CtEDO 06.11.2008 Auto

KRUMIN v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
06.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KRUMIN v. RUSSIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 6103/04 de Anatoliy Germovich KRUMIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 6 noiembrie 2008 ca Cameră compusă din: Christos Rozakis, Președintele, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la 3 ianuarie 2004, având în vedere decizia de examinare a admisibilității și a fondurilor cazului împreună (art. 29 § 3 din Convenție), având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Anatoliy Germovich Krumin, este un național rus care s-a născut în 1955 și locuiește în Omsk. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Y. Shadrin, șef al Centrului Regional pentru Drepturile Omului din Omsk. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dna Milinchuk, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 iulie 2002, reclamantul a fost acuzat de conducere neschimbată. Un avocat de asistență juridică a fost desemnat pentru a reprezenta reclamantul. Înainte de începerea procesului, reclamantul a cerut să înlocuiască avocatul său de asistență juridică cu un reprezentant al propriului său alegere – dl Sh. Cu toate acestea, instanța de judecată a respins cererea reclamantului, deoarece dl Sh. nu a avut un grad de lege și, prin urmare, cunoștințe juridice speciale pentru a reprezenta reclamantul. În schimb, instanța a desemnat un alt avocat de asistență juridică pentru a reprezenta reclamantul în timpul procesului. La 14 februarie 2003, Curtea orașului Kalachinsk din regiunea Omsk a condamnat reclamantul pentru conducere nesăbuit și l-a condamnat la un an de închisoare cu suspendare a permisului de conducere al reclamantului pentru o perioadă de doi ani. Execuția sentinței a fost suspendată pe o perioadă de doi ani. Curtea a obligat, de asemenea, reclamantul să plătească prejudiciu material și moral victimelor accidentului. Curtea se bazează pe mărturii de martori, declarații victimelor și alte materiale din dosarul. Victimele nu au participat la proces , astfel încât instanța se baza pe argumentele primite la etapa anchetei preliminare și pe declarațiile făcute de reprezentantul lor la proces . La 10 iulie 2003, Curtea Regională Omsk a examinat cazul reclamantului în apel. Reclamantul a solicitat amânarea audierii și a permite persoanei alese – dl Sh. – să-l reprezinte în apel. Cu toate acestea, cererea reclamantului nu a fost acordată și reclamantul a rămas nereprezentat. În urma examinării cazului, Curtea Regională a susținut hotărârea din 14 februarie 2003 în apel. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 5 din Convenție că ordinul de detenție preliminară a fost eliberat în absența sa și că autoritățile nu i-au explicat dreptul de a face apel împotriva acestui ordin. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 că: (a) instanța internă a fost prejudecată și că nu a permis domnului Sh. să-l reprezinte în timpul procesului și în apel; (b) el nu a fost autorizat să înregistreze procesul; (c) Curtea nu a obținut participarea victimelor; (d) Curtea nu a informat reclamantul cu privire la drepturile sale procedurale în fiecare etapă a procedurii, inclusiv dreptul său de a participa la invocare și de a răspunde; (e) Tribunalul nu a examinat cazul în termenul rezonabil. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 13 pentru absența unui recurs intern eficace împotriva lungii procedurii în cazul său. HOTĂRÂREA La 28 septembrie 2007, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 21 ianuarie 2008 au fost primite observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. La 25 ianuarie 2008, Curtea a invitat reclamantul să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 21 martie 2008. La 26 februarie 2008, versiunea engleză a observațiilor guvernului a fost transmisă reclamantului. Termenul de depunere a observațiilor reclamantului nu a fost afectat. Având în vedere că observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și meritul nu au fost primite până la 21 martie 2008, la 11 iunie 2008, reclamantul a fost informat prin corespondență înregistrată că neaprobărea observațiilor sale ar putea duce la grevarea cererii. Până în prezent, reclamantul nu a răspuns. Curtea reamintește art. 37 din convenție care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să pună în aplicare o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție și în protocolul acestuia, este necesar.” Curtea remarcă că reclamantul a fost solicitat să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei, iar ulterior a primit un aviz cu privire la aceasta. Reclamantul a fost informat, de asemenea, cu privire la o consecință a neaprovizionării acestei observații. Nu s-a primit niciun răspuns până în prezent. Curtea declară că reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cazului. Având în vedere art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 alineatul (3) din Convenție și să se scoată din listă cazul în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a). Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista cazurilor sale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă