CtEDO 06.11.2008 Auto

AFFAIRE KARVOUNTZIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
06.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Non-violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KARVOUNTZIS c. GRECE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

În cauza Karvountzis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlarningyev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și de Søren Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 16 octombrie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere (n 33572/05) îndreptată împotriva Republicii Elene și inclusiv un resortisant al acestui stat, domnul Georgios Karvountzis ( La 23 septembrie 2005, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Patsopoulou, membru al Consiliului Juridic al statului. Reclamantul s-a plâns, sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de durata unei proceduri de recurs. Prin decizia din 20 septembrie 2007, Curtea a declarat cererea parțial admisibilă. ÎN FAȚĂ CIRCONSTANCE DE LA □ SPECE Reclamantul s-a născut în 1957 și locuiește în Kiato (Peloponnese). Printr-o decizie comună din 14 octombrie 1999 (n 108678/874/0010), miniștrii de finanțe, de transporturi și de comunicații au efectuat o vânzare totală de 1 001 213,5 m2 în beneficiul În vederea construirii unei noi linii de cale ferată, finanțată din bugetul prevăzut pentru Jocurile Olimpice din vara anului 2004, reclamantul, care se afla printre proprietarii exproprieți, instalase pe terenul său o stație de benzină. La 3 ianuarie 2001, la tribunalul de primă instanță din cadrul unei acțiuni care are ca scop stabilirea unui preț unitar provizoriu de despăgubire pe metru pătrat. La tribunalul de primă instanță a avut loc la 28 februarie 2001. La 28 iunie 2001, tribunalul a examinat o sută șaisprezece cereri de proprietari expropriați și optzeci de terți. În ceea ce privește bunurile reclamantului, Tribunalul a stabilit prețul unitar provizoriu de despăgubire la 40 000 drahmes (117 EUR) pe metru pătrat (judecata nr. 60/2001). La 24 octombrie 2001, Tribunalul l-a recunoscut pe reclamant ca titular al dreptului la despăgubiri (decizia nr. 94/2001). 10. La 19 noiembrie și respectiv 13 decembrie 2001, la .I.O.S. și, respectiv, la solicitant, au sesizat instanța de apel a Naupliei cu privire la o acțiune de stabilire a prețului unitar definitiv de despăgubire. O sută douăzeci de alți proprietari expropriați au sesizat, de asemenea, instanța de apel în cadrul aceleiași cauze. Lacul a avut loc la 17 aprilie 2002. 11. La 5 iulie 2002, instanța de apel din Nauplie, invocând rapoarte tehnice și hotărâri de stabilire a indemnizațiilor pentru terenuri învecinate, a fixat prețul unitar definitiv de despăgubire la 88 EUR pe metru pătrat (hotărârea nr. 421/2002). 12. La 4 iulie 2003, reclamantul s-a ocupat de casare. În decembrie 2003, el și-a prezentat recursul în fața Curții de Casație și a solicitat stabilirea unei date de încuviințare. Aceasta a avut loc la 4 februarie 2005. 13. La 1 aprilie 2005, Curtea de Casație a clasat parțial hotărârea atacată și a trimis cauza în fața instanței din Nauplie (hotărârea nr. 588/200514). La 10 octombrie 2005, reclamantul a solicitat stabilirea unei date din cui, care a fost stabilită inițial la 1 martie 2006, și a fost amânată de două ori la cererea părților. La 17 ianuarie 2007, încuviințarea a fost amânată, de data aceasta din oficiu. La 31 iulie 2007, instanța de apel din Nauplie a stabilit prețul unitar definitiv de despăgubire la 118 EUR pe metru pătrat și a respins cererea de despăgubire pentru lipsa de câștig a întreprinderii reclamantului în cadrul procedurii de expropriere (hotărârea nr. 238/2007). II. UL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 16. Dispozițiile relevante din Codul de procedură civilă se citesc astfel. art. 106 Instanța acționează numai la cererea unei părți și decide pe baza declarațiilor formulate de părți (...) art. 108 Actele de procedură se desfășoară la inițiativa și diligența părților (...) Articolele menționate anterior consacră principiile dispoziției landului ( χή πρωτοβουλίας τ ) În conformitate cu principiul dispoziției din statul membru în cauză, protecția judiciară în litigiile civile este acordată numai dacă este solicitată de către părți, în măsura în care aceaceasta este și continuă să fie legală. În plus, în conformitate cu principiul inițiativei părților, progresul unei proceduri civile depinde în totalitate de diligența părților (P. Yessiou-Faltsi), În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, în cazul în care părțile relevante sunt astfel formulate, reclamantul denunță durata procedurii. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Perioada care trebuie luată în considerare 18. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 3 ianuarie 2001, cu sesizarea Tribunalului de Primă Instană din Corint cu privire la o acțiune de stabilire a prețului unitar provizoriu de despăgubire și s-a încheiat la 31 iulie 2007, cu pronunțarea hotărârii nr. 238/2007 a Tribunalului de Primă Instană din Nauplie și, prin urmare, a durat șase ani și mai mult de șase luni la trei grade de jurisdicie. Caracterul rezonabil al duratei procedurii 19. Guvernul efectuează o analiză cronologică a procedurii și afirmă că, în ceea ce privește complexitatea cauzei, în care instanțele sesizate au trebuit să stabilească o cale de atac pentru mai mulți proprietari expropriați, aceasta a avut o durată rezonabilă. Nu se poate ridica nicio întârziere nejustificată în ceea ce privește partea instanțelor sesizate. 20. Reclamantul se opune acestor teze și susține că cauza sa a avut o durată excesivă de timp. 21. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 22. Pe de altă parte, numai încetinitorii imputabili autorităților judiciare competente pot determina o depășire a termenului rezonabil care contravine Convenției. Chiar și în sistemele juridice care consacră principiul derulării procesului de către părți, atitudinea celor interesați nu scutește judecătorii de a asigura celeritatea dorită de art. 6 alin. (1) (Litozalis c. Grecia, 62771/00, § 30, 5 februarie 2004). 23. Curtea consideră mai întâi că, având în vedere natura litigiului și în special numărul de proprietari expropriați, cauza prezenta, fără îndoială, o anumită complexitate. În ceea ce privește comportamentul ulterior al părților, Curtea arată că reclamantului i-a luat un an pentru a se ocupa de casare, termen pe care l-a prelungit cu mai mult de cinci luni înainte de a depune o copie a acestui recurs în fața Curții de Casație și de a solicita stabilirea unei date de încuviințare și pe care a așteptat șase luni pentru a revoca instanța în fața Tribunalului din Nauplie după retrimiterea cauzei de către Curtea de Casație. Acest comportament, pentru care reclamantul nu oferă nicio explicație temeinică, este la originea unei întârzieri globale de aproximativ doi ani, pe care statul nu poate fi considerat responsabil. Curtea constată într-adevăr că, în conformitate cu principiile dispoziției din partea instanței judecătorești și a inițiativei părților consacrate la articolele 106 și 108 din Codul de procedură civilă (a se vedea punctul 16 de mai sus), progresul procedurii depinde în întregime de diligența părților. ; în cazul în care acestea abandonează temporar sau definitiv în instanță, instanțele nu le pot impune din proprie inițiativă redresarea (a se vedea, printre multe altele, Makropoulou și altele c. Grecia , 646/05, 26 aprilie 2007).În plus, Curtea arată că părțile au solicitat de două ori raportul din la tribunal în fața instanei de judecată după trimiterea cauzei de către Curtea de Casație, ceea ce a întârziat și mai mult examinarea cauzei. 24. În ceea ce privește comportamentul autorităilor judiciare, Curtea consideră că nu le pot fi reproșate perioade de inactivitate sau de încetinire nejustificată. Întradevăr, Curtea arată că procedura în fața Tribunalului de Primă Instanță din Corint a durat aproximativ șase luni; prima procedură în fața Tribunalului de apel din Nauplie a durat aproximativ șapte luni și cea în fața Curții de Casație un an și aproximativ patru luni de la data cererii reclamantului de stabilire a unei date de încuviințare. În ceea ce privește procedura ulterioară trimiterii de către Curtea de Casație, aceasta a avut o durată de aproximativ un an și nouă luni de la data cererii reclamantului de stabilire a unei date de încuviințare în fața instanței judecătorești. În opinia Curții, aceste termene nu pot fi considerate excesive. 25. Având în vedere toate elementele colectate, Curtea consideră că nu s-a depășit termenul rezonabil al termenului limită în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 6 noiembrie 2008, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-04-16
0,97
AFFAIRE KARAVELATZIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARAVELATZIS c. GRÈCE (Requête n o 30340/07) ARRÊT STRASBOURG 16 avril 2009 DÉFINITIF 14/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karavelatzis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’ho
CtEDO 2008-03-20
0,97
AFFAIRE KORFIATIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KORFIATIS c. GRÈCE ( Requête n o 34025/06) ARRÊT STRASBOURG 20 mars 2008 DÉFINITIF 20/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2009-01-08
0,97
AFFAIRE PATSOURIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PATSOURIS c. GRÈCE (Requête n o 44062/05) ARRÊT STRASBOURG 8 janvier 2009 DÉFINITIF 08/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Patsouris c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2009-02-05
0,96
AFFAIRE SARANTIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SARANTIDIS c. GRÈCE (Requête n o 23163/07) ARRÊT STRASBOURG 5 février 2009 DÉFINITIF 05/05/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sarantidis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2009-04-02
0,96
AFFAIRE KALLERGIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KALLERGIS c. GRÈCE (Requête n o 37349/07) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2009 DÉFINITIF 02/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kallergis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
Sursă