CtEDO 04.11.2008 Auto

MANKA v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
04.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MANKA v. GERMANY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune decizia nr. 23210/04 de către Thaddaus MANKA împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 4 noiembrie 2008 în calitate de cameră compusă de: Rait Maruste, președinte, Karel Jungwiert, Volodymyr Butkevych, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători și Stephen Phillips, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 21 iunie 2004, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Thaddaus Manka, este un național german care s-a născut în 1956 și locuia în Dirmstein atunci când a depus cererea. Guvernul german („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul adjunct al acestora, dl H.-J. Behrens, Ministerat al Ministerului Federal al Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 septembrie 2003, Procurorul Frankenthal a întrerupt investigațiile penale cu privire la o afirmație că reclamantul a participat la o furt în G. deoarece nu existau dovezi suficiente împotriva reclamantului. La 6 octombrie 2003, poliția Frankenthal a ordonat colectarea de date privind identificarea personală a reclamantului pentru înregistrările de poliție, din motive că, în ciuda deciziei procurorului public de a întrerupe procedura, existau unele dovezi că reclamantul a ajutat și a abținut furtul în G. Apelurile reclamantului nu au fost utile. La 9 iunie 2004, Curtea Constituțională Federală a refuzat să ia în considerare plângerea constituțională a reclamantului (dosarul nr. 1 BvR 1145/04). Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție că decizia de a colecta datele de identificare personală cu privire la el pentru dosarele de poliție a încălcat presunția de nevinovăție pentru că a fost tratat ca un criminal chiar dacă ancheta privind presupusa infracțiune a fost întreruptă. În baza articolului 8 din Convenție, reclamantul a susținut în continuare că nu a existat nici o justificare pentru interferența cu viața sa privată prin colectarea datelor sale de identificare personală. Fără a invoca nici un articol specific al Convenției, reclamantul a susținut în continuare că ordinul de colectare a datelor a încălcat demnitatea sa umană. La 17 ianuarie 2008, președintele Camerei a hotărât să comunice cererea guvernului contestat. Prin scrisoarea din 18 ianuarie 2008, reclamantul a fost invitat să revină la Curte până la 15 februarie 2008 o formă de autoritate în mod corespunzător în favoarea avocatului care îl va reprezenta în fața Curții. Reclamantul nu a răspuns. Prin scrisoarea din 15 mai 2008, observațiile Guvernului au fost trimise reclamantului, care a fost solicitată să prezinte observații împreună cu orice reclamație pentru satisfacție echitabilă în răspuns până la 26 iunie 2008 și a fost reamintită de datoria sa de a numi un reprezentant în fața Curții. Reclamantul nu a răspuns nici la prezenta scrisoare. Prin scrisoarea înregistrată din 4 septembrie 2008, reclamantul a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor sale s-a expirat la 26 iunie 2008 fără a fi solicitată o prelungire a timpului. Atenția sa a fost atrasă la art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate trage un caz din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să urmărească cererea. Această scrisoare, spre deosebire de scrisorile anterioare ale Curții, care au fost transmise și la adresa unică a reclamantului, a fost returnată Curții la 16 septembrie 2008 cu o notă de la biroul poștal care a declarat că reclamantul nu a fost cunoscut la adresa indicată. Nu a fost primită nicio corespondență de la reclamant, care nu a informat Curtea cu privire la nicio modificare a adresei sale. În ciuda diverselor anchete, în special de avocatul care a reprezentat reclamantul în cadrul procedurii dinaintea instanțelor administrative, Curtea nu are informații cu privire la adresa actuală. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat nu mai doresc să își continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Stephen Phillips Rait Maruste Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă