CtEDO 13.11.2008 Auto

GALKA v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
13.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GALKA v. POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Cea decizia nr. 11604/06 a Curții Europene a Drepturilor Omului (Quarta Secțiunea), care așezează în calitate de Camera compusă în noiembrie 2008 de: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 13 martie 2006, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Prin deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Danuta Gałka, este un național polonez care s-a născut în 1952 și trăiește în Sułoszowa. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz din În 31 decembrie 2003, reclamantul a solicitat Comitetului de Securitate Socială Kraków să-i acorde un beneficiu din cauza incapacității sale de muncă (inchiriat z tytułu niezdolności do practice) La 12 martie 2004, Consiliul de Securitate Socială a refuzat această cerere. Reclamantul a depus recurs împotriva acestei decizii. La 29 decembrie 2004, Curtea Regională Cracovia a respins recursul reclamantului. Reclamantul a interzis recursul. La 11 octombrie 2005, Curtea de Apel Cracovia a respins recursul. Într-o dată mai târziu neespecificată, reclamantul a solicitat Curtea de Apel să numească un avocat de asistență juridică în vederea depunerii unui recurs de casă. Ea a susținut că, având în vedere handicapul său, nu avea nici o modalitate de a acoperi costurile asistenței juridice. La 7 noiembrie 2005, Curtea de Apel a respins cererea reclamantului de numire a unui avocat de asistență juridică. Decizia sa nu a fost motivată. Legea și practicile interne relevante Dispozițiile juridice privind reprezentarea juridică obligatorie în procedurile de recurs de cassare aplicabile în momentul material sunt prevăzute la alineatele 27 31 din hotărârea Curții în cazul Laskowska Polonia , nr. 77765/01, 13 martie 2007. COMPLAINTE privind art. 6 § 1 din Convenție Curtea de Apel și-a respins cererea de numire a avocatului de asistență juridică în cadrul procedurii de recurs de casă, privand-o astfel de posibilitatea de a-și examina cazul de către Curtea Supremă. HOTĂRÂREA La 3 septembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „I, Jakub Wołāsiewicz, Agent al Guvernului Polonez, declară că Guvernul Poloniei ofera sa plateasca 6 800 PLN (sase mii opt sute de zloti polonezi) doamnei Danuta Gałka in vederea asigurarii unei solutii prietenoase a cazului menționat mai sus, pe deasupra Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care se referă la orice prejudiciu material si morale, precum si la orice prejudiciu material. costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 10 septembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Eu, dna Danuta Gałka, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 6 800 PLN (sex mii opt sute de zloți polonezi) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus pe care îl așteaptă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curtea în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de nerespectare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între Părțile. Este convins că soluționarea se bazează pe respectul drepturilor omului astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Lawrence Early Nicolas Bratza Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă