ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3012/2013
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3012/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Deliberând, în condițiile art. 256 C.
proc. civ., asupra cauzei civile de fată, a reținut următoarele:
Hotărârea instanței de apel
Prin decizia civilă nr. 875A din 28
noiembrie 2011, Curtea de Apel București, secția a IV-a civilă, a admis apelul
declarat de apelantele-reclamante C.F. și P.A. împotriva sentinței civile nr.
1098 din 14 septembrie 2010, pronunțată de Tribunalul București, secția a V-a civilă.
A schimbat sentința în sensul că a
admis acțiunea și a anulat dispozițiile din 20 mai 2002 și din 28 iunie 2002
emise de Primarul General al Municipiului București.
A trimis spre rejudecare capătul de cerere
privind obligarea pârâtului Municipiul București prin Primarul General la încheierea
contractelor de vânzare-cumpărare.
Pentru a decide astfel, instanța de apel
a reținut că prin dispoziția din 20 mai 2002, Primarul General al Municipiului București
a dispus restituirea în natură a imobilului situat în București, sector 5 către
pârâtul M.G.B.A., imobilul restituit fiind compus din construcție și terenul în
suprafață de 235 mp.
Prin dispoziția din 28 iunie 2002, Primarul
General al Municipiului București a dispus completarea dispoziției menționate anterior,
adăugând ca persoane îndreptățite la restituirea în natură și pe numiții T.A.D.,
P.C.M., P.B.G..
Apelantele-reclamante, în calitate de deținătoare
a două apartamente din imobilul ce face obiectul restituirii, au învederat Primarului
Municipiului București că imobilul în litigiu nu trebuia restituit în natură, deoarece
persoanele beneficiare nu intră sub incidența Legii nr. 10/2001, întrucât acesta
a făcut obiectul Acordului dintre România și Republica Italia privind reglementarea
problemelor financiare în suspensie, semnat la Roma la 23 ianuarie 1968 și ratificat
prin Decretul nr. 569/1968.
Ca urmare a acestei solicitări, Primarul
General a emis dispoziția din 13 noiembrie 2003, prin care a revocat cele două dispoziții
de restituire a imobilului litigios, reținând că intimații-pârâți nu sunt persoane
îndreptățite la restituire în sensul prevăzut de legea specială.
Dispoziția de revocare a fost atacată de
către intimatul-pârât M.G.B.A. și prin decizia nr. 9073 din 09 noiembrie 2006 pronunțată
de Înalta Curte de Casație și Justiție, secția civilă și de proprietate intelectuală,
în Dosar nr. 1333/2/2005, a fost admis recursul declarat împotriva deciziei civile
nr. 1604 din 29 noiembrie 2005 a Curții de Apel București, a fost casată decizia
atacată, precum și sentința civilă nr. 842 din 06 octombrie 2004 a Tribunalului
București, a fost admisă contestația și a fost anulată dispoziția din 13
noiembrie 2003 a Primarului General al Municipiului București.
Motivarea instanței a privit faptul că
organul emitent nu poate revoca un act administrativ care a intrat în circuitul
juridic civil și a produs efecte în patrimoniul persoanelor beneficiare ale restituirii
imobilului.
Ca urmare a acestei hotărâri judecătorești,
cele două dispoziții inițiale din 20 mai 2002 și din 28 iunie 2002 emise de Primarul
General al Municipiului București în favoarea intimaților-pârâți T.A.D., P.C.M.,
P.B.G. sunt în ființă și își produc efectele juridice.
În acest context, reclamantele au formulat
la data de 17 aprilie 2007, acțiune în constatarea nulității absolute a celor două
dispoziții menționate, în calitate de deținătoare a două apartamente din imobilul
ce face obiectul restituirii.
În cursul primului ciclu procesual, s-a
reținut de către Înalta Curte de Casație și Justiție prin decizia nr. 6462 din
30 octombrie 2008, că acțiunea în nulitate a fost promovată de C.F. și de P.A.,
în calitate de terți, atât în raport cu emitentul care este Primarul General al
Municipiului București, cât și cu beneficiarii celor două dispoziții prin care s-a
dispus restituirea în natură a imobilului litigios.
În raport de faptul că dispozițiile emise
în baza Legii nr. 10/2001 sunt veritabile titluri de proprietate, s-a constatat
de către instanța supremă că referitor la competența materială de soluționare a
acțiunii în constatarea nulității, aceasta aparține judecătoriei în circumscripția
căreia se găsește imobilul potrivit art. 1 și 13 C. proc. civ. În fața Înaltei
Curți de Casație și Justiție părțile au precizat că valoarea obiectului dedus judecății
este de peste 5 miliarde ROL (500.000 RON), astfel încât competența materială de
soluționare a cauzei, revine Tribunalului București, ca primă instanță.
În rejudecare, Tribunalul București în
mod eronat a apreciat că imobilul ce a făcut obiectul restituirii nu a intrat sub
incidența acordului dintre România și Republica Italia, respingând acțiunea ca nefondată.
Instanța trebuia să aibă în vedere, nu
numai dispozițiile art. 5 din Legea nr. 10/2001, care stabilește că nu sunt îndreptățite
la restituire în natură sau la măsuri reparatorii în echivalent persoanele care
au primit despăgubiri potrivit acordurilor internaționale încheiate de România,
dar și dispozițiile art. 5.1. din H.G. nr. 250/2007 pentru aprobarea normelor metodologice
de aplicare unitară a Legii nr. 10/2001.
Potrivit dispozițiilor reglementării menționate,
în vederea asigurării exigențelor art. 5 din lege este necesar ca, în toate cazurile
în care notificarea este formulată de persoane, cetățeni străini sau apatrizi, ori
de cetățeni români pentru realizarea drepturilor unor persoane care au emigrat în
statele prevăzute în anexa nr. 1 la Legea nr. 10/2001, să se solicite depunerea
unei declarații autentificate date pe propria răspundere, prin care notificatorii
declară că ei sau ascendenții lor, proprietari ai imobilului la data preluării,
nu au lacut obiectul acordurilor internaționale declarate de România privind reglementarea
problemelor financiare în suspensie.
În anexa nr. 1 la Legea nr. 10/2001, la
lit. f) este enumerat acordul între România și Guvernul Italiei semnat la Roma la
23 ianuarie 1968, intrat în vigoare la 07 martie 1972, și publicat în Buletinul
Oficial
nr. 91/10.07.1968.
Or, în speță, nici intimații-pârâți, și
nici autoarea M.I., nu au depus declarația autentificată prevăzută de art. 5.1.
din H.G. nr. 250/2007.
Chiar dacă la dosarul cauzei s-a depus
un document emis de Primăria din Sarule Provincia Nuovo, din care rezultă că din
cercetările efectuate în arhivele contabile, d-na C.P.M., P.C.M. și P.B.G. nu au
primit nici o plată din partea Guvernului României cu titlu de despăgubire pentru
confiscarea imobilului, acest lucru nu rezolvă cerința legală de a da o declarație
autentificată pe proprie răspundere.
Mai mult, nu din partea Guvernului României
trebuia să se stabilească despăgubirea, ci din partea Guvernului italian, așa cum
rezultă din Acordul încheiat între cele două țări.
Pe de altă parte, analizând dispozițiile
Acordului dintre România și Republica Italia privind reglementarea problemelor financiare
în suspensie, semnat la Roma la 23 ianuarie 1968 și ratificat prin Decretul nr.
569/1968, s-a constatat că cele două părți au convenit conform art. 1 lit. a) cu
privire la bunurile, drepturile și interesele italiene, atinse de măsurile românești
de naționalizare, expropriere, luare în administrare, sau orice alte măsuri legislative
sau administrative similare; precum și creanțele financiare și comerciale născute
înainte de 25 noiembrie 1950.
Din adresa din 30 ianuarie 2003 eliberată
de Ministerul Finanțelor Publice rezultă că la art. 1 din acordul menționat, se
stipulează că „Guvernul R.S.R. va plăti Guvernului Republicii Italiene suma forfetară
de 1.312.500.000 lire italiene, cu titlu de indemnizație globală și definitivă pentru
pretențiile de orice natură ale statului italian, și ale persoanelor fizice și juridice
italiene față de Statul Român cu privire la: bunurile drepturile și interesele atinse
de măsurile românești de naționalizare, expropriere, luare în administrare sau orice
alte măsuri legislative sau administrative similare.
Conform art. 4 din documentul menționat,
plata integrală a sumei forfetare indicată la art. 1 va avea efect liberator pentru
Statul Român și persoanele fizice și juridice române față de Statul italian și persoanele
fizice și juridice italiene", iar potrivit art. 6 „repartizarea între cei în
drept a sumei indicată la art. 1 este în competența exclusivă a Guvernului Republicii
Italiene, fără ca din aceasta să poată rezulta vreo răspundere pentru Guvernul R.S.R.
Intimații-pârâți s-au apărat în cursul
judecării cauzei, arătând că acordul privește numai măsurile luate înainte de 25
noiembrie 1950, susținere nefondată, deoarece textul art. 1 din Acordul dintre România
și Republica Italia privește în mod expres numai creanțele financiare și comerciale
născute înainte de data menționată, pentru restul măsurilor avându-se în vedere
data intrării în vigoare a acordului. Că este așa rezultă și din anexa acordului
dintre cele două țări - art. 3 din anexa privind modalitățile de plată, unde se
prevede în mod expres că vor fi luate măsuri pentru plata despăgubirilor de la data
intrării în vigoare a acordului.
Or, în speță, trebuie avute în vedere dispozițiile
primei părți a art. 1 lit. a) referitoare la bunurile, drepturile și interesele
atinse de măsurile românești de naționalizare, expropriere, luare în administrare
sau orice alte măsuri legislative sau administrative similare și trebuie subliniat
că acordul a intrat în vigoare în 1972.
Aceasta înseamnă că preluarea imobilului
prin sentința civilă nr. 713 din 24 februarie 1964 intră sub incidența dispozițiilor
Acordului dintre România și Republica Italia privind reglementarea problemelor financiare
în suspensie semnat la Roma la 23 ianuarie 1968.
Din coroborarea probelor depuse la dosarul
cauzei și din interpretarea literală și teleologică a dispozițiilor Acordului dintre
România și Republica Italia rezultă că imobilul ce a făcut obiectul restituirii
a intrat sub incidența actului menționat.
Lipsa declarației autentificate a intimaților-pârâți,
că nu au primit despăgubiri, vine să confirme concluzia că imobilul restituit de
Primarul General al Municipiului București nu intră sub incidența dispozițiilor
legii speciale de restituire și că pârâții nu au calitatea de persoane îndreptățite
în baza dispozițiilor art. 5 din Legea nr. 10/2001 coroborate cu dispozițiile
art. 5.1. din H.G. nr. 250/2007.
În acest context, dispozițiile din 20
mai 2002 și din 22 iunie 2002 emise de Primarul General al Municipiului București
sunt lovite de nulitate, deoarece s-a dispus restituirea în natură a unui imobil
care nu intră sub incidența Legii nr. 10/2001, unor persoane care nu au calitatea
de persoane îndreptățite în conformitate cu legea de restituire.
Așa fiind, au fost încălcate dispoziții
imperative ale Legii nr. 10/2001, ceea ce atrage nulitatea actului juridic emis
de Primarul General al Municipiului București.
Recursurile
2.1. Motive
Pârâtele C.A.M. și M.I. au declarat recurs.
Criticile formulate de către pârâta C.A.M.
vizează următoarele aspecte:
Deși reclamanții susțin că acțiunea este
întemeiată pe prevederile dreptului comun, și-au argumentat acțiunea în integralitate
pe prevederile Legii speciale nr. 10/2001.
În aceste condiții, reclamanții aveau obligația
probării, conform art. 1169 C. civ., că defunctul M.G.B.A. a primit, în timpul vieții,
despăgubiri de la statul italian.
Instanța de apel a greșit atunci când a
susținut că instanța de fond trebuia să aibă în vedere prevederile art. 5.1. din
Normele de aplicare a Legii nr. 10/2001 întrucât nu este prevăzută nicio sancțiune
în afara restituirii contravalorii imobilului, dacă se constată incidența prevederilor
art. 5 din legea specială.
Pârâta M.I. a criticat decizia instanței
de apel întrucât nu a respectat decizia de casare dată de Înalta Curte de Casație
și Justiție care a stabilit că reclamantele au sesizat instanța în baza dreptului
comun, nu în baza legii speciale. în aceste condiții, nu pot fi invocate prevederi
ale legii speciale, ci doar ale dreptului comun în materia nulității absolute a
unui act juridic.
Instanța de apel ar fi trebuit să solicite
apelantelor să indice cauzele de nulitate absolută de drept comun a actelor contestate
și nici nu a precizat care este temeiul de drept comun pe care se bazează admiterea
cererii de constatare a nulității absolute a actelor atacate.
În situația în care se respectă indicațiile
de casare și intimatele-reclamante se circumscriu normelor dreptului comun și indică
motive de nulitate absolută a actelor contestate reglementate de dreptul comun,
urmează ca decizia recurată să fie casată și să se rejudece apelul.
2.2. Excepții
Intimatele-reclamante au invocat excepția
inadmisibilității raportat la motivul de recurs vizând lipsa de calitate procesuală
a reclamantelor, față de faptul că prin decizia de casare Înalta Curte de Casație
și Justiție le-a recunoscut reclamantelor calitate procesuală activă în cauză.
S-a invocat, de asemenea, inadmisibilitatea
motivului de recurs formulat de către recurenta M.I. privitor la lipsa procedurii
de citare a intimaților P.B.G. și P.C.M.. Acest motiv de recurs este inadmisibil
deoarece recurenta nu invocă posibile vicii în efectuarea procedurii de citare raportat
la persoana sa.
Decizia nr. 2409/2006 a Înaltei Curți de
Casație și Justiție are autoritate de lucru judecat față de pârâții T.A.D., P.B.G.
și P.C.M. în ce privește stabilirea faptului că pentru imobilul în cauză este exclusă
răspunderea Statului Român, orice pretenție a acestora putând fi satisfăcută numai
de Guvernul Italian.
2.3. Analiza recursurilor
Recursurile sunt întemeiate și vor fi admise
pentru următoarele considerente:
Prin decizia nr. 6462 din 30 octombrie
2008, Înalta Curte de Casație și Justiție, secția civilă și de proprietate intelectuală,
a dispus casarea cu trimitere spre rejudecare la Tribunalul București, ca primă
instanță, a procesului declanșat de către reclamantele C.F. și P.A..
Pentru a decide astfel, instanța de recurs
a reținut că acțiunea având ca obiect nulitatea absolută a două decizii emise de
către Primarul General al Municipiului București a fost promovată de C.F. și de
P.A., în calitate de terți, atât în raport cu emitentul, cât și cu beneficiarii
celor două dispoziții prin care s-a dispus restituirea în natură a imobilului litigios.
Reclamantele nu au învestit instanța cu
o contestație întemeiată pe dispozițiile art. 24 alin. (8) din Legea nr. 10/2001,
iar competența de primă instanță a tribunalului a fost stabilită în funcție de valoarea
obiectului litigiului.
Așadar, instanța de recurs a stabilit faptul
că reclamantele, terțe față de deciziile emise în baza Legii nr. 10/2001, puteau
să învestească instanța numai cu o acțiune în constatarea nulității deciziilor,
în condițiile dreptului comun.
Deși cadrul procesual în ce privește obiectul
dedus judecății a fost fixat în condițiile enunțate, instanța superioară de fond,
prin decizia civilă nr. 875A din 28 noiembrie 2011, a procedat la analiza legalității
dispozițiilor din 20 mai 2002 și din 28 iunie 2002 emise de municipiul București,
prin Primarul general, prin raportare la prevederile Legii speciale, nr. 10/2001.
În aceste condiții, a fost nesocotită dezlegarea
în drept realizată prin decizia nr. 6462/2008 a Înaltei Curți de Casație și Justiție,
ceea ce constituie o încălcare a dispozițiilor art. 315 alin. (1) C. proc. civ.
Vătămarea procesuală a pârâtelor C.A.M.
și M.I. a fost provocată de pronunțarea unei hotărâri care nu a respectat cele statuate
de către instanța de recurs, iar această vătămare procesuală nu poate fi înlăturată
decât prin anularea deciziei. Drept urmare, criticile formulate sub acest aspect,
întrunesc cerințele art. 304 pct. 5 C. proc. civ.
Cum situația de fapt în cauză urmează să
fie stabilită prin raportare la normele dreptului comun, și pentru ca instanța de
trimitere să solicite reclamantelor să indice temeiul de drept al nulității deciziilor
atacate, conform dreptului comun, în condițiile art. 314 C. proc. civ. se impune
trimiterea spre rejudecare. Întrucât și prima instanță a analizat legalitatea actelor
a căror nulitate s-a cerut prin raportare la prevederile art. 5 din Legea nr. 10/2001,
și pentru ca părțile să beneficieze de un dublu grad de jurisdicție în analiza cauzei
după precizarea temeiului nulității, conform dreptului comun, reluarea judecății
trebuie să fie făcută din primă instanță.
Față de cele ce preced, în temeiul
art. 312 alin. (3) C. proc. civ., recursurile vor fi admise, se va păstra - formal
- și soluția de admitere a apelului declarat de către reclamante, iar cauza va fi
trimisă spre rejudecare în primă instanță.
Instanța de recurs nu s-a pronunțat asupra
aspectelor vizând problema calității procesuale active, respectiv asupra excepțiilor
invocate de către intimatele-reclamante întrucât toate chestiuni urmau să fie verificate
dacă se trecea la subsidiarul motivelor de recurs, „în situația în care nu se respectă
indicațiile de casare și judecarea cauzei continuă să se facă în baza legii speciale".
Or, admiterea recursurilor s-a întemeiat tocmai pe faptul că s-a produs o nesocotire
a prevederilor art. 315 alin. (1) C. proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursurile declarate de pârâtele
C.A.M. și M.I. împotriva deciziei civile nr. 875A din 28 noiembrie 2011 a Curții
de Apel București, secția a IV-a civilă și în consecință:
Casează decizia în tot.
Admite apelul declarat de reclamantele
C.F. și P.A. împotriva sentinței civile nr. 1098 din 14 septembrie 2010, pronunțată
de Tribunalul București, secția a V-a civilă pe care o desființează și trimite cauza
spre rejudecare la Tribunalul București.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi 30
mai 2013.