CtEDO 04.12.2008 Auto

AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 3)

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
04.12.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 3) (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I CERINȚA EXAMILIOTIS (N 3) c. GRECIA Cerere nr. 44132/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 4 decembrie 2008 DEFINITIVF 06/07/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Examiliotis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar hagiev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și de Søren Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 13 noiembrie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere (n 44132/06) îndreptată împotriva Republicii Elene și inclusiv un resortisant al acestui stat, domnul Dimitrios Examiliotis ( La 3 octombrie 2006, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia pentru apărarea drepturilor omului și a libertăilor fundamentale ( Georgiadis, director la Consiliul juridic de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 12 noiembrie 2007, președintele primei secțiuni a decis să comunice autorității, în conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. (3) din Convenție, că se va pronunța în același timp asupra admisibilității și a fondului. La data de 11 decembrie 1998, reclamantul sesizează 45 divizia de Contabilitate generală a laiului (i) o cerere în vederea obținerii unei alocații familiale. La 18 ianuarie 1999, cererea reclamantului a fost respinsă. La 8 martie 1999, reclamantul a contestat respingerea cererii sale la Prima Divizie a Curții de Conturi. La 2 iunie 1999, Curtea de Conturi și-a respins acțiunea (actul nr. 2598/1999). La 31 martie 2000, reclamantul a interjetat apelul la actul nr. 2598/1999. La 5 februarie 2002, prima Cameră a Curții de Conturi, pe de o parte, a acceptat parțial cererea reclamantului și, pe de altă parte, a prezentat în fața Curții de Conturi o întrebare privind constituționalitatea legislației aplicate în speță (hotărârea nr. 85/2002 10. La 1 martie 2002, reclamantul s-a ocupat de casarea împotriva hotărârii nr. La 26 februarie 2003, formarea plenară a Curții de Conturi și-a declarat recursul inadmisibil, după ce a constatat că hotărârea nr. 85/2002 nu era încă definitivă, întrucât o chestiune de constituționalitate rămânea în curs de desfășurare în fața aceleiași formațiuni (hotărârea nr. 152/2003). 11. La 26 februarie 2003, Adunarea Plenară a Curții de Conturi a declarat neconstituțională legea aplicată în cazul de față și a prezentat cauza în fața primei Camere a Curții de Conturi (hotărârea nr. 153/2003). 12. La 4 noiembrie 2003, această Cameră reexaminează legalitatea actului nr. 2598/1999, lannula și a acceptat parțial cererea reclamantului (hotărârea nr. 1770/2003). 13. La 21 noiembrie 2003, reclamantul s-a ocupat de casarea împotriva Hotărârilor nr. 1770/2003 și 152/2003 ale Curții de Conturi. 14. La 7 iunie 2006, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul său (hotărârea nr. 1233/2006). Această hotărâre i-a fost notificată la 25 septembrie 2006. Recurentul susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 16. În ceea ce privește această teză, el susține că procedura în cauză a fost efectuată cu celeritate și că toate etapele sale au fost realizate într-un interval de timp rezonabil. Cu privire la admisibilitate 17. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, acest lucru trebuie declarat admisibil. Pe fondul perioadei care urmează să fie luată în considerare 18. Perioada în litigiu a început la 8 martie 1999, data la care reclamantul a contestat respingerea cererii sale de a obține o alocație de familie de la Prima divizie a Curții de Conturi și se încheie la 7 iunie 2006, cu Hotărârea nr. 1233/2006 din cadrul formării plenare a Curții de Conturi și, prin urmare, se întinde pe o perioadă de șapte ani și aproximativ trei luni pentru trei instanțe. Caracterul rezonabil al duratei procedurii 19. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII. 20. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Frydlender) Cu toate acestea, Curtea constată un interval lung între 21 de cazuri. noiembrie 2003, data la care reclamantul este prevăzut pentru a doua oară în casare, iar la 7 iunie 2006, data la care Tribunalul nr. 1233/2006 al formării plenare a Curții de Conturi și-a respins recursul. Curtea subliniază că, în cadrul celei de-a doua sesizări a formării plenare a Curții de Conturi, Curtea a examinat deja problema mai complexă a constituționalității; prin urmare, acest interval de aproximativ trei ani nu poate fi considerat rezonabil în contextul procedurii în cauză. 21. Având în vedere cele de mai sus și după examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu a fost excesivă și nu răspunde condiției termenului rezonabil Din acest motiv, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). Reclamantul se plânge de refuzul instanțelor interne de a-i aloca întreaga alocație solicitată. El denunță o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, dispoziție astfel formulată Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 23. Curtea ia notă de faptul că pretinsul drept al reclamantului de a percepe întreaga alocație solicitată nu constituie o 1 (a se vedea, printre altele, Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia , 9 decembrie 1994, § 59, seria A n 301-B. 24. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 25. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 26. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă acestor titluri. a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția în limba franceză și a fost prezentată în scris la 4 decembrie 2008, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-06-11
0,98
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 4)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRÈCE (N o 4) ( Requête n o 15545/07) ARRÊT STRASBOURG 11 juin 2009 DÉFINITIF 06/11/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Examiliotis c. Grèce (n o 4), La Cour européenne des
CtEDO 2008-12-04
0,97
AFFAIRE REVELIOTIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE REVELIOTIS c. GRÈCE (Requête n o 48775/06) ARRÊT STRASBOURG 4 décembre 2008 DÉFINITIF 04/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Reveliotis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2006-05-04
0,97
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE EXAMILIOTIS (N o 2) c. GRÈCE (Requête n o 28340/02) ARRÊT STRASBOURG 4 mai 2006 DÉFINITIF 23/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2009-02-05
0,97
AFFAIRE SARANTIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SARANTIDIS c. GRÈCE (Requête n o 23163/07) ARRÊT STRASBOURG 5 février 2009 DÉFINITIF 05/05/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sarantidis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2009-04-16
0,97
AFFAIRE DAVARIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DAVARIS c. GRÈCE ( Requête n o 43394/06) ARRÊT STRASBOURG 16 avril 2009 DÉFINITIF 16/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Davaris c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (prem
Sursă