ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2508/2014
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2508/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)
Deliberând
asupra cauzei de față, constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 114 din
24 iunie 2014 a Curții de Apel Ploiești, secția penală și pentru cauze cu minori
și de familie, a fost admisă contestația formulată de condamnatul N.B.E,
împotriva sentinței penale nr. 565 din 28 octombrie 2013 a Curții de Apel
București, precum și a sentinței penale nr. 342 din 20 noiembrie 2009 pronunțată
de Curtea de Apel București, secția I penală, iar în temeiul Deciziei nr. 13 a Înaltei
Curți de Casație și Justiție, secția penală, Completul pentru dezlegarea unor
probleme de drept, au fost desființate în parte sentințele penale mai sus
menționate și în temeiul disp. art. 23 alin. 7 din Legea nr. 255/2013 coroborat
cu art. 6 alin. (1) C. pen., a fost descontopită pedeapsa principală rezultantă
de 20 de ani închisoare, aplicată condamnatului N.B.E. prin sentința penală nr.
16 din data de 08 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din
Castellion, secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, definitivă la data de 03
octombrie 2005 și recunoscută prin sentința penală nr. 342 din 20 noiembrie
2009 pronunțată de Curtea de Apel București, secția I penală, astfel cum a fost
modificată prin încheierea de îndreptare a erorii materiale din 22 iulie 2010 a
aceleiași instanțe și modificată prin sentința penală nr. 565 din 28 octombrie
2013 a Curții de Apel București, secția I penală, definitivă prin Decizia penală
nr. 36/A din 03 martie 2014 pronunțată de Înalta Curte de Casație și Justiție, secția
penală, în pedepsele principale componente și anume:
- 13 ani și 6
luni de închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev. de art. 197 alin. (1)
și (2) lit. a) și c) vechiul C. pen., actualmente infracțiunea prev. de art.
218 alin. (1) și (3) lit. f) C. pen.;
- 4 ani de
închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev. de art. 189 alin. (2) vechiul
C. pen., actualmente infracțiunea prev. de art. 205 alin. (1) și (3) lit. c) C.
pen.
- 3 ani și 6
luni de închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev. de art. 26 vechiul C.
pen. rap la art. 182 alin. (2) vechiul C. pen., actualmente infracțiunea prev.
de art. 48 C. pen. rap la art. 194 alin. (1) lit. b) C. pen.
A fost redusă
pedeapsa principală aplicată condamnatului N.B.E. pentru săvârșirea
infracțiunii prev. de art. 218 alin. (1) și (3) lit. f) C. pen. la 12 ani
închisoare.
Au fost
recontopite pedepsele principale mai sus menționate, astfel cum au fost
reindividualizate și s-a constatat, că potrivit regulii cumulului aritmetic,
intrat în puterea lucrului judecat prin recunoașterea hotărârii penale
spaniole, condamnatul N.B.E. ar avea de executat o pedeapsă principală totală
de 19 ani și 6 luni închisoare.
În temeiul
Deciziei nr. 1 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, secția penală, Completul
pentru dezlegarea unor probleme de drept, a fost redusă pedeapsa principală
rezultantă mai sus menționată la maximul la care se poate ajunge în baza disp.
art. 39 alin. (1) lit. b) C. pen. și anume la: 14 ani și 6 luni de închisoare.
Au fost
menținute celeilalte dispoziții ale sentințelor penale contestate.
S-a dedus din
pedeapsa principală rezultantă aplicată, durata arestării preventive și durata
executată de către condamnatul N.B.E. începând cu data de 28 iunie 2002 la zi.
S-a dispus
anularea mandatului de executare a pedepsei închisorii din data de 04 martie
2014, întocmit de Curtea de Apel București, secția I penală, în baza sentinței
penale nr. 565 din 28 octombrie 2013 a Curții de Apel București și emiterea
unui nou mandat de executare a pedepsei conform prezentei.
Cheltuielile
judiciare avansate de stat au rămas în sarcina acestuia.
Pentru a
pronunța această sentință, Curtea de Apel Ploiești a reținut următoarele:
Prin
contestația formulată de condamnatul N.B.E. împotriva sentinței penale nr. 565
din 28 octombrie 2013 a Curții de Apel București, precum și a sentinței penale
nr. 342 din 20 noiembrie 2009 a Curții de Apel București, secția I penală, acesta
a solicitat recalcularea pedepsei principale rezultante de 20 de ani închisoare
aplicată prin sentința penală nr. 16 din data de 08 iunie 2004 a Tribunalului
de Audiență Provincială din Castellion, secțiunea a II-a, Regatul Spaniei,
definitivă la data de 03 octombrie 2005 și recunoscută prin sentința penală nr.
342 din 20 noiembrie 2009 pronunțată de Curtea de Apel București, secția I
penală, ca urmare a intervenirii unei noi legi penale mai favorabile și anume a
noului C. pen. român.
În contestația
sa acesta a solicitat admiterea pe fond a contestației și reevaluarea judiciară
conform noilor reglementări, conform principiului aplicării legii mai
favorabile.
S-au depus la
dosarul cauzei sentințele penale mai sus invocate, mandatul de executare a
pedepsei închisorii din 04 martie 2014 emis de Curtea de Apel București, secția
I penală, și fișa de evaluare a condamnatului.
Analizând
actele și lucrările dosarului, Curtea de Apel Ploiești a constatat următoarele:
Prin sentința
penală nr. 342 din 20 noiembrie 2009 a Curții de Apel București, secția I
penală, definitivă prin nerecurare, a fost admisă sesizarea formulată de
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, iar în temeiul art. 116 alin.
(1) rap. la art. 117 alin. (4) din Legea nr. 302/2004 a fost recunoscută
sentința penală nr. 16 din data de 08 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență
Provincială din Castellon, secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă
la data de 03 octombrie 2005, iar în temeiul disp. art. 129 din Legea nr.
302/2004 s-a dispus transferarea condamnatului N.B.E. depus în Penitenciarul
Castellon II, Regatul Spaniei, într-un penitenciar din România, în vederea
continuării executării pedepsei de 21 ani închisoare în felul și durata
stabilite de autoritățile judiciare spaniole, potrivit art. 145 din Legea nr.
302/2004 și s-a dedus durata arestării preventive și perioada executată
începând cu data de 28 iunie 2002 la zi, dispunându-se emiterea unui mandat de
executare a pedepsei.
Pentru a
pronunța această sentință, instanța a reținut că prin Rezoluția din data de 3
martie 2009, din Dosarul nr. 1026/II-5/2009, Parchetul de pe lângă Curtea de
Apel București a sesizat instanța de judecată, în vederea recunoașterii sentinței
penale nr. 16 din data de 8 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială
din Castellon - secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de
3 octombrie 2005, precum și transferarea condamnatului N.B.E. într-un
penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 21 ani
închisoare.
În motivare,
s-a arătat că, prin adresa din 9 noiembrie 2009, Ministerul Justiției -
Direcția Drept Internațional și Tratate a transmis Parchetului de pe lângă
Curtea de Apel București cererea prin care se solicită transferarea
condamnatului N.B.E., căruia, prin sentința penală nr. 16 din data de 8 iunie 2004
a Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon - secțiunea a II-a,
Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3 octombrie 2005, i-a fost
aplicată pedeapsa de 21 ani închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de
sechestru de persoane, prev. de art. 163
1
C. pen. spaniol, de
agresiune sexuală, prev. de art. 179 C. pen. spaniol și de provocare de
leziuni, prev. de art. 148 C. pen. spaniol, reținându-se în sarcina sa că în
perioada 27 iunie 2002-28 iunie 2002, împreună cu alți inculpați, au lipsit-o
de libertate în mod ilegal pe partea vătămată C.L., pe care au violat-o și
lovit-o, cauzându-i leziuni, pentru a căror vindecare au fost necesare 300 zile
de îngrijiri medicale, cu deducerea arestării preventive de la data de 28 iunie
2002 la zi, iar condiția dublei incriminări este îndeplinită.
În dovedire, au
fost depuse adresa din 9 noiembrie 2009 a Ministerului Justiției - Direcția
Drept Internațional și Tratate către Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
București, în fotocopie (filele 8 și 9), fotocopia adresei din 25 noiembrie
2009 a M.A.I. - I.N.E.P. (fila 7), fotocopia adresei din 24 noiembrie 2009 a
M.A.I. - D.G.P. (fila 6), adresa din data de 23 noiembrie 2009, privind
înaintarea actelor de către autoritățile judiciare spaniole, în limbile
spaniolă (fila 10) și română (fila 88), sentința penală nr. 16 din data de 8
iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon - Secțiunea a
II-a, Regatul Spaniei, în limbile spaniolă (filele 12-71), engleză (77-84) și
română (filele 89-104), extrase C. pen. spaniol, în limbile spaniolă (filele 73
și 74), engleză (filele 86 și 87) și română (fila 105), fișa de executare, în
limbile spaniolă (fila 72), engleză (fila 85) și română (fila 104 verso), date
referitoare la condamnat, în limbile spaniolă (fila 11) și română (fila 88
verso), certificat din data de 26 octombrie 2005, întocmit de Consulatul Român
la Barcelona, privind datele de identitate ale condamnatului, în limbile
spaniolă (fila 75) și română (fila 105 verso), cererea de transferare din data
de 24 octombrie 2008, în limbile spaniolă (fila 76) și română (filele 106 și
107), declarație de consimțământ din data de 17 noiembrie 2009, în limba română
(fila 110), referat privind situația familială și socială a condamnatului,
întocmit pe data de 20.111.2009 de către Ambasada României la Madrid, secția
consulară (fila 111).
La solicitarea
Curții, a fost depusă fișa de cazier judiciar a condamnatului (fila.12, dosar
instanță).
Analizând
actele și lucrările dosarului, Curtea a reținut că prin sentința penală nr. 16
din data de 8 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon, secțiunea
a Il-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3 octombrie 2005,
condamnatului N.B.E., zis „C.", i-a fost aplicată pedeapsa rezultantă de
21 ani închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de sechestru de persoane,
prev. de art. 163.1. C. pen. spaniol, de agresiune sexuală, prev. de art. 179,
C. pen. spaniol, și de provocare de leziuni, prev. de art. 148, C. pen.
spaniol, reținându-se în sarcina sa că în perioada 27 iunie 2002-28 iunie 2002,
aflându-se în locuința sa din Str. Pintor Murillo, din Benicasim, împreună cu
inculpații C.C., C.C. și N.R.F., fratele său, au lipsit-o de libertate în mod ilegal
pe partea vătămată C.L., lovită crunt, cu un par, de inculpatul C.C., apoi
violată, pe rând, de inculpați, până când aceasta a reușit să scape, prin
escaladarea ferestrei de la baie, aruncându-se, de la o înălțime de cinci
metri, în curtea vecinului, astfel că a suferit leziuni, pentru a căror
vindecare a fost necesar un număr 300 zile de îngrijiri medicale, fiind dedusă
perioada arestului preventiv cu începere de la data de 28 iunie 2002 la zi.
Curtea a reținut că, potrivit declarației din data de 17 noiembrie 2009,
condamnatul, aflat în prezent la Penitenciarul Castellon II, a consimțit la
transferarea sa într-un penitenciar din România, în vederea continuării
executării pedepsei de 21 ani închisoare.
Din analiza
ansamblului materialului probator, Curtea a apreciat că sesizarea este
întemeiată.
Astfel, Curtea
a constatat că sunt îndeplinite atât condițiile pentru recunoașterea
hotărârilor judecătorești penale străine, enumerate la art. 116, alin. (1),
lit. a)-g) din Legea nr. 302/2004, cât și cerințele referitoare la transferarea
condamnatului, prevăzute de art. 129, lit. a)-f) din aceeași Lege, și anume
condamnatul este cetățean al statului de executare, hotărârea judecătorească de
condamnare este definitivă, la data primirii cererii de transferare condamnatul
mai are de executat cel puțin 6 luni din durata pedepsei stabilită, transferul
este consimțit de către condamnat, dubla incriminare, și anume faptele penale
întrunesc elementele constitutive ale complicității la comiterea infracțiunii
de vătămare corporală gravă, prev. de art. 26 C. pen., raportat la art. 182,
alin. (2) C. pen., pentru care legea penală română prevede pedeapsa închisorii
de la 2 ani la 10 ani, ale .infracțiunilor de viol, în variante agravate, prev.
de art. 197, alin. (1), alin. (2), literele a și c C. pen., pentru care legea
penală română prevede limite speciale de pedeapsă cuprinse între 5 ani și 18
ani închisoare și de lipsire de libertate în mod ilegal, în variantă agravată,
prev. de art. 189, alin. (2) C. pen., pentru care, în legea penală română, este
prevăzută pedeapsa închisorii cuprinsă între 7 ani și 15 ani închisoare, toate
cu aplicarea art. 33, lit. a) C. pen., statul de condamnare și statul de
executare sunt de acord asupra transferării.
De asemenea,
Curtea a apreciat nu există nici una dintre cauzele pentru refuzul opțional al
transferării, prevăzute, în mod limitativ, de art. 152, lit. a)-d) din Legea
nr. 302/2004. In ceea ce privește motivul prevăzut de art. 152, lit. c) din
Legea nr. 302/2004, privind stabilirea domiciliului în străinătate și lipsa
legăturilor semnificative ale condamnatului cu statul român, Curtea a constatat
că, deși în sentința penală de condamnare nu se face mențiunea stabilirii
domiciliului în Regatul Spaniei, ci doar se reține împrejurarea că persoana
condamnată locuia, în sărăcie, împreună cu concubina sa, condamnatul N.R.F.,
fratele său, și soția acestuia, într-o vilă situată pe Str. Pintor Murillo, din
Benicasim, Regatul Spaniei, legăturile condamnatului cu statul român nu au
dispărut, atâta vreme cât, potrivit referatului privind situația familială și
socială a condamnatului, întocmit pe data de 20 decembrie 2009 de către
Ambasada României la Madrid, secția consulară, concubina acestuia și minorul
N.C.Ș., în vârstă de 7 ani, rezultat din relația de concubinaj, doresc să se
întoarcă în România (fila 111, Dosar nr. 1026/11-5/2009 al Parchetului de pe
lângă Curtea de Apel București), unde se află Tudose Victor, tatăl concubinei
sale, persoană de contact, pe care condamnatul a indicat-o în cererea sa de
transferare din data de 24 octombrie 2008 (fila 106 din Dosarul nr.
026/11-5/2009 al Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București).
În ceea ce
privește efectul transferării, potrivit art. 145, raportat la art. 144, alin.
(1), lit. a) din Legea nr. 302/2004, condamnatul a executat pedeapsa de 21 ani
închisoare, în natura și durata stabilite de organele judiciare spaniole.
Ulterior, prin
sentința penală nr. 565 din 28 noiembrie 2013 a Curții de Apel București, secția
I penală, definitivă prin Decizia penală nr. 36/A din 03 martie 2014 a Înaltei Curți
de Casație și Justiție, în temeiul art. 461 alin. (1) lit. d) C. proc. pen., a
fost admisă contestația la executare formulată de către condamnatul N.B.E.,
împotriva sentinței penale nr. 342 din 20 decembrie 2009, pronunțată de Curtea
de Apel București, secția I penală, în Dosarul nr. 3314/2/2009.
S-a constată
că, prin sentința penală nr. 16 din data de 8 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență
Provincială din Castellon, secțiunea a II-a Regatul Spaniei, rămasă definitivă
pe data de 3 octombrie 2005, s-a stabilit pedeapsa rezultantă de 20 ani
închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de sechestru de persoane, prev. de
art. 163
1
. C. pen. spaniol, de agresiune sexuală, prev. de art. 179,
C. pen. spaniol și de provocare de leziuni, prev. de art. 148, C. pen. spaniol,
de către condamnatul N.B.E.
A fost anulat
mandatul de executare a pedepsei închisorii emis în baza sentinței penale nr. 342
din 20 decembrie 2009, pronunțată de Curtea de Apel București, secția I penală,
și s-a dispus emiterea unui nou mandat de executare a pedepsei închisorii.
În motivarea
acesteia s-au învederat următoarele:
Prin sentința
penală nr. 177 din 25 octombrie 2012 pronunțată de Curtea de Apel Ploiești, secția
penală și pentru cauze cu minori și de familie, s-a admis excepția
necompetenței teritoriale invocată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
Ploiești.
În temeiul art.
42 C. proc. pen. rap. la art. 163, art. 159 și art. 162 din Legea nr. 302/2004
republicată, combinat cu art. 461 alin. (1) lit. c) și alin. (2) C. proc. pen.
a fost declinată competența de soluționare a contestației la executare
formulată de condamnatul N.B.E., deținut în Penitenciarul Mărgineni, în favoarea
Curții de Apel București, secția I penală.
Analizând
actele și lucrările dosarului, Curtea de Apel Ploiești a arătat că prin cererea
înregistrată sub nr. 782/42/2012 condamnatul N.B.E. a formulat contestație la
executarea pedepsei de 21 ani închisoare, aplicată prin sentința penală nr. 16
din data de 8 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon, secțiunea
a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3 octombrie 2005 și
recunoscută prin sentința penală nn 342/20 noiembrie 2009 pronunțată de Curtea
de Apel București, secția I penală, în camera Consiliu și încheierea de
îndreptare a erorii materiale din 22 iulie 2010, pronunțată de Curtea de Apel
București, secția I penală.
Curtea de Apel
Ploiești a mai reținut că prin contestația la executare formulată condamnatul N.B.E.
a invocat o serie de impedimente privind executarea sentinței penale nr. 342
din 20 noiembrie 2009 pronunțată de Curtea de Apel București, secția I penală,
de natură a conduce la micșorarea cuantumului pedepsei de 21 ani închisoare,
pentru care s-a dispus continuarea executării în statul resortisant și în
cadrul procedurii de acceptare a transferării persoanei condamnate într-un alt
stat conform dispozițiilor art. 116 alin. (1) rap. la art. 117 alin. (4), art.
129 și art. 145 din Legea nr. 302/2004 republicată.
În raport de
dispozițiile art. 159 și art. 162 din Legea nr. 302/2004 modificată și a
prevederilor art. 461 alin. (1) lit. c) și alin. (2) C. proc. pen., Curtea de
Apel Ploiești a declinat competența de soluționare a cauzei în favoarea Curții
de Apel București, secția I penală, față de motivele contestației la executare
formulată condamnatul N.B.E.
Cauza a fost
înregistrată pe rolul Curții de Apel București la data de 05 noiembrie 2012 sub
nr. 8226/2/2012.
În ședința
publică din 03 decembrie 2012 Curtea a admis cererea reprezentantului
parchetului și a dispus emiterea unei adrese către autoritățile spaniole, prin
intermediul Ministerului Justiției - Direcția Drept Internațional și Tratate -
Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală, pentru a
comunica hotărârea prin care s-a limitat pedeapsa aplicată condamnatului N.B.E.
la 20 de ani închisoare.
Prin adresa din
data de 10 aprilie 2013 Direcția Drept Internațional și Tratate - Serviciul
Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală a comunicat instanței de
judecată că autoritățile spaniole solicită formularea cererii printr-o comisie
rogatorie sau direct instanței spaniole emitente a Hotărârii nr. 16 din data de
8 iunie 2004.
Pentru termenul
de judecată din 11 septembrie 2013 au fost înaintate de către Administrația de
Justiție, Curtea de Apel Provincială (Audiencia Provincial) secția a II-a
Castellon hotărârea din 2002, precum și o serie de acte care privesc hotărârea
nr. 16 din data de 8 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din
Castellon, secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3
octombrie 2005. din care rezultă următoarele:
În conformitate
cu art. 76 C. pen. limita de îndeplinire efectivă a condamnării privative de
libertate impuse prin sentință numitului N.B.E. este de 20 de ani și că
încheierea condamnării s-a făcut considerând limita de 20 de ani, astfel cum se
poate determina prin „pedeapsa de îndeplinit" limita maximă conform art.
76 C. pen. de 7.300 zile și astfel, „pedeapsa se va considera încheiată în data
de 22 iunie 2022".
În ședința
publică din data de 11 septembrie 2013 având în vedere cazul de contestația la
executare prev. de art. 461 alin. (1) lit. c) din C. proc. pen., s-a dispus
înaintarea dosarului la Completul 11 F care a pronunțat sentința penală nr. 342
din 20 noiembrie 2009.
Prin încheierea
din data de 09 octombrie 2013 președinta Completului 10/F, judecător D.P. a
dispus trimiterea dosarului pentru soluționare, completului de inițial
învestit, respectiv Completul 10 F.
Pentru a se
dispune astfel, s-a apreciat că motivul invocat de contestator în cererea
dedusă judecății privește un incident ivit în cursul executării, iar nu vreo
nelămurire cu privire la hotărârea care se execută, astfel că se circumscrie
cazului prev. de art. 461 alin. (1) lit. d0 C. proc. pen., iar nu celui prev.
de art. 461 alin. (1) lit. c) C. proc. pen.
În ședința
publică din 28 octombrie 2013 apărătorul condamnatului N.B.E. a solicitat
admiterea contestației și stabilirea unei pedepse de 20 de ani închisoare și nu
a unui cuantum de 21 de ani închisoare, cum greșit s-a stabilit prin Hotărârea nr.
342 din 20 noiembrie 2009 pronunțată de Curtea de Apel București, secția I penală.
În schimb,
condamnatul N.B.E. a solicitat să-i fie contopite pedepsele potrivit
legislației române, acesta fiind motivul pentru care a fost de acord cu
transferarea sa în România.
Examinând
actele și lucrările dosarului, Curtea a constatat incidența cazului de casare
prev. de art. 461 alin. (1) lit. d) C. proc. pen. invocat de către condamnatul N.B.E.
pentru următoarele considerente:
Potrivit
acestui text de lege se poate face contestație contra executării hotărârii când
se invocă amnistia, prescripția, grațierea sau orice altă cauză de stingere ori
de micșorare a pedepsei, precum și orice alt incident invit în cursul
executării.
Primul motiv al
contestației la executare formulat de către condamnatul N.B.E. privește
stabilirea unei pedepse în cuantum de 20 de ani închisoare conform art. 76 C.
pen. spaniol, astfel cum rezultă din sentința penală nr. 16 din data de 8 iunie
2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon, secțiunea a II-a,
Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3 octombrie 2005.
Ca urmare a
cererii formulată de către Curte, Administrația de Justiție, Curtea de Apel
Provincială (Audiencia Provincial) secția a II-a Castellon prin hotărârea din 2002,
a stabilit că prin raportare la art. 76 C. pen. pedeapsa ce urmează a fi
executată de către condamnatul N.B.E. este de 20 de ani închisoare conform
sentinței penale nr. 16 din data de 8 iunie 2004 a Tribunalului de Audiență
Provincială din Castellon, secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă
pe data de 3 octombrie 2005.
De asemenea, a
fost depusă la dosar și fișa de lichidare a pedepsei condamnatului prin care se
precizează că pedeapsa de 20 de ani închisoare se consideră a fi executată la
data de 22 iunie 2022.
În ceea ce
privește solicitarea condamnatului N.B.E. de conversiune a pedepselor, Curtea a
respins, în ședința publică de astăzi 28 octombrie 2013 cererea de a se
solicita autorităților din regatul Spaniei să încuviințeze procedura cumulului
juridic reglementată de legislația din România.
Potrivit art.
158 din Legea nr. 302/2004 modificată în cazul în care Statul Român optează
pentru continuarea executarea pedepsei aplicată în starul de condamnare, el
trebuie să respecte felul și durata pedepsei prevăzute în hotărârea de
condamnare.
La dosarul
cauzei se află cererea autorităților spaniole prin care solicită instanței
române, recunoașterea și punerea în executare a hotărârii nr. 16 din data de 8
iunie 2004 a Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon, secțiunea a
II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3 octombrie 2005 privind
transferarea persoanei condamnate N.B.E., fiind îndeplinitei dispozițiile art.
157 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 302/2004 modificată.
Mai mult, la
fila 110 dosar, se află declarația condamnatului N.B.E. în care se precizează
că este de acord să fie transferat într-o închisoare din România pentru
executarea restului de pedeapsă, fiind informat asupra consecințelor juridice
care decurg din transferarea sa în România.
Așa fiind,
Curtea a constatat că motivul contestației la executare privind contopirea
pedepselor potrivit legislației române nu constituie un incident ivit în cursul
executării, atâta timp cât hotărârea nr. 16 din data de 8 iunie 2004 a
Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon, secțiunea a II-a, Regatul
Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3 octombrie 2005 a fost recunoscută prin
342/20 noiembrie 2009 pronunțată de Curtea de Apel București, secția I penală,
fiind respectate felul și durata pedepselor prevăzute în hotărârea de
condamnare.
Față de cererea
- contestație formulată de către condamnatul N.B.E., contestație ce se sprijină
pe noțiunea de lege penală mai favorabilă, Curtea a constatat că aceasta este
întemeiată întrucât, odată cu apariția Deciziei nr. 13 din data de 5 iunie 2014
a Înaltei Curți de Casație și Justiție pronunțată de completul pentru
dezlegarea unor chestiuni de drept în materie penală, dispozițiile art. 6 alin.
(1) C. pen., privitoare la legea mai favorabilă după judecarea definitivă a
cauzei, sunt aplicabile și cu privire la hotărârea de condamnare pronunțată de
un alt stat față de cetățeni români, dacă aceasta a fost recunoscută în
procedura reglementată de Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară
internațională în materie penală.
Prin urmare, a
desființat în parte sentințele penale mai sus menționate și în temeiul disp.
art. 23 alin. 7 din Legea nr. 255/2013 coroborat cu art. 6 alin. (1) C. pen., a
descontopit pedeapsa principală rezultantă de 20 de ani închisoare, aplicată
condamnatului N.B.E. prin sentința penală nr. 16 din data de 08 iunie 2004 a
Tribunalului de Audiență Provincială din Castellon, secțiunea a II-a, Regatul
Spaniei, definitivă la data de 03 octombrie 2005 și recunoscută prin sentința
penală nr. 342 din 20 noiembrie 2009 pronunțată de Curtea de Apel București, secția
I penală, astfel cum a fost modificată prin încheierea de îndreptare a erorii
materiale din 22 iulie 2010 a aceleiași instanțe și modificată prin sentința
penală nr. 565 din 28 octombrie 2013 a Curții de Apel București, secția I penală,
definitivă prin Decizia penală nr. 36/A din 03 martie 2014 pronunțată de Înalta
Curte de Casație și Justiție, secția penală, în pedepsele principale componente
și anume: 13 ani și 6 luni de închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev.
de art. 197 alin. (1) și (2) lit. a) și c) vechiul C. pen., actualmente
infracțiunea prev. de art. 218 alin. (1) și (3) lit. f) C. pen.; 4 ani de
închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev. de art. 189 alin. (2) vechiul
C. pen., actualmente infracțiunea prev. de art. 205 alin. (1) și (3) lit. c) C.
pen.; 3 ani și 6 luni de închisoare pentru săvârșirea infracțiunii prev. de
art. 26 vechiul C. pen. rap la art. 182 alin. (2) vechiul C. pen., actualmente
infracțiunea prev. de art. 48 C. pen. rap la art. 194 alin. (1) lit. b) C. pen.
A redus
pedeapsa principală aplicată condamnatului N.B.E. pentru săvârșirea infracțiunii
prev. de art. 218 alin. (1) și (3) lit. f) C. pen. la 12 ani închisoare.
A recontopit
pedepsele principale mai sus menționate, astfel cum au fost reindividualizate
și a constatat, că potrivit regulii cumulului aritmetic, intrat în puterea
lucrului judecat prin recunoașterea hotărârii penale spaniole, condamnatul N.B.E.
ar avea de executat o pedeapsă principală totală de 19 ani și 6 luni
închisoare.
În continuare,
Curtea a observat că Decizia nr. 23 din 12 octombrie 2009 a Înaltei Curți de
Casație și Justiție pronunțată de secțiile unite în recurs în interesul legii
nu își (mai) găsește aplicabilitatea în cauza de față pentru următoarele
argumente de necontestat.
Astfel, se
impune interpretarea strictă a acestei decizii care menționează că instanța, în
soluționarea unei cereri având ca obiect conversiunea condamnării, trebuie să
observe dacă felul pedepsei aplicate pentru concursul de infracțiuni sau durata
acesteia este incompatibilă cu legislația română, fără a putea înlocui
modalitatea de stabilire a pedepsei rezultante pe calea cumulului aritmetic,
dispusă prin hotărârea statului de condamnare, cu aceea a cumulului juridic
prevăzută de C. pen. român.
Ori, după
intrarea în vigoare a noului C. pen. care nu mai prevede noțiunea de cumul
juridic în cazul sancționării concursului de infracțiuni, ci un sistem mixt
juridico-aritmetic stabilit prin disp. art. 39 care are ca scop tocmai
încercarea de compatibilizare a legislației penale române cu aceea de referință
occidentală, apar ca fiind caduce consecințele obligatorii ale respectivului
recurs în interesul legii.
Că este așa, o
spune explicit Curtea Constituțională a României în considerentele Deciziei nr.
1092 din 18 decembrie 2012 în care se remarcă faptul că potrivit jurisprudenței
sale, Curtea a consacrat posibilitatea și obligația sa de a interveni, ori de
câte ori este sesizată, în cazul în care un text legal poate genera
interpretări de natură a aduce atingere prevederilor constituționale. în
practica sa recentă, Curtea a statuat că „fără a nega rolul constituțional al
instanței supreme, a cărei competență este circumscrisă situațiilor de practică
neunitară, Curtea Constituțională a reținut că, în cazul în care un text legal
poate genera interpretări diferite, este obligată intervină ori de câte ori acele
interpretări generează încălcări ale prevederilor Legii fundamentale.
Constituția reprezintă cadrul și măsura în care legiuitorul și celelalte
autorități pot acționa; astfel și interpretările care se pot aduce normei
juridice trebuie să țină cont de această exigență de ordin constituțional
cuprinsă chiar în art. 1 alin. (5) din Legea fundamentală, potrivit căruia în
România respectarea Constituției și a supremației este obligatorie".
În plus, acest
lucru este valabil și în ipoteza în care Înalta Curte de Casație și Justiție,
în realizarea atribuțiilor constituționale prevăzute de art. 126 alin. (3), a
pronunțat o decizie pentru interpretarea și aplicarea unitară a legii cu ocazia
soluționării unui recurs în interesul legii. Prin aceasta instanța de contencios
constituțional nu intră în sfera de competență a Înaltei Curți de Casație
și Justiție, deoarece „Înalta Curte de Casație și Justiție, în acord cu
dispozițiile constituționale ale art. 126 alin. (3), are competența exclusivă
de a se pronunța asupra problemelor ce țin de interpretarea și aplicarea
unitară a legii ori de câte ori practica judiciară impune acest lucru. Așa
fiind, o decizie pronunțată într-o astfel de procedură nu poate constitui eo
ipso obiect al cenzurii instanței de contencios constituțional" (a se
vedea Decizia nr. 409 din 4 noiembrie 2003 a Curții Constituționale).
Cu toate
acestea, împrejurarea că printr-o decizie pronunțată într-un recurs în
interesul legii se dă unui text legal o anumită interpretare nu este de natură
a fi convertită într-un fine de neprimire care să oblige Curtea, în pofida
rolului său de garant al supremației Constituției, să nu mai analizeze textul
în cauză în interpretarea dată de instanța supremă (a se vedea Decizia nr. 8
din 18 ianuarie 2011 și Decizia nr. 854 din 23 iunie 2011).
Prin Decizia
nr. 265 din 6 mai 2014 a Curții Constituționale s-a menționat că aceleași
rațiuni subzistă și în ce privește consacrarea unei anumite interpretări legale
prin hotărâri prealabile pronunțate în temeiul art. 475 și următoarele C. proc.
pen., deoarece și aceste din urmă norme sunt, în concepția legiuitorului, o
reflexie a dispozițiilor constituționale ale art. 126 alin. (3) potrivit cărora
„Înalta Curte de Casație și Justiție asigură interpretarea și aplicarea unitară
a legii de către celelalte instanțe judecătorești, potrivit competenței
sale". Ori, cap. VI al titlului II C. proc. pen. instituie „Dispoziții
privind asigurarea unei practici judiciare unitare" care se poate realiza
fie prin recursuri în interesul legii, fie prin hotărâri prealabile pentru
dezlegarea unor chestiuni de drept. De aceea, conținutul normei juridice, în
interpretarea dată prin aceste din urmă hotărâri, este supus controlului de
constituționalitate, asemenea interpretărilor date prin deciziile care soluționează
recursurile în interesul legii, așa cum s-a stabilit prin jurisprudența Curții
Constituționale arătată mai sus.
Pe de altă
parte, Curtea a constatat că Înalta Curte de Casație și Justiție s-a mai
pronunțat într-o situație aproape identică ca cea din prezenta cauză prin
Decizia nr. 1088 din 27 martie 2014 în Dosarul nr. 148/42/2014, provenit tot de
la Curtea de Apel Ploiești și în care s-a desființat hotărârea instanței de
fond.
Această decizie
de speță a instanței supreme este însă anterioară Deciziei nr. 265 din 6 mai
2014 a Curții Constituționale prin care s-a stabilit că dispozițiile art. 5 C.
pen. sunt constituționale numai în măsura în care nu permit combinarea
prevederilor din legi succesive în stabilirea și aplicarea legii penale mai
favorabile, prin care, cu alte cuvinte, s-a consfințit aplicarea globală a
legii penale, iar nu pe instituții de drept autonome.
Chiar dacă
prezenta cauză dedusă judecății nu pune problema art. 5 C. pen., deoarece ne
aflăm în situația unor cauze definitiv judecate și chiar dacă această decizie
nu se referă la o cauză cu elemente de extraneitate, se constată că prin
eventuala neaplicare a Deciziei nr. 1 din 14 aprilie 2014 a Înaltei Curți de
Casație și Justiție, pronunțată de completul pentru dezlegarea unor chestiuni de
drept s-ar ajunge la o condamnare de natură mixtă, ca urmare a unor legi
diferite, una care a guvernat concursul de infracțiuni - prin cumul aritmetic,
conform sentinței statului de condamnare și una care guvernează limitele
pedepselor aplicate, conform sentinței statului de executare.
Apreciem că
acest aspect ar încălca în mod evident disp. art. 6 pct. 1 din Convenția
Europeană a Drepturilor Omului privitoare la judecarea oricărei persoane în mod
echitabil, care conține printre alte componente și pe aceea la previzibilitatea
pedepsei ce se poate aplica persoanei vizate de instrucția penală.
Față de cele
astfel reținute, în temeiul Deciziei nr. 1 a Înaltei Curți de Casație și
Justiție, secția penală, Completul pentru dezlegarea unor probleme de drept, a
fost redusă pedeapsa principală rezultantă mai sus menționată la maximul la
care se poate ajunge în baza disp. art. 39 alin. (1) lit. b) C. pen. și anume
la: 14 ani și 6 luni de închisoare.
Au fost
menținute celelalte dispoziții ale sentințelor penale contestate.
S-a dedus din
pedeapsa principală rezultantă aplicată, durata arestării preventive și durata
executată de către condamnatul N.B.E. începând cu data de 28 iunie 2002 la zi.
S-a dispus
anularea mandatului de executare a pedepsei închisorii din data de 04 martie
2014, întocmit de Curtea de Apel București, secția I penală, în baza sentinței
penale nr. 565 din 28 octombrie 2013 a Curții de Apel București și emiterea
unui nou mandat de executare a pedepsei conform hotărârii.
Împotriva acestei
sentințe penale a formulat contestație Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
Ploiești, motivele acesteia fiind expuse în partea introductivă a hotărârii.
Analizând
sentința contestată din perspectiva criticilor formulate, Înalta Curte constată
următoarele:
Prin Decizia nr.
13 din 05 iunie 2014 a Înaltei Curți de Casație și Justiție - Completul pentru
dezlegarea unor chestiuni de drept în materie penală s-a admis sesizarea
formulată de Tribunalul Harghita în Dosarul nr. 530/258/2014, prin care s-a
solicitat pronunțarea unei hotărâri prealabile pentru dezlegarea de principiu a
problemei de drept vizând aplicarea dispozițiilor art. 6 alin. (1) C. pen. cu
privire la hotărârile de condamnare pronunțate de un alt stat față de cetățeni
români aflați în executarea acelei pedepse pe teritoriul României.
S-a stabilit că
dispozițiile art. 6 alin. (1) C. pen., privitoare la legea mai favorabilă după
judecarea definitivă a cauzei, sunt aplicabile și cu privire la hotărârea de
condamnare pronunțată de un alt stat față de cetățenii români, dacă aceasta a
fost recunoscută în procedura reglementată de Legea nr. 302/2004 privind
cooperarea judiciară internațională în materie penală, republicată, cu
modificările și completările ulterioare.
Având în vedere
decizia anterior menționată, Înalta Curte constată că sentința penală nr. 114
din 24 iunie 2014 a Curții de Apel Ploiești, secția penală și pentru cauze cu minori
și de familie, contestată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Ploiești, a
fost dată cu greșita aplicareL a legii, respectiv a art. 6 C. pen., astfel cum
a fost interpretat prin Hotărârea nr. 13/2014 a Înaltei Curți de Casație și
Justiție - Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept în materie
penală.
În cuprinsul
acestei decizii se arată că aplicarea obligatorie a legii penale mai favorabile
în cazul pedepselor definitive trebuie analizată prin prisma a două principii
fundamentale, și anume principiul legalității incriminării, respectiv
principiul autorității de lucru judecat.
Potrivit
primului principiu, nicio pedeapsă nu poate fi aplicată decât dacă era
prevăzută de legea penală în momentul săvârșirii infracțiunii (nulla poena sine
lege). De asemenea, nu pot fi aplicate alte pedepse decât cele prevăzute de
lege pentru infracțiunea respectivă.
Principiul
autorității de lucru judecat (care are două efecte de natură diferită: un efect
pozitiv, și anume acela că hotărârea care a dobândit autoritate de lucru
judecat poate fi pusă în executare și un efect negativ care constă în faptul că
hotărârea cu autoritate de lucru judecat, datorită faptului că dobândește
valoare de adevăr în ceea ce privește fapta și persoana judecată, creează un
obstacol în reanalizarea, de către instanță, a conflictului soluționat
definitiv) sau principiul intangibilității lucrului judecat poate fi influențat
doar prin apariția unei legi noi unde maximul special prevăzut de aceasta este
mai mic decât pedeapsa aplicată în baza legii vechi.
Totodată,
trebuie avute în vedere și dispozițiile speciale prevăzute de Legea nr.
302/2004, care sunt aplicabile în cauză. Astfel, recunoașterea hotărârilor
judecătorești străine este prevăzută în art. 135 al Legii menționate.
Conform art.
135 alin. (3) din Legea nr. 302/2004, obiectul procedurii de recunoaștere a
hotărârii judecătorești străine îl constituie verificarea condițiilor prevăzute
la art. 136, iar în cazul în care acestea sunt îndeplinite, se atribuie
hotărârii judecătorești străine efecte juridice pe teritoriul României și se
dispune transferarea într-un penitenciar sau unitate medicală din România a
persoanei condamnate.
În cazul în
care persoana a fost condamnată pentru mai multe infracțiuni, verificarea
condițiilor se face pentru fiecare infracțiune în parte, așa cum se prevede în
cuprinsul art. 135 alin. (4) din același act normativ.
La art. 135
alin. (6) lit. a) și b) din Legea nr. 302/2004 se prevede că instanța
examinează hotărârea judecătorească străină, verifică lucrările dosarului și,
în baza celor constatate, poate dispune, prin sentință, recunoașterea și
executarea pedepsei aplicate de instanța străină, iar în cazul în care natura
sau durata pedepsei aplicate de instanța străină nu corespunde cu natura sau
durata pedepsei prevăzute de legea penală română pentru infracțiuni similare
poate adapta, prin sentință, pedeapsa privativă de libertate aplicată de
instanța străină, potrivit alin. (7) și (8) sau, atunci când adaptarea nu este
posibilă, stabilește și aplică, prin sentință, pedeapsa pentru infracțiunea
săvârșită.
În cuprinsul
art. 135 alin. (7) din Legea menționată, se arată că instanța de judecată adaptează
pedeapsa aplicată de instanța străină, atunci când natura acesteia nu
corespunde, sub aspectul denumirii sau al regimului, cu pedepsele reglementate
de legea penală română, precum și atunci când durata acesteia depășește, după
caz, limita maximă specială a pedepsei prevăzute de legea penală română pentru
aceeași infracțiune sau limita maximă generală a pedepsei închisorii prevăzute
de legea penală română sau atunci când durata pedepsei rezultante aplicate în
cazul unui concurs de infracțiuni depășește totalul pedepselor stabilite pentru
infracțiuni concurente sau limita maximă generală a pedepsei închisorii admisă
de legea penală română.
După cum se
poate observa, în procedura de recunoaștere a hotărârii judecătorești străine,
instanța română procedează la adaptarea pedepsei rezultante aplicate de
instanța străină în cazul unui concurs de infracțiuni în situația în care
aceasta depășește totalul pedepselor stabilite pentru infracțiuni concurente
sau limita maximă generală a pedepsei închisorii admisă de legea penală română.
Având în vedere
prevederile menționate, în mod corect a procedat prima instanță, în sensul
reducerii pedepsei principale aplicată condamnatului N.B.E. pentru săvârșirea
infracțiunii prev. de art. 218 alin. (1) și (3) lit. f) C. pen. de la 13 ani și
6 luni la 12 ani închisoare, fiind respectat astfel principiul incriminării.
Însă, la
momentul recontopirii pedepselor principale, instanța de fond în mod greșit a
aplicat Decizia nr. 1/2014 a Înaltei Curți de Casație și Justiție - Completul
pentru dezlegarea unor chestiuni de drept în materie penală. Reducerea pedepsei
principale rezultante la maximul la care se poate ajunge în baza disp. art. 39 alin.
(1) lit. b) C. pen. (4 ani și 6 luni de închisoare), conform deciziei anterior
menționate, încalcă principiul autorității de lucru judecat al cumulului
aritmetic, aplicat de instanțele spaniole.
Hotărârea de
condamnare își păstrează caracterul de extraneitate și după recunoașterea sa de
către autoritățile judiciare române astfel că nu poate fi convertită în
hotărâre a unei instanțe judecătorești din România, întrucât s-ar aduce
atingere autorității de lucru judecat a hotărârii judecătorești căreia prin
recunoaștere i se conferă doar puterea de a-și produce efectele juridice
recunoscute de legea română.
În plus, cu
privire la concursul de infracțiuni, dispozițiile legii române privind
cooperarea judiciară internațională în materie penală se referă la
incompatibilitatea duratei pedepsei rezultante cu legislația națională, iar nu
la incompatibilitatea sistemelor prin care se determină pedeapsa rezultantă.
În același sens
a statuat și Înalta Curte de Casație și Justiție, secțiile unite, prin Decizia
nr. 23 din 12 octombrie 2009 pronunțată într-un recurs în interesul legii, în
sensul că instanța, în soluționarea unei cereri având ca obiect conversiunea
condamnării, trebuie să observe dacă felul pedepsei aplicate pentru concursul
de infracțiuni sau durata acesteia este incompatibilă cu legislația română,
fără a putea înlocui modalitatea de stabilire a pedepsei rezultante pe calea
cumulului aritmetic, dispusă prin hotărârea statului de condamnare, cu aceea a
cumulului juridic prevăzută de C. pen. român. Această decizie este aplicabilă
în speță, contrar celor reținute de instanța de fond.
Totodată, practica
Înaltei Curți este în același sens, conform deciziei nr. 1088 din 27 martie
2014 pronunțată de Înalta Curte de Casație și Justiție, secția penală, în Dosarul
nr. 148/42/2014.
Conform
cumulului aritmetic, condamnatul N.B.E. are de executat o pedeapsă principală
totală de 19 ani și 6 luni închisoare.
Având în vedere
considerentele expuse, Înalta Curte urmează să admită contestația formulată de
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Ploiești împotriva sentinței penale nr.
114 din 24 iunie 2014 a Curții de Apel Ploiești, secția penală și pentru cauze cu
minori și de familie, să desființeze în parte sentința penală contestată și,
rejudecând, să înlăture dispoziția primei instanțe de reducere, în temeiul
Deciziei nr. 1 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, secția penală, Completul
pentru dezlegarea unor probleme de drept, a pedepsei principale rezultante de
la 19 ani și 6 luni închisoare la 14 ani și 6 luni închisoare, maximul la care
se putea ajunge în baza art. 39 alin. (1) litb C. pen.
Astfel,
intimatul N.B.E. urmează să execute pedeapsa principală totală de 19 ani și 6
luni închisoare.
Va menține
celelalte dispoziții ale sentinței contestate.
Cheltuielile
judiciare vor rămâne în sarcina statului, iar onorariul de avocat pentru
apărarea din oficiu a intimatului inculpat N.B.E., în sumă de 100 lei, se va
plăti din fondul Ministerului Justiției
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGn
D E C I D E
Admite
contestația formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Ploiești împotriva
sentinței penale nr. 114 din 24 iunie 2014 a Curții de Apel Ploiești, secția
penală și pentru cauze cu minori și de familie.
Desființează în
parte sentința penală contestată și, rejudecând:
Înlătură dispoziția
primei instanțe de reducere, în temeiul Deciziei nr. 1 a Înaltei Curți de Casație
și Justiție, secția penală, - Completul pentru dezlegarea unor probleme de
drept, a pedepsei principale rezultante de la 19 ani și 6 luni închisoare la 14
ani și 6 luni închisoare, maximul la care se putea ajunge în baza art. 39 alin.
(1) lit. b) C. pen.
Contestatorul N.B.E.
urmează să execute pedeapsa principală totală de 19 ani și 6 luni închisoare.
Menține
celelalte dispoziții ale sentinței contestate. Cheltuielile judiciare rămân în
sarcina statului.
Onorariul de
avocat pentru apărarea din oficiu a intimatului inculpat N.B.E., în sumă de 100
lei, se va plăti din fondul Ministerului Justiției
Irevocabilă.
Pronunțată, în
ședință publică, azi 09 septembrie 2014.