CAUZUL CU SHAPKINA v. UKRAINE (Declarația nr. 20028/04) JUDGMENT STRASBOURG 13 noiembrie 2008 FINAL 13/02/2009 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Shapkina v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Rait Maruste, Președinte, Karel Jungwiert, Volodymyr Butkevych, Renate Jaeger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 14 octombrie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată în ultima dată menționată: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (n. 20028/04) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național kazakh, dna Valentina Grigorievna Shapkina („reclamantul”), la 20 mai 2004. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 13 noiembrie 2007, Curtea a declarat cererea parțial inadmisibilă și a hotărât să comunice plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția cu privire la neexecuția hotărârii din favoarea reclamantului împotriva Serviciului de Bailiff. 3 din Convenție, a hotărât să examineze restul cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul, dna Valentina Grigorievna Shapkina, este un național kazakh născut în 1937 și locuiește în orașul Berdyansk, Ucraina. La 7 august 1998, Curtea Berdyansk a condamnat dna K. și dna L. de fraudă și a atribuit reclamantului 19.357 hryvnas ucraineană (UAH) [1] în compensație pentru prejudiciu material și moral cauzate reclamantului de către aceste persoane. Întrucât hotărârea din 7 august 1998 nu a fost executată de Serviciul Berdyansk Bailiffs ( La 19 decembrie 19 decembrie, reclamantul a solicitat o compensare pentru prejudiciu material și moral cauzate de neexecuția hotărârii. 2002 instanța a constatat în parte pentru reclamant. Prin hotărârea sa, instanța a ordonat ca Serviciul Berdyansk Bailiffs să plătească UAH 5.635.90 [2] în compensație pentru prejudiciu material și moral cauzate acesteia din urmă ca urmare a eșecului de a lua toate acțiunile necesare de executare în timpul perioadei respective. 8. Numând nemulțumit cu suma compensației acordate ei, reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii de mai sus. La 24 noiembrie 2003, Curtea Regională de Apel Zaporizhzhya a susținut hotărârea instanței de primă instanță. În aceeași dată hotărârea din 19 decembrie 2002 a devenit finală. Reclamantul a transferat autoritatea de aplicare în ceea ce privește hotărârea din 19 decembrie 2002 la Serviciul Berdyansk Bailiffs. La 27 februarie 2004, autoritatea de executare a fost transferată în vederea executării la Serviciul Primorsky Bailiffs 10. La 5 aprilie 2004, aceasta a instituit o procedură de executare în ceea ce privește hotărârea din 19 decembrie 2002. 11. La 1 noiembrie 2005, Serviciul Primorsky Bailiffs a suspendat procedurile de executare, deoarece Serviciul Berdyansk Bailiffs nu are bunuri care ar putea fi atașate. 12. Hotărârea din 19 decembrie 2002 rămâne neexecută. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 13. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). În răspunsul ei la observațiile guvernului, reclamantul a invocat art. 13 din Convenția referindu-se la aceleași fapte. 15. În opinia Curții, noua plângere nu este o elaborare a plângerii inițiale ale reclamantului la Curte, care au fost comunicate guvernului contestat. Novitskiy c. Ucraina (dec.), nr. 20324/03, 16 octombrie 2007; Piryanik c. Ucraina , nr. 75788/01, § 20, 19 aprilie 2005). II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 LA CONVENȚIE 16. Reclamantul s-a plâns de neexecutarea hotărârii din 19 decembrie 2002. Ea a invocat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care se citește după cum urmează: art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” 17. Guvernul a contestat acest argument. Admisibilitate 18. Guvernul a formulat obiecții cu privire la epuizarea recourslor interne similare celor pe care Curtea le-a făcut deja În mai multe cazuri similare referitoare la neexecuția hotărârilor judecătorești (a se vedea Romashov c. Ucraina, nr. 67534/01, § 28, 27 iulie 2004). Curtea consideră că aceste obiecții trebuie respinse din aceleași motive. 19. Curtea concluzionează că plângerea reclamantului susține probleme de fapt și lege în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare în fond, nu constată niciun motiv de declarare inadmisibilă. Prin urmare, Curtea trebuie să o declare admisibilă. Meriti 20. Guvernul a susținut că nu s-a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1. 21. Reclamantul nu este de acord. 22. Curtea remarcă că hotărârea din 19 decembrie 2002, care a devenit finală în noiembrie 2003, rămâne neexecutată timp de mai mult de patru ani și nouă luni. 23. Curtea reamintește că a constatat frecvent încălcări ale articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în cazurile care pun probleme similare la prezenta cerere (a se vedea, de exemplu, Zubko și alții c. Ucraina, nr. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 65-70, 26 aprilie 2006). 24. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă legea internă a Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 26. Reclamantul a solicitat 5.000 USD în ceea ce privește prejudiciile materiale care i-au fost cauzate ca urmare a neexecuției hotărârii din 7 august 1998. Ea nu a formulat reclamații în ceea ce privește prejudiciile materiale care i-au fost cauzate ca urmare a neexecuției hotărârii din 19 decembrie 2002. Ea a solicitat 10 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile materiale. 27. Guvernul a remarcat că subiectul examinării acestei Curte a fost neexecuția hotărârii din 19 decembrie 2002 și, prin urmare, ar trebui respinsă cererile sale de prejudiciu material și, în continuare, au luat în considerare cererea reclamantului pentru prejudiciu moral nefondate și exorbitante. 28. Curtea remarcă că reclamantul nu a prezentat nici o cerere pentru prejudiciu material care i-a fost cauzată ca urmare a neexecuției hotărârii din 19 decembrie 2002. Prin urmare, Curtea nu a pronunțat nicio atribuire în acest sens. În ceea ce privește cererea reclamantului pentru prejudiciu moral, Curtea face evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului o sumă globală de 1.400 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 29. Reclamantul a solicitat 3000 de UAH [3] pentru costuri și cheltuieli. 30. Guvernul a fost de acord să plătească reclamantului UAH 170.52 [4] 31. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. 32. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului 30 EUR pentru costuri și cheltuieli.Datele implicite 33. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, Curtea declara în mod neobișnuit restul cererii admisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontarii: (i) 1.400 EUR (1 mie patru sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) EUR 30 (trei mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitant, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de neîndeplinire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Noiembrie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Rait Maruste Președintele Registrului [1] Aproximativ 8.133,74 EUR [2] Aproximativ 1.064,18 EUR [3] Aproximativ 400 EUR [4] Aproximativ 25 EUR
FIFTH SECTION
CASE OF SHAPKINA v. UKRAINE
(Application no. 20028/04)
13 November 2008
FINAL
13/02/2009
This judgment may be subject to editorial revision.
In the case of Shapkina v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Rait Maruste,
President,
Karel Jungwiert,
Volodymyr Butkevych,
Renate Jaeger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 14
October
2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on the last
‑
mentioned date:
1.
The case originated in an application (no. 20028/04) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a
Kazakh national, Ms Valentina Grigoryevna Shapkina (“the applicant”), on 20 May 2004.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Y. Zaytsev.
3.
On 13 November 2007 the Court declared the application partly inadmissible and decided to communicate the complaint under Article 1 of Protocol No.1 to the Convention about the non-enforcement of the judgment given in the applicant’s favour against the Bailiffs’ Service. Under the provisions of Article
29
§
3 of the Convention, it decided to examine the remainder of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant, Ms Valentina Grigoryevna Shapkina, is a Kazakh national who was born in 1937 and lives in the town of Berdyansk, Ukraine.
5.
On 7
August
1998, the Berdyansk Court convicted Ms K. and Ms L. of fraud and awarded the applicant 19,357 Ukrainian hryvnas (UAH)
[1]
in compensation for pecuniary and non-pecuniary damage caused to the applicant by these persons.
6.
As the judgment of 7
August
1998 had not been enforced by the Berdyansk Bailiffs’ Service (
Відділ державної виконавчої служби Бердянського міського управління юстиції Запорізької області
), the applicant instituted proceedings against the latter in the Berdyansk Court. The applicant claimed compensation for pecuniary and non-pecuniary damage caused to her by the lengthy non-enforcement of the judgment.
7.
On 19
December
2002 the court found in part for the applicant. By its judgment, the court ordered that the Berdyansk Bailiffs’ Service pay the applicant UAH 5,635.90
[2]
in compensation for pecuniary and non-pecuniary damage caused to the latter as a result of the Bailiffs’ failure to take all necessary enforcement actions during the relevant period.
8.Being dissatisfied with the amount of the compensation awarded to her, the applicant lodged an appeal against the above judgment. On 24
November
2003 the Zaporizhzhya Regional Court of Appeal upheld the judgment of the first instance court. On the same date the judgment of 19
December 2002 became final.
9.
On 19
January
2004 the applicant transferred the enforcement writ in respect of the judgment of 19
December
2002 to the Berdyansk Bailiffs’ Service. On 27 February 2004 the enforcement writ was transferred for enforcement to the Primorsky Bailiffs’ Service
.
10.
On 5 April 2004 the latter instituted enforcement proceedings in respect of the judgment of 19 December 2002.
11.
On 1 November 2005 the Primorsky Bailiffs’ Service suspended enforcement proceedings since the Berdyansk Bailiffs’ Service had no property that could be attached.
12.
The judgment of 19
December
2002 remains unenforced.
II.
13.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v. Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
I.
14.
In her reply to the Government’s observations the applicant invoked Article
13 of the Convention referring to the same facts.
15.
In the Court’s view, the new complaint is not an elaboration of the applicant’s original complaint to the Court, which had been communicated to the respondent Government. The Court considers, therefore, that it is not appropriate now to consider it (see
Novitskiy v. Ukraine
(dec.), no. 20324/03, 16
October 2007;
Piryanik v.
Ukraine
, no. 75788/01, §
20, 19
April
2005).
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 TO THE CONVENTION
16.
The applicant complained about the non-enforcement of the judgment of 19
December
2002.She invoked Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which reads as follows:
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
17.
The Government contested that argument.
A.
Admissibility
18.
The Government raised objections regarding exhaustion of domestic remedies
similar to those which the
Court
has
already
dismissed in a number of similar cases concerning the non-enforcement of the court judgments (see,
Romashov v. Ukraine,
no. 67534/01, § 28, 27 July 2004). The Court considers that these objections must be rejected for the same reasons.
19.
The Court concludes that the applicant’s complaint raises issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination on the merits. It finds no ground for declaring it inadmissible. The Court must therefore declare it admissible.
B.
Merits
20.
The Government contended that there had been no violation of Article
1 of Protocol No. 1.
21.
The applicant disagreed.
22.
The Court notes that the judgment of 19
December
2002, which became final in November 2003, remains unenforced for more than four years and nine months.
23.
The Court recalls that it has frequently found violations of Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention in cases raising similar issues to the present application (see, for example,
Zubko and Others v. Ukraine
, nos.
3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§ 65-70, 26 April 2006).
24.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. There has, accordingly, been a violation of Article
1
of Protocol No. 1 to the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
25.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
26.
The applicant claimed USD 5,000 in respect of the pecuniary damage caused to her as a result of the non-enforcement of the judgment of 7 August 1998. She made no claims in respect of the pecuniary damage caused to her as a result of the non-enforcement of the judgment of 19
December 2002.
She claimed EUR 10,000 in respect of non-pecuniary damage.
27.
The Government noted that the subject of this Court’s consideration had been the non-enforcement of the judgment of 19 December 2002 and therefore her claims for pecuniary damage should be rejected.
They further considered the applicant’s claim for non-pecuniary damage unsubstantiated and exorbitant.
28.
The Court notes that the applicant did not submit any claim for pecuniary damage caused to her as a result of the non-enforcement of the judgment of 19 December 2002. The Court therefore makes no award in this respect.
As regards the applicant’s claim for non-pecuniary damage, the Court, making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, considers it reasonable to award the applicant a global sum of EUR
1,400 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
29.
The applicant claimed UAH 3,000
[3]
for costs and expenses.
30.
The Government agreed to pay the applicant UAH 170.52
[4]
.
31.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum.
32.
In the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the applicant EUR 30 for costs and expenses.
C.
Default interest
33.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the remainder of the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 1,400 (one thousand four hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 30 (thirty euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 13
November 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia Westerdiek
Rait Maruste
Registrar
President
[1]
Approximately EUR
8,133.74
[2]
Approximately EUR 1,064.18
[3]
Approximately
[4]
Approximately EUR 25