În cazul Bezborodov împotriva Rusiei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunită ca o Cameră compusă din: Rait Maruste, Președinte, Karel Jungwiert, Anatoly Kovler, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefè, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, Registrar de Secțiune, a deliberat în particular pe 21 octombrie 2008, având în vedere următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: PROCES 1.CURE 1.Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunită ca o Cameră compusă din: Rait Maruste, Președinte, Karel Jungwiert, Anatoly Kovler, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefè, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, Registrar de Secțiune, a deliberat în particular pe 21 octombrie 2008, examinând următoarea hotărârii, care a fost adoptată la acea dată: 1.CURESTRUIT 1.CURE 1.CURE 1.CURESACURE 1.CURESACURE 1.CURESACURE 1.CURESACURE 3.CURESA 3.CURE 3.CURE 3.CURE 3.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 3.CURE 4.CURE 3.CURE 3.CURE 4.CURE 4.CURE 3.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 4.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CURE 2.CUR
La un moment dat, reclamantul a intentat o cerere împotriva unității sale militare pentru pierderi de inflație rezultate din executarea prelungită a hotărârilor din 1 iunie 2000 și 10 august 2000. prin hotărârile din 1 iunie 2000 și 10 august 2000, Tribunalul de Distrikt din Mozdokskiy din Republica Ossetia de Nord (Alaniya) (Curtea de Distrikt) i-a acordat 242.293 de ruble ruse (RUB). Această sumă nu i-a fost plătită în termenul legal. B. Hotărârea din 5 noiembrie 2001 și procedurile de executare ulterioare 6.
Potrivit Guvernului, pe 29 octombrie 2004 a fost plătit reclamantului suma de 122.975,28 RUB. Guvernul a prezentat o copie a ordinului de plată din data de 29 octombrie 2004 confirmand că întreaga sumă a fost transferată pe contul reclamantului. 13. Potrivit reclamantului, pe 1 noiembrie 2004 a primit suma de 122.900 RUB creditată în contul său bancar. El a prezentat o copie a aceluiași ordin de plată din 29 octombrie 2004 (vezi punctul 12 de mai sus) confirmand transferul de 122.975,28 RUB pe contul său. C. Proceduri privind cererea reclamantului pentru pierderi din cauza inflației 14. Pe 14 noiembrie 2005 reclamantul a introdus o procedură judiciară prin care se solicita despăgubiri pentru amortizarea sentinței de datorie din cauza inflației pentru o perioadă cuprinsă între 14 februarie 2002, data la care Ministerul Finanțelor a primit sentința de executare a sentinței, și 29 octombrie 2004, data la care a fost executată sentința. Pe 15 decembrie 2005 Curtea de Districție a acordat reclamantului o nouă cerere de plată de 206.76,68 RUB (vezicărime de judecată) confirmă transferul de 122.975,28 RUB pe contul său. Pe 17 martie 2006 Curtea de Districție a acordat un nou ordin de judecată în cazul în care examinatorul a constatat că nu a primit o soluție în favoarea sa. Pe 17 martie, a deschis o nouă cerere în favoarea sa, iar pe 17 martie, pe 17 martie, a primit o nouă cerere de plată de 206.76,68 RUB. Pe 17 decembrie 2006, Curtea de Districă a acordat un nou ordin de judecată în favoare și a găsit că un procesul a fost reîncheiat. Pe 17 martie, examinatorul a primit o nouă cerere în favoare în favoarea sa, iar pe 17 martie, a fost reîncheiat. Pe 17 martie, a primit o nouă cerere de judecată în favoare, iar pe 17 martie, iar pe 17 martie, a fost
La 16 mai 2007, Curtea Supremă a Republicii Ossetia de Nord (Alaniya) a anulat hotărârea din 18 august 2006 în apel și a trimis cazul în noua instanță de către instanța de primă instanță. 20. la 3 octombrie 2007, Curtea de Districte a reexaminat cazul și a permis acțiunea reclamantului. Curtea a constatat că unitatea militară trebuia să plătească reclamantului 41.528,75 de ruble de despăgubiri pentru pierderile din inflație rezultate din întârzierea executării hotărârii din 5 noiembrie 2001. 21. se pare că la un moment dat comandamentul unității militare pârâtă a solicitat reluarea procedurii din cauza unor circumstanțe nou stabilite. 22. la 26 decembrie 2007, Curtea de Districte a acordat cererea și a anulat din nou hotărârea din 3 octombrie 2007 din cauza unor circumstanțe noi stabilite. la 29 ianuarie 2008 Curtea de Districte a stabilit și a acordat reclamantului o altă despăgubire pentru înloarea hotărârii din 5 noiembrie 2001 și a acordat reclamantului o despăgubire de sumăgubiri de 409,50 ruble. la 24 martie 2008 Curtea a fost informată că unele părți din procesul de judecată încă se află în curs de apelare.
La un moment dat, reclamantul a dat în judecată Ministerul Finanțelor, Ministerul de Interne și Comandamentul Șef al Trupelor Interne al Ministerului de Interne pentru despăgubiri ca urmare a întârzierii executării hotărârii din 5 noiembrie 2001. pe 27 februarie 2008, Tribunalul Zamoskvoretskiy din Moscova i-a respins cererile. Curtea nu a găsit nicio dovadă că prejudiciul pretins i-a fost cauzat reclamantului de autoritățile pârâte sau că acestea din urmă i-au reținut ilegal bunurile monetare ale reclamantului.
Capitolul 59 § 4 din Codul Civil obligă statul să despăgubirize prejudiciul moral cauzat unei persoane prin încălcarea drepturilor sale de proprietate. În special, o instanță poate considera că făptuitorul de tort este răspunzător pentru prejudiciul moral cauzat unei persoane fizice prin acțiuni care afectează drepturile sale personale nefinanciare sau care afectează alte bunuri intangibile care îi aparțin (articolele 151 și 1099 § 1 din Codul Civil). Despăgubirile pentru prejudiciul moral suferit prin încălcarea drepturilor de proprietate ale unei persoane fizice sunt recuperabile numai în cazurile prevăzute de lege (art. 1099 § 2 din Codul Civil). Despăgubirile pentru prejudiciul moral sunt plătibile indiferent de vina făptuitorului de tort dacă prejudiciul a fost cauzat unei persoane fizice sau unei persoane fizice, suferit prin urmărire penală ilegală, răspândirea informațiilor nelegabile și alte cazuri în care prejudiciul a fost adus de o judecată judecător sau de o instanță în cazul în care a fost stabilită de o judecată a justiției civile (art. 1070 § 2 din Codul Civil).
Prin hotărârea nr. 1-P din 25 ianuarie 2001, Curtea Constituțională a constatat, totuși, că art. 1070 § 2 din Codul Civil este compatibil cu Constituția în măsura în care prevede condiții speciale privind răspunderea statului pentru daunele cauzate de administrarea justiției. Răspunderea statului pentru daunele cauzate de astfel de acte procedurale sau omisiuni de a acționa, cum ar fi încălcarea unui timp rezonabil de procedură judiciară, ar putea apărea chiar și în absența unei condamnări penale definitive a unui judecător, dacă vina judecătorului a fost stabilită în cadrul procedurilor civile. Curtea Constituțională a subliniat, totuși, că dreptul constituțional la despăgubire de către stat pentru daune nu ar trebui să fie legat de vina individuală a unui judecător. Un individ ar trebui să poată obține despăgubire pentru orice daune cauzată printr-o încălcare de către o instanță a dreptului său la un proces echitabil în sensul articolului 6 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 6 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 1 din Convenție. art. 6 din Convenție. art. 1 din Convenție.
În stabilirea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de către ... tribunal... art. 1 din Protocolul nr. 1 Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucurarea în pace a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale decât în interesul public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile precedente nu vor afecta în niciun fel dreptul unui stat de a aplica astfel de legi pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata taxelor sau a altor contribuții sau sancțiuni. A. Admisibilitatea 1. Parțile active Submissions 31. Guvernul a susținut că plângerea reclamantului a fost inadmisibilă din mai multe motive. 32. Astfel, au făcut trimitere la cauza Vilhous v. Eskilen (a se vedea cauza 33.GC. v. Vilhous v. Eskilen și alții. § 636 din aprilie 2007) pe care nu a fost introdusă în justificare, în temeiul unei instanțe naționale, în care nu a fost admisă o instanță, în temeiul articolului 6 din Legea națională, care prevede că nu există dreptul de a se pronunța în instanță în instanță în cazul în care nu este în interesul statului civil, în cauză, în temeiul articolului 635, iar în cazul în care nu este justificat în interesul personalului militar.
Guvernul a susținut, de asemenea, că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne în ceea ce privește plângerea sa. Primul căi de atac epuizate a fost o cerere de despăgubire pentru amortizare a datoriei judecătorești din cauza inflației. Guvernul a subliniat că în anumite cazuri anterioare Curtea a constatat că epuizarea acestei căi de atac a lipsit reclamantelor de statutul de victime (a se vedea Nemakina împotriva Rusiei (dec.), nr. 14217/04, 10 iulie 2007; Derkach împotriva Rusiei (dec.), nr. 3352/05, 3 mai 2007; Yakimenko împotriva Rusiei (dec.), nr. 23500/04, 15 mai 2007; și Sarmina și Sarmin împotriva Rusiei).
(dec. nr. 58830/00, 22 noiembrie 2005). Când instanțele interne au îmbunătățit o datorie de judecată în aceste cazuri, ele au urmărit îndeaproape rata oficială a inflației și au despăgubit orice pierdere cauzată de inflație. În cazul de față, reclamantul a depus o astfel de cerere, deși a făcut-o abia la 14 noiembrie 2005, după ce a depus o cerere în favoarea Curții. Prin hotărârile din 20 decembrie 2005 și 18 august 2006 în procedurile privind despăgubirile pentru pierderile din inflație, instanțele interne au recunoscut dreptul reclamantului de a obține despăgubiri pentru executarea întârziată și au acordat premii pecuniare. Deși aceste hotărâri au fost anulate ulterior, principalul motiv pentru acest lucru a fost necesitatea de a stabili o sumă exactă de plătit, în timp ce dreptul reclamantului la despăgubiri a fost recunoscut în principiu de către Guvernul din Kazan. Guvernul a susținut că despăgubirile pentru întârzierea de executare a fost eficientă și nu a fost posibilă. Astfel, în conformitate cu hotărârea judecătorii din 23 octombrie 2006, nu a fost emisă nicio cale de atac efectivă în favoarea judecății din judecata din judecata din districtul Novo Savinsky (în cazul în care nu a fost emisă o despăgubărțare). Guvernul a susțit că nu a primit nicio despăgubire pentru întârzierea de executare a acesteia la nivel națională.
În ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6, Curtea reiterează că acest articol nu se aplică cazurilor în care dreptul intern exclude în mod expres accesul la instanță pentru categoria de personal în cauză și în cazul în care această excludere este justificată de interesul obiectiv al statului (a se vedea Vilho Eskelinen și alții împotriva Finlandei [GC], nr. 63235/00, § 62, CEDO 2007 ‐ ...) În cazul de față, însă, reclamantul a avut acces la o instanță în temeiul dreptului intern. El a folosit acest drept și și-a dat în judecată angajatorul. Procedurile în cauză, în esență, au implicat indexarea unei hotărâri privind o datorie neplata. Curtea a examinat și a acceptat cererea reclamantului în urma normelor de procedură civilă.
În ceea ce privește argumentul privind neepurarea căilor de atac interne, Curtea reiterează că este de datoria Guvernului care pretinde neepurarea să satisfacă Curtea că această cale de atac a fost eficientă, disponibilă în teorie și în practică la momentul relevant, adică că a fost accesibilă și capabilă să ofere despăgubiri în ceea ce privește plângerile reclamantului și a oferit perspective rezonabile de succes (a se vedea Selmouni împotriva Franței [GC], nr. 25803/94, § 76, CEDO 1999-V, și Mifsud împotriva Franței (kachses.), nr. 57220/00, § 15, CEDO 2002-VIII).
Cu toate acestea, aceste decizii nu stabilesc un principiu general conform căruia simpla despăgubire pentru pierderile cauzate de inflație este suficientă pentru a oferi despăgubiri cerute de Convenție pentru executarea întârziată a unei hotărâri. În toate cazurile menționate mai sus, Curtea a ajuns la concluziile sale în circumstanțele specifice în care cererile de despăgubire ale reclamantelor s-au limitat la pierderile pecuniare cauzate de inflație sau poziția reclamantelor în procedura internă a fost considerată o renunțare implicită la cererea de despăgubiri pentru prejudicii materiale sau nepecuniare suplimentare. Curtea consideră că simpla îmbunătățire a premiilor judiciare în temeiul articolului 208 din Codul de procedură civilă nu este suficientă pentru a satisface cerința de eficacitate a Convenției, deoarece aceasta ar compensa numai posibile pierderi cauzate din inflație și nu pentru daune suplimentară, fie pecuniară, fie nepecuniară.
În ceea ce privește faptele din prezentul caz, Curtea observă că, în orice caz, recursul sugerat a fost utilizat de reclamant, dar nu s-a dovedit eficient în prezenta cauză. Reclamantul a introdus o acțiune de îmbunătățire în noiembrie 2005. De patru ori, Curtea de Districte a examinat și a acordat cererile sale și a emis recompense financiare în favoarea sa, iar de fiecare dată aceste recompense au fost anulate în conformitate cu cererile autorității pârâtului. Nici o hotărâre definitivă nu a fost adoptată de instanțele interne până cel puțin la 28 martie 2008, și se pare că procedurile sunt în curs de desfășurare până în prezent. În consecință, nu se poate spune că, ca urmare a mai mult de doi ani de proceduri, instanțele interne au recunoscut fie încălcarea drepturilor reclamantului din cauza nerespectării hotărârii în favoarea sa, fie că i-au acordat o despăgubire adecvată.
În cele din urmă, Curtea nu pierde din vedere faptul că hotărârea din 5 noiembrie 2001 a despăgubit, ea însăși, prejudiciul reclamantului ca urmare a nerespectării a două hotărâri interne anterioare. Cu toate acestea, această hotărâre, la rândul său, a rămas neexecutată până la 29 octombrie 2004.
În ceea ce privește o cerere de despăgubire de daune morale, Curtea observă că dreptul rus nu prevede în mod specific despăgubiri pentru daune morale rezultate din nerespectarea sau întârzierea executării hotărârilor interne. Deși acceptă punctul de vedere al Guvernului că posibilitatea unei astfel de despăgubiri nu este, în principiu, exclusă în temeiul dispozițiilor generale existente ale Codului civil, Curtea nu este satisfăcută de faptul că această posibilitate este suficient de sigură în practică pentru a oferi reclamantului perspective rezonabile de succes, așa cum este cerut de Convenție. Curtea observă în primul rând că dreptul rus nu dispune de o despăgubire compensatorie specială pentru plângerile care rezultă dintr-o lungime excesivă a procedurilor de executare. Deși Curtea Constituțională a cerut deja în 2001 legislatorului să stabilească normele procedurale existente care reglementează respingerea despăgubirii pentru încălcarea unui proces echitabil a dreptului de prejudiciu intern la o acțiune a Guvernului la o acțiune în temeiul articolului 6 din Convenție (vezi punctul 29 de mai sus), Curtea a concluzionat că nu există nicio îndoială în legătură cu eficacitatea acestor drept de despăgubire, deoarece nici prevederile Guvernului rus, nici dispozițiile privind dreptul de a se abate de prejudiciu intern, nici cele menționate în hotărârea de mai sus, nici în această hotărâre, nici în această hotărâre, nici în această hotărâre, nici în această judecată, nu permit să se demonstreze.
Curtea observă că, la 5 noiembrie 2001, reclamantul a obținut o hotărâre în favoarea sa, care a devenit executorie zece zile mai târziu. Cu referire la copia ordinului de plată din 29 octombrie 2004, Guvernul a susținut că, la această dată, hotărârea a fost executată integral. Reclamantul a menționat, fără a furniza detalii suplimentare, că premiul nu i-a fost plătit în întregime. 46. Curtea observă că reclamantul nu a furnizat nicio dovadă care să demonstreze că hotărârea în favoarea sa nu a fost executată integral. În același timp, el a prezentat o copie a ordinului de plată din 29 octombrie 2004, care a devenit executoriu zece zile mai târziu. Se arată în continuare în hotărârea instanței de judecată din 29 noiembrie 2004, că în cazul Inozemv v. Rusia, care a fost pronunțată cu douăsprezece luni înainte de data executării, a fost transferată întreaga sumă a bancii sale către reclamant. (a se vedea hotărârea instanței din 29 noiembrie 2004, nr. 47), astfel, înregistrarea în dosar a fost acceptată în termen de două luni fără a fi încă executată completă.
(dec. nr. 874/03, 31 august 2006) Guvernul a susținut că întârzierea executării a fost justificată, deoarece la momentul procesării mandatului executoriu al reclamantului, Ministerul de Interne se afla în tranziție de la un vechi sistem de administrare a finanțelor sale la unul nou. În acea fază, Ministerul s-a confruntat cu dificultăți considerabile în gestionarea plăților în ceea ce privește peste 7.500 de mandate din întreaga țară, ceea ce a dus la anumite întârzieri. Reclamantul și-a menținut pretențiile. 48. În ceea ce privește argumentul Guvernului potrivit căruia Ministerul de Interne a întâmpinat dificultăți cu obiectivul executării hotărârilor judecătorești, Curtea reiterează că o întârziere în executarea unei hotărâri poate fi justificată în anumite circumstanțe. Cu toate acestea, această înțelegere nu poate fi de natură să afecteze esența dreptului protejat în temeiul articolului 6 § 1 (a se vedea Burdov v. Rusia, 5949 v. Rusia, EC, nr. 35, 2002-III, a se vedea în continuare), care a dus la anumite întârzieri de executare, iar în cazul în cauză, Curtea amintește că nu ar trebui să fie acordată executare în termen de aproximativ două luni, fără a fi beneficiat de servicii de bugetă internă, iar în cazul în cauză, în cazul în care reclamantul nu a fost beneficiat de o obligație de executare, Curtea nu a continuat să beneficieze de o altă obligație de executare (a se referă la art. 20 din Hotărârea nr. 127/05, ale România, nr. 125, a C., a C.
În cele din urmă, Curtea reiterează că statul are obligația de a-și organiza sistemul juridic în așa fel încât să asigure coordonarea între diferitele agenții de executare și să asigure onorarea în timp util a datoriilor statului (a se vedea, în măsura în care este relevant, Reynbakh împotriva Rusiei, nr. 23405/03, § 23, 29 septembrie 2005).Curtea constată, prin urmare, că argumentele prezentate de Guvern nu justifică o astfel de întârziere în executarea hotărârii din 5 noiembrie 2001.49 Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție și ale articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazuri care ridică probleme similare cu cele din prezenta cauză (a se vedea Petrko împotriva Rusiei, nr. 36494/02, § 23 et seq., 24 iulie 2005;Reynockhov și Gorayev împotriva Rusiei, nr. 38305/02, 30 iulie 2005 et seq., § 51.V., 17 martie 2005).Curtea consideră că nu există niciun motiv rezonabil pentru a obține o astfel de întârziere în executarea hotărârii din 5 iulie 2001.
Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante în cauză permite doar o reparație parțială, Curtea acordă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții prejudiciate. A. Daune 53.
Guvernul a considerat că, dacă Curtea ar găsi o încălcare în acest caz, aceasta ar constitui în sine o satisfacție echitabilă suficientă. Ei au argumentat în ceea ce privește cererea reclamantului de prejudicii materiale că nu ar trebui să fie acordată de către Curte, deoarece reclamantul nu a epuizat căile de atac interne: cererea sa de despăgubire a pierderilor din cauza inflației era în curs de examinare în fața instanțelor interne și nu a fost pronunțată nicio hotărâre definitivă în cadrul procedurii. Mai mult, reclamantul nu a depus o acțiune pentru daune morale în fața instanțelor interne. În consecință, el nu a epuizat căile de atac interne în ceea ce privește cererea sa în temeiul articolului 41.
În ceea ce privește sugestia Guvernului că prejudiciul financiar, dacă este acordat, ar trebui să fie calculat în conformitate cu argumentele reclamantului formulate la un anumit stadiu al procedurilor interne, Curtea observă că Guvernul nu a prezentat nici calculul presupus utilizat de reclamant la acel stadiu al procedurilor, nici o copie a hotărârii din 3 octombrie 2007 (în orice caz, anulată la 26 decembrie 2007 la cererea autorităților pârâtului). Nici nu au indicat care metodă de calcul a fost folosită de reclamant la acel stadiu al procedurilor interne. Curtea observă că Guvernul nu a ridicat obiecții cu privire la metoda de calcul a prejudiciului financiar utilizată de reclamant în anumite etape ale procedurilor interne. Curtea consideră că nu a găsit nicio legătură specifică între aplicantul și procesul de calcul al prejudiciului financiar acordat în cauza respectivă.
Curtea consideră, de asemenea, că reclamantul trebuie să fi suferit suferință și frustrare ca urmare a faptului că autoritățile de stat nu au executat hotărârea în favoarea sa. Curtea ia în considerare aspectele relevante, cum ar fi durata procedurii de executare și natura decernării și, făcând o evaluare pe o bază echitabilă, îi acordă reclamantului 1.500 EUR în ceea ce privește prejudiciul moral, plus orice impozit care poate fi perceput pe această sumă. B. Costuri și 59.
(b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare, dobânzile simple vor fi plătite pe sumele menționate mai sus la o rată egală cu rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene în perioada de nerambursare, plus trei puncte procentuale.
FIFTH SECTION
BEZBORODOV v. RUSSIA
(Application no. 36765/03)
20 November 2008
FINAL
20/02/2009
This judgment may be subject to editorial revision.
In the case of Bezborodov v. Russia,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Rait Maruste,
President,
Karel Jungwiert,
Anatoly Kovler,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 21 October 2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 36765/03) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Aleksandr Anatolyevich Bezborodov (“the applicant”), on 29 October 2003.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Ms
3.
On 9 July 2007 the Court decided to give notice of the application to the Government. It also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3).
I.
4.
The applicant was born in 1960 and lives in Moscow. He is a military officer.
5.
At some point the applicant sued his military unit for wage arrears. By judgments of 1 June 2000 and 10 August 2000 the Mozdokskiy District Court of the Republic of North Ossetia (Alaniya) (“the District Court”) awarded him 242,293 Russian Roubles (RUB). This amount was not paid to him within the statutory time-limit.
B. Judgment of 5 November 2001 and subsequent enforcement proceedings
6.
At some point the applicant brought a claim against the military unit for inflation losses arising out of protracted enforcement of the judgments of 1 June 2000 and 10 August 2000.
7.
On 5 November 2001 the District Court allowed his claim and ordered military unit no. 3737 to pay him RUB 122,975.28 of damages resulting from delayed enforcement of two judgments in his favour.
8.
It appears that the judgment was not appealed against and entered into force ten days later.
9.
On 19 November 2001 the District Court issued the applicant with a writ of execution in respect of the judgment.
10.
On 13 February 2002 the applicant submitted the writ to the Ministry of Finance.
11.
By letter of 20 September 2002 the Ministry informed the applicant that the writ of execution had been forwarded to the Ministry of the Interior. The judgment remained unenforced, since no budget funds had been allocated from the federal budget for these purposes until 2004.
12.
According to the Government, on 29 October 2004 the amount of RUB 122,975.28 was paid to the applicant. The Government submitted a copy of the payment order dated 29 October 2004 confirming that the entire sum had been transferred to the applicant’s account.
13.
According to the applicant, on 1 November 2004 he received the amount of RUB 122,900 credited into his bank account. He submitted a copy of the same payment order of 29 October 2004 (see paragraph 12 above) confirming transfer of 122,975.28 to his account.
14.
On 14 November 2005 the applicant brought court proceedings claiming compensation for depreciation of the judgment debt due to inflation for a period between 14 February 2002, the date when the Ministry of Finance received the writ of execution, and 29 October 2004, the date when the judgment had been enforced.
15.
On 20 December 2005 the District Court granted the applicant’s claim and awarded him RUB 46,238.68 against his military unit.
16.
On 17 March 2006 the command of the respondent unit applied for reopening of the case in view of the newly established circumstances.
17.
On 27 March 2006 the District Court granted the application, annulled the judgment of 20 December 2005 and scheduled a new examination of the case.
18.
On 18 August 2006 the District Court examined the applicant’s action, found in his favour and ordered the military unit to pay him RUB 125,557.76. The respondent unit appealed.
19.
On 16 May 2007 the Supreme Court of the Republic of North Ossetia (Alaniya) quashed the judgment of 18 August 2006 on appeal and remitted the case for a new consideration by the first instance court.
20.
On 3 October 2007 the District Court examined the case afresh and allowed the applicant’s action. The court found that the military unit was to pay the applicant RUB 41,528.75 of compensation for inflation losses resulting from the delayed enforcement of the judgment of 5 November 2001.
21.
It appears that at some point the command of the respondent military unit applied for the reopening of the proceedings due to newly established circumstances.
22.
On 26 December 2007 the District Court granted the request and reversed the judgment of 3 October 2007 on account of newly established circumstances.
23.
On 29 January 2008 the District Court again examined and granted the applicant’s claim for upgrading of the judgment debt of 5 November 2001 and made a pecuniary award in the amount of RUB 40,950 in his favour.
24.
In letter of 15 March 2008 the applicant informed the Court that at some point the judgment of 29 January 2008 had been appealed against by one of the parties. A new hearing had been scheduled for 19 March 2008. No further information has been provided by the parties. It appears that the proceedings are still pending.
25.
At some point the applicant sued the Ministry of Finance, the Ministry of Interior and the Chief Command of the Interior troops of the Ministry of Interior for damages resulting from the delayed enforcement of the judgment of 5 November 2001. On 27 February 2008 the Zamoskvoretskiy District Court of Moscow rejected his claims. The court found no evidence that the damage claimed had been caused to the applicant by the respondent authorities, or that the latter had unlawfully withheld the applicant’s monetary assets. The applicant appealed. It appears that the appeal proceedings are still pending.
II.
26.
Under section 9 of the Federal Law on Enforcement Proceedings of 21
July 1997, a bailiff must enforce a judgment in two months.
27.
Article 208 of the Code of Civil Procedure empowers a court to upgrade the amount of a judgment debt, if a creditor so asks.
28.
Chapter 59 § 4 of the Civil Code obliges the State to compensate a person’s non-pecuniary damage caused by a breach of his property rights. In particular, a court may hold the tortfeasor liable for non-pecuniary damage caused to an individual by actions impairing his or her personal non-property rights or affecting other intangible assets belonging to him or her (Articles 151 and 1099 § 1 of the Civil Code). Compensation for non-pecuniary damage sustained through an impairment of an individual’s property rights is only recoverable in cases provided for by law (Article 1099 § 2 of the Civil Code). Compensation for non-pecuniary damage is payable irrespective of the tortfeasor’s fault if damages were caused to an individual’s life or limb, sustained through unlawful criminal prosecution, dissemination of untrue information and in other cases provided for by law (Article 1100 of the Civil Code). Harm caused in the course of the administration of justice by the courts shall be compensated in cases where the fault of a judge has been established by a court judgment that has entered into legal force (Article 1070 § 2 of the Civil Code).
29.
By Ruling no. 1-P of 25 January 2001, the Constitutional Court found that Article 1070 § 2 of the Civil Code was compatible with the Constitution in so far as it provided for special conditions on the State liability for the damage caused by administration of justice. State liability for the damage caused by such procedural acts or failures to act, such as a breach of the reasonable time of court proceedings, could arise even in the absence of a final criminal conviction of a judge if the fault of the judge has been established in civil proceedings. The Constitutional Court emphasised, however, that the constitutional right to compensation by the State for the damage should not be tied in with the individual fault of a judge. An individual should be able to obtain compensation for any damage incurred through a violation by a court of his or her right to a fair trial within the meaning of Article 6 of the Convention. The Constitutional Court held that Parliament should legislate on the grounds and procedure for compensation by the State for the damage caused by unlawful acts or failures to act of a court or a judge and determine territorial and subject-matter jurisdiction over such claims.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO.1 TO THE CONVENTION
30.
The applicant complained about delayed enforcement of the judgment of 5 November 2001. The Court will examine this complaint under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1. As far as relevant, these Articles read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair
... hearing ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
1.The parties’ submissions
31.
The Government argued that the applicant’s complaint was inadmissible for several reasons.
32.
They submitted with reference to the recent
Vilho Eskelinen
case (see
Vilho Eskelinen and Others v. Finland
[GC], no. 63235/00, §62, 19
April 2007) that the civil head of Article 6 did not apply to the litigation in the instant case. The domestic proceedings concerned military service and the applicant was an active military officer entitled to a number of specific allowances. The disputes concerning military servicemen are examined by special military courts. Thus, the military personnel have a limited access to a court under national law, which is justified on objective grounds in the State’s interest.
33.
They also contested the admissibility of the application on the ground that the judgment of 5 November 2001 had been enforced in full and accordingly the applicant was no longer a victim.
34.
The Government further argued that the applicant had not exhausted domestic remedies in respect of his complaint. The first remedy to exhaust was a claim for compensation for depreciation of the judgment debt due to inflation. The Government pointed out that in certain earlier cases the Court had found that the exhaustion of this remedy had deprived the applicants of their victim status (see
Nemakina v. Russia
(dec.), no. 14217/04, 10 July 2007;
Derkach v. Russia
(dec.), no. 3352/05, 3 May 2007;
Yakimenko v. Russia
(dec.), no. 23500/04, 15 May 2007; and
Sarmina and Sarmin v. Russia
(dec.), no. 58830/00, 22 November 2005). When domestic courts had upgraded a judgment debt in those cases, they had closely followed the official rate of inflation and compensated any loss caused by inflation. In the instant case the applicant had lodged such claim, although he had only done so on 14 November 2005, after his application to the Court. By judgments of 20 December 2005 and 18 August 2006 in the proceedings concerning compensation for inflation losses the domestic courts had recognised the applicant’s right to obtain compensation for delayed enforcement and made pecuniary awards. Although those judgments had subsequently been quashed, the main reason for that had been a necessity to determine an exact amount to be paid, whereas the applicant’s right to compensation had been recognised in principle by the domestic courts. The Government thus asserted that the remedy was effective and capable of providing redress at the national level. However, the domestic proceedings in respect of the claim had been pending and no final judgment had been adopted. Accordingly, the remedy had not been exhausted. The second remedy suggested by the Government was a claim for non-pecuniary damage for delayed enforcement of the judgment. According to the Government, this remedy had proven to be effective in practice. For example, a family from Tatarstan had received 1,800 euros (EUR) for delayed enforcement of a judgment in their favour (judgment of the Novo-Savinovskiy District Court of Kazan, no. 2-1962/2006, 23 October 2006).
35.
The applicant insisted that his complaint was admissible.
36.
The Court finds for the applicant.
37.
With regard to the applicability of Article 6, the Court reiterates that this Article does not apply to cases where domestic law expressly excludes access to a court for the category of staff in question, and where this exclusion is justified by the State’s objective interest (see
Vilho Eskelinen and Others v.
Finland
[GC], no. 63235/00, §
‑
...) In the case at hand, however, the applicant did have access to a court under domestic law. He used this right and sued his employer. The proceedings concerned, in essence, index-linking of an unpaid judgment debt. The District Court accepted, examined and granted the applicant’s claims following the rules of civil procedure. Nothing suggests that domestic law barred the applicant’s access to a court. Accordingly, Article 6 is applicable to the present case (compare with
Dovguchits v. Russia
, no. 2999/03, § 24, 7 June 2007). The Government’s objection
ratione materiae
must therefore be dismissed.
38.
As to the argument of the Government that the judgment in question had already been enforced and the applicant had accordingly lost his victim status, the Court considers that the mere fact that the authorities complied with the judgment after substantial delays cannot be viewed in this case as automatically depriving the applicant of his status as a “victim” under the Convention (see, among others,
Petrushko v. Russia
, no.
36494/02, §
16, 24
February 2005). Accordingly, the Court dismisses the Government’s objection that the applicant is no longer a “victim” of the alleged violation.
39.
As regards the argument about non-exhaustion of the domestic remedies, the Court reiterates that it is incumbent on the Government claiming non-exhaustion to satisfy the Court that the remedy was an effective one, available in theory and in practice at the relevant time, that is to say, that it was accessible and capable of providing redress in respect of the applicant’s complaints and offered reasonable prospects of success (see
Selmouni v. France
[GC], no. 25803/94, § 76, ECHR 1999-V, and
Mifsud v.
France
(dec.), no. 57220/00, § 15, ECHR 2002-VIII).
40.
As regards a request for upgrading of the judgment debt, the Court had indeed noted in certain cases cited by the Government that the upgrading of judicial awards had effectively compensated the applicants for inflation losses. The Court held in those cases that the payment without undue delay of such compensation together with the acknowledgement of the violations by the authorities had deprived the applicants of their victim status (see
Derkach, Yakimenko, Nemakhina
, cited above). However, these decisions do not establish a general principle that mere compensation for inflation losses is sufficient to afford redress required by the Convention for late enforcement of a judgment. In all aforementioned cases the Court reached its conclusions in the specific circumstances where the applicants’ claims for compensation were limited to pecuniary losses resulting from the inflation or the applicants’ position in the domestic proceedings was considered as an implicit waiver to claim compensation for further pecuniary or non-pecuniary damage. The Court considers that the mere upgrading of judicial awards pursuant to Article 208 of the Code of Civil Procedure does not suffice to satisfy the Convention requirement of effectiveness as it would only compensate for possible inflation losses and not for further damages, either pecuniary or non-pecuniary.
41.
Turning to the facts of the present case, the Court notes that in any event the suggested remedy was used by the applicant, but has not proved to be effective in the present case. The applicant lodged an action for upgrading in November 2005. On four occasions the District Court examined and granted his claims and made pecuniary awards in his favour, and each time those awards were quashed pursuant to respondent authority’s requests. No final judgment was adopted by the domestic courts until at least 28 March 2008, and it appears that the proceedings are pending to date. Accordingly, it cannot be said that as a result of more than two years of the proceedings the domestic courts have either recognised the violation of the applicant’s rights on account of non-enforcement of the judgment in his favour or granted him adequate compensation. The Court notes in this respect that a failure to hear an action for compensation within reasonable time constitutes a factor which,
inter alia
, may affect the effectiveness, adequacy or accessibility of a remedy (see,
mutatis mutandis
,
Scordino v.
Italy (no.
1)
[GC], no.
36813/97, §
42.
Finally, the Court does not lose sight of the fact that the judgment of 5 November 2001 itself compensated the applicant’s losses resulting from non-enforcement of two earlier domestic judgments. However, this award, in its turn, had remained without execution until 29 October 2004. The Court observes that such action had only produced repetitive results, namely a writ of execution which had not been enforceable for a considerable period of time, and had not brought the applicant closer to the liquidation of his debt. In these circumstances the Court is unable to conclude that the remedy suggested has proved to be effective in practice in the present case.
43.
As regards a claim for non-pecuniary damage, the Court notes that Russian law does not specifically provide for compensation of non-pecuniary damage resulting from non-enforcement or late enforcement of domestic judgments. While accepting the Government’s view that the possibility of such compensation is not, in principle, excluded under the existing general provisions of the Civil Code, the Court is not satisfied that this possibility is sufficiently certain in practice so as to offer the applicant reasonable prospects of success as required by the Convention. The Court notes at the outset that Russian law does not have a special compensatory remedy for complaints stemming from an excessive length of enforcement proceedings. Although the Constitutional Court – already in 2001 – called on the legislature to determine the procedural rules governing actions for compensation for a violation of the right to a fair trial within the meaning of Article 6 of the Convention (see paragraph 29 above), the state of the Russian law has not evolved since. The doubts about the effectiveness of this remedy are corroborated by the Government’s failure to demonstrate before the Court the existence of sufficiently established and consistent case-law proving that this remedy is effective both in theory and in practice. The domestic judgment cited by the Government as awarding non-pecuniary damage on the basis of the existing provisions does not allow the Court to depart from its conclusion. Accordingly, a claim for non-pecuniary damage cannot be said to constitute an effective remedy either. The Court therefore rejects the Government’s argument about the non-exhaustion of domestic remedies.
44.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
45.
The Court observes that on 5 November 2001 the applicant obtained a judgment in his favour which became enforceable ten days later. With reference to the copy of the pay order dated 29 October 2004 the Government submitted that on the latter date the judgment had been enforced in full. The applicant mentioned, without providing further details, that the award had not been paid to him in its entirety.
46.
The Court notes that the applicant did not furnish any evidence proving that the judgment in his favour had not been fully enforced. At the same time, he submitted a copy of the pay order of 29 October 2004 confirming the transfer of the entire award to his bank account. It further appears that in his submissions before the domestic courts in the proceedings concerning index-linking of the award the applicant referred to 29 October 2004 as the date of enforcement of the judgment in his favour (see paragraph 14 above). Having regard to the documents in its possession, the Court accepts that the judgment of 5 November 2001 was enforced in full on 29 October 2004. It had thus remained without enforcement for two years, eleven months and fourteen days.
47.
With reference to the
Inozemtsev
case (see
Inozemtsev v Russia
(dec.), no. 874/03, 31 August 2006) the Government argued that the delay of enforcement had been justified, since at the time of processing of the applicant’s writ of execution the Ministry of Interior had been in transition from an old system of administration of its finances to a new one. During that phase the Ministry had faced considerable difficulties in managing payments in respect of over 7,500 writs from all over the country which had lead to certain delays. The applicant maintained his claims.
48.
As regards the Government’s argument that the Ministry of Interior had experienced objective difficulties with the enforcement of court awards, the Court reiterates that
a delay in the execution of a judgment may be justified in particular circumstances. However, that delay may not be such as to impair the essence of the right protected under Article 6 §
1 (see
Burdov v. Russia,
no.
59498/00, §
35, ECHR 2002-III). The Court notes that, by contrast to the case of
Inozemtsev v. Russia
(cited above), in which the domestic judgment had been enforced within approximately one year, in the present case the award in the applicant’s favour remained without execution for two years and eleven months. The Court further recalls that the applicant should not be prevented from benefiting from the success of the litigation on the ground of alleged difficulties experienced by the State enforcement services and the complexity of the budgetary arrangement (see
Lykov v. Russia
, no.
18557/06, §
20, 12
July 2007). Finally, the Court reiterates that it is incumbent on the State to organise its legal system in such a way that ensures co-ordination between various enforcement agencies and secures honouring of the State’s judgment debts in good time (see, insofar as relevant,
Reynbakh v. Russia
, no.
23405/03, §
23, 29
September 2005). The Court accordingly finds that the arguments advanced by the Government do not justify such a delay in execution of the judgment of 5 November 2001.
49.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising similar issues to the ones in the present case (see
Petrushko v. Russia
, no.
36494/02, § 23 et seq., 24
February 2005;
Gorokhov and Rusyayev v. Russia
, no.
38305/02, §
30 et seq., 17 March 2005).
50.
Having examined the material submitted to it, the Court sees no reason for reaching a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court finds that by failing for two years, eleven months and fourteen days to comply with the enforceable judgment in the applicant’s favour the domestic authorities impaired the essence of his right to a court and prevented him from receiving the money he had reasonably expected to receive.
51.
There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
52.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
53.
The applicant claimed in respect of pecuniary damage RUB
71,358.83 as statutory interest for the period of non-enforcement. He submitted a detailed calculation of his claims which was based on the refinancing rate of the Central Bank of Russia. He also claimed EUR 3,000 in respect of non-pecuniary damage.
54.
The Government considered that, should the Court find a violation in this case, that would in itself constitute sufficient just satisfaction. They argued in respect of the applicant’s claim for pecuniary damage that no award should be made by the Court, since the applicant had not exhausted domestic remedies: his claim for compensation of inflation losses had been pending before the domestic courts, and no final judgment had been delivered in the proceedings. Furthermore, the applicant had failed to lodge an action for non-pecuniary damage with the domestic courts. Accordingly, he had not exhausted the domestic remedies in respect of his claim under Article 41. However, should the Court find it necessary to award damages, the amount of pecuniary damage should not exceed RUB 41,528.75. The Government argued that the applicant had claimed the latter amount in the domestic proceedings, and on 3 October 2007 such claim had been allowed by the Mozdokskiy District Court, and there would be no reason to award him a bigger sum. As regards the claims for non-pecuniary damage, they submitted that these claims were excessive and unsubstantiated. Finally, the Government noted that the award made on 5 November 2001 had not constituted an essential asset for the applicant.
55.
The Court reiterates, firstly, that an applicant cannot be required to exhaust domestic remedies to obtain compensation for his loss since this would prolong the procedure before the Court in a manner incompatible with the effective protection of human rights (see
Pshevecherskiy v. Russia
, no. 28957/02, §
80, 24
May 2007 and,
mutatis mutandis
,
Papamichalopoulos and Others v. Greece
(Article 50), judgment of 31
October 1995, Series A no. 330-B, § 40). Therefore, this argument of the Government should be dismissed.
56.
As regards the Government’s suggestion that the pecuniary damage, if awarded, should be calculated in accordance with the applicant’s submissions made at a certain stage of the domestic proceedings, the Court notes that the Government had not submitted either the calculation allegedly used by the applicant at that stage of the proceedings or a copy of the judgment of 3 October 2007 (in any event, annulled on 26 December 2007 upon the respondent authority’s request). Nor did they indicate what particular method of calculation had been used by the applicant at that stage of the domestic proceedings. The Court further notes that the Government did not object to the method of calculation of pecuniary damage used by the applicant in his submissions to the Court and failed to explain what specific aspect of the applicant’s calculation had been erroneous.
57.
The Court further observes that in the present case it found a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 on account of delayed enforcement of the award in the applicant’s favour. The Court considers that there is a causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged. Having regard to the materials in its possession and to the fact that the Government did not raise any specific objection to the applicant’s method of calculation of the
pecuniary damage, the Court accepts the applicant’s claim and awards him EUR 2,020 in respect of pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
58.
The Court further considers that the applicant must have suffered distress and frustration resulting from the State authorities’ failure to enforce the judgment in his favour. The Court takes into account the relevant aspects, such as the length of the enforcement proceedings and the nature of the award, and making its assessment on an equitable basis, awards the applicant EUR 1,500 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
B.
Costs and expenses
59.
The applicant did not make any claim in respect of the
costs and
expenses incurred before the domestic courts and before the Court within the time-limits set by the Court. Accordingly, the Court makes no award under this head.
C.
Default interest
60.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
(a)
that the respondent State, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, shall pay the applicant EUR 2,020 (two thousand and twenty euros) in respect of pecuniary damage and EUR
1,500 (one thousand five hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Done in English, and notified in writing on 20 November 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia Westerdiek
Rait Maruste
Registrar
President