o
10/2001, ils soutiennent que la marie a différé l’examen de cette demande de manière excessive.
33.
La Cour relève que le tribunal de première instance de Constanța a établi l’illégalité de la nationalisation du bien dans son jugement du 21 juin 2004. Elle estime dès lors que ce constat d’illégalité qui, par ailleurs, n’a pas été infirmé par une juridiction supérieure, a pour effet de reconnaître, indirectement et avec effet rétroactif, le droit de propriété des requérants sur le bien en question.
De plus, la Cour constate que ce droit n’était pas révocable et n’a été ni contesté ni infirmé à ce jour (voir parmi beaucoup d’autres
Străin et autres
précité, § 38
;
Sebastian Taub c.
Roumanie
, n
o
58612/00, §
37, 12 octobre 2006
;
Gabriel c. Roumanie,
n
o
35951/02, §§
25 - 26, 8 mars 2007
;
Aldea c. Roumanie
, n
o
36992/03, §
24, 24
janvier 2008). Au vu de ce qui précède, la Cour estime que l’argument du Gouvernement selon lequel l’illégalité de la nationalisation n’a pas été retenue dans le dispositif du jugement, mais dans ses motifs, ne saurait déterminer une approche distincte en l’espèce.
34.
La Cour estime dès lors que les requérants avaient un bien au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
35.
Elle rappelle qu’elle a traité à maintes reprises d’affaires soulevant des questions semblables à celles du cas d’espèce et qu’elle a constaté la violation de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention (voir, entre autres,
Porteanu c.
Roumanie
, n
o
4596/03, §§
32-35, 16
février
2006). Elle réaffirme notamment que, dans le contexte législatif roumain régissant les actions en revendication immobilière et la restitution des biens nationalisés par le régime communiste, la vente par l’Etat à des tiers de bonne foi d’un bien appartenant à autrui, même lorsqu’elle est antérieure à la confirmation définitive en justice du droit de propriété d’autrui, s’analyse en une privation de bien (
Porteanu
précité, § 32). Une telle privation, combinée avec l’absence totale d’indemnisation, est contraire à l’article 1 du Protocole n
o
1 (
Străin
précité,
§§ 39, 43 et 59). De surcroît, ni la loi n
o
10/2001, ni la loi n
o
247/2005 la modifiant ne prennent en compte le préjudice subi du fait d’une absence prolongée d’indemnisation par les personnes qui, comme les requérants, ont été privées de leurs biens (
Porteanu
précité, §
34).
36.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour considère que le Gouvernement n’a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent.
37.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, la Cour estime qu’en l’espèce, la mise en échec du droit de propriété des requérants sur leur bien, associée à une absence totale d’indemnisation, a fait subir à ceux-ci une charge disproportionnée et excessive, incompatible avec le droit au respect de leur bien garanti par l’article 1
du Protocole
n
o
1.
38.
Partant, la Cour rejette l’exception du Gouvernement et conclut qu’il y a eu violation de l’article
1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR LA VIOLATION ALLEGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
39.
Sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent des procédures judiciaires engagées au niveau national, les jugeant inéquitables. Ils estiment à cet égard que les juridictions nationales n’ont pas apprécié correctement les pièces des dossiers et qu’elles n’ont pas fait preuve d’impartialité.
40.
Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des droits garantis par l’article 6 § 1 de la Convention.
41.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, en application de l’article
35
§§
3 et
4 de la Convention.
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
42.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
43.
Les requérants demandent, à titre de dommage matériel, la restitution de l’appartement ou, si celle-ci n’est pas possible, 100
000 EUR pour la valeur marchande du bien
; ils réclament en outre 8
000 EUR pour la «
contre-valeur du défaut d’usage
du bien
» à partir de la première action en revendication jusqu’à ce jour.
44.
Le Gouvernement relève que les requérants n’ont présenté aucun rapport d’expertise sur l’appartement. Il fournit un rapport d’expertise de septembre 2007, selon lequel la valeur de l’appartement est de 45
45.
Concernant la somme demandée pour le défaut d’usage du bien, le Gouvernement invite la Cour à rejeter cette demande.
46.
Il relève également que les intéressés n’ont demandé aucune somme à titre de dommage moral. Il considère dès lors que la Cour ne saurait leur allouer une somme à ce titre.
47.
Dans les circonstances de l’espèce, la Cour estime que la restitution de l’appartement n
o
25 sis à Constanța, 172 rue Mircea cel Bătrân, immeuble MD 14, escalier B, troisième étage, placerait les requérants, autant que possible, dans une situation équivalente à celle où ils se trouveraient si les exigences de l’article
1 du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues.
48.
A défaut pour l’Etat défendeur de procéder à pareille restitution dans un délai de trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, la Cour décide que le Gouvernement devra verser aux intéressés, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle du bien.
49.
En l’espèce, s’agissant de déterminer le montant de cette somme, la Cour note que le Gouvernement a soumis un rapport d’expertise permettant de déterminer la valeur de l’appartement. Selon ce rapport, cette valeur est de 45
647 EUR. La requérante n’ayant fourni aucun rapport d’expertise, la Cour estime la valeur marchande actuelle du bien à 46
50.
Concernant la somme demandée pour le défaut de jouissance du bien, la Cour rappelle qu’elle ne saurait spéculer sur la possibilité d’une location du bien en question et le rendement de celle-ci (
Buzatu c. Roumanie
(satisfaction équitable), n
o
34642/97, §
18, 27 janvier 2005) et qu’elle a ordonné la restitution du bien, en tant que réparation au titre de l’article 41 de la Convention. Dès lors, elle rejette cette demande.
51.
La Cour observe avec le Gouvernement que les requérants n’ont demandé aucune somme au titre du dommage moral.
B.
Frais et dépens
52.
Les requérants demandent 5
000 EUR pour les frais engagés au niveau interne et devant la Cour et estiment que ce montant comprend les honoraires d’avocat, les frais de transport et de téléphone ainsi que les frais de traduction et de photocopie des documents. Ils versent au dossier certains justificatifs.
53.
Le Gouvernement relève que les requérants ont présenté des justificatifs pour un montant total d’environ 1
017 EUR et qu’en tout état de cause, il ne ressort pas clairement de ces justificatifs quelles étaient les procédures concernées.
54.
La Cour rappelle qu’un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce, compte tenu des critères susmentionnés et des justificatifs fournis par les requérants, ainsi que du degré relativement réduit de complexité de la présente affaire, la Cour juge raisonnable d’allouer aux intéressés 450 EUR, tous frais confondus.
C.
Intérêts moratoires
55.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Joint
au fond
l’exception préliminaire du Gouvernement tirée de l’incompatibilité
ratione materiae
et la
rejette
;
2.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1 et irrecevable pour le surplus
;
3.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1
;
4.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit restituer aux requérants l’appartement n
o
25 situé à Constanța, 172 rue Mircea cel Bătrân, immeuble MD 14, escalier
B, troisième étage, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention
;
b)
qu’à défaut d’une telle restitution, l’Etat défendeur doit verser conjointement aux requérants, dans le même délai de trois mois, 46
000
EUR (quarante-six mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage matériel
;
c)
qu’en tout état de cause, l’Etat défendeur doit verser conjointement aux requérants, dans le même délai, 450 EUR (quatre cent cinquante euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants, tous frais confondus
;
d)
que les sommes mentionnées aux points b) et c) seront à convertir dans la monnaie de l’Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
e)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 4 novembre 2008, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président