CUARTA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ Nr. 53713/00 de Marek ANDRZEJCZAK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 18 noiembrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 28 octombrie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, având în vedere hotărârea parțială a Curții din 16 Dl Marek Andrzejczak este un național polonez care s-a născut în 1967. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Słupska Uczkiewicz, avocat care practică în Wrocław. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. La 25 februarie 1998, Curtea Regională Kalisz a constatat că reclamantul a fost vinovat de furt agravat și l-a condamnat la cinci ani de închisoare. La 3 iunie 1998, Curtea de Apel a confirmat hotărârea atacată. La 19 iunie 1998, Curtea a trimis o copie a hotărârii reclamantului. Prin scrisoarea din 25 septembrie 1998, un avocat de asistență juridică atribuit să reprezinte reclamantul în sensul procedurii de casă a informat instanța că nu a găsit motive juridice pentru a depune un recurs de casă împotriva hotărârii de a doua instanță. Septembrie 1998. Scrisoarea a fost în cele din urmă transmisă reclamantului la 2 octombrie 1998. Termenul de depunere a apelului de cazare a expirat la 3 octombrie 1998. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns, invocând art. 6 din Convenție, că procedurile au fost nedreptate în sensul că instanța a evaluat în mod incorect dovezile, a eșuat în stabilirea faptelor cauzei și a aplicat în mod incorect dreptul intern aplicabil. El a susținut că nu poate depune un recurs de casă împotriva hotărârii instanței de apel ca fiind jurisprudența sa. Avocatul ajutorului a refuzat să facă acest lucru și a fost astfel privat de acces la o instanță. HOTĂRÂREA La 14 august 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul Poloniei ofera să plătească 4.000 de euro domnului Marek Andrzejczak, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi transformată în zloty polonez, la rata aplicabilă la data plății, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. La 23 ianuarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Marek Andrzejczak, reține că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească suma de 4.000 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în zloty polonez, la rata aplicabilă la data plății, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 §§ Pentru aceste motive, Curtea decide în unanimitate să scoată cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 53713/00
by Marek ANDRZEJCZAK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 18
November 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi,
judges
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 28 October 1998,
Having regard to Article
5 §
2 of Protocol No.
11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having regard to the Court’s partial decision of 16
December 2003,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Marek Andrzejczak, is a Polish national who was born in 1967. He was represented before the Court by Ms.
B.
Słupska
‑
Uczkiewicz, a lawyer practising in Wrocław. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 25 February 1998 the Kalisz Regional Court found the applicant guilty of aggravated theft and sentenced him to five years’ imprisonment. The applicant, who was represented by a legal-aid lawyer, appealed.
On 3 June 1998 the Łódź Court of Appeal upheld the contested judgment. On 19 June 1998 the court sent a copy of the judgment to the applicant.
By a letter of 25 September 1998 a legal-aid lawyer assigned to represent the applicant for the purposes of cassation proceedings informed the court that he had found no legal grounds on which to lodge a cassation appeal against the second-instance judgment. The registry of the court forwarded that letter to the applicant who was at that time serving his sentence on 28
September 1998. The letter was ultimately served on the applicant on 2
October 1998. The time-limit for lodging the cassation appeal expired on 3
October 1998.
The applicant complained, invoking Article
6 of the Convention, that the proceedings had been unfair in that the courts had wrongly assessed evidence, erred in establishing the facts of the case and incorrectly applied applicable domestic law.
He submitted that he could not lodge a cassation appeal against the judgment of the appellate court as his legal
‑
aid lawyer had refused to do so and that he had thereby been deprived of access to a court.
On 14 August 2008 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Poland offer to pay 4,000
euros to Mr Marek Andrzejczak with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into Polish zloty, at the rate applicable on the date of payment, and will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37 §
1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 23 January 2008 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I, Marek Andrzejczak, note that the Government of Poland are prepared to pay me the sum of 4,000 euros with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into Polish zloty, at the rate applicable on the date of payment, and will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application (Article
37 §
1
in fine
of the Convention). In view of the above, it is appropriate to discontinue the application of Article
29 §
3 and to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President