CtEDO 18.11.2008 Auto

ANDRZEJCZAK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
18.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ANDRZEJCZAK v. POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CUARTA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ Nr. 53713/00 de Marek ANDRZEJCZAK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 18 noiembrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 28 octombrie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, având în vedere hotărârea parțială a Curții din 16 Dl Marek Andrzejczak este un național polonez care s-a născut în 1967. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Słupska Uczkiewicz, avocat care practică în Wrocław. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. La 25 februarie 1998, Curtea Regională Kalisz a constatat că reclamantul a fost vinovat de furt agravat și l-a condamnat la cinci ani de închisoare. La 3 iunie 1998, Curtea de Apel a confirmat hotărârea atacată. La 19 iunie 1998, Curtea a trimis o copie a hotărârii reclamantului. Prin scrisoarea din 25 septembrie 1998, un avocat de asistență juridică atribuit să reprezinte reclamantul în sensul procedurii de casă a informat instanța că nu a găsit motive juridice pentru a depune un recurs de casă împotriva hotărârii de a doua instanță. Septembrie 1998. Scrisoarea a fost în cele din urmă transmisă reclamantului la 2 octombrie 1998. Termenul de depunere a apelului de cazare a expirat la 3 octombrie 1998. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns, invocând art. 6 din Convenție, că procedurile au fost nedreptate în sensul că instanța a evaluat în mod incorect dovezile, a eșuat în stabilirea faptelor cauzei și a aplicat în mod incorect dreptul intern aplicabil. El a susținut că nu poate depune un recurs de casă împotriva hotărârii instanței de apel ca fiind jurisprudența sa. Avocatul ajutorului a refuzat să facă acest lucru și a fost astfel privat de acces la o instanță. HOTĂRÂREA La 14 august 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul Poloniei ofera să plătească 4.000 de euro domnului Marek Andrzejczak, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi transformată în zloty polonez, la rata aplicabilă la data plății, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. La 23 ianuarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Marek Andrzejczak, reține că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească suma de 4.000 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în zloty polonez, la rata aplicabilă la data plății, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 §§ Pentru aceste motive, Curtea decide în unanimitate să scoată cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă