CtEDO 16.12.2008 Auto

SS AKGUNLER YAPI KOOPERATIFI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.12.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SS AKGUNLER YAPI KOOPERATIFI c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 22277/03 prezentate de SS AKGÜNLER YAPI KOOPERATAT și a lui Sally Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 mai 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Recurenta, S.S Akgünler Yap. Kooperativi, este o cooperativă imobiliară cu sediul la Adana. Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul B. Günyeli, avocat la Adana. Guvernul turc ( La 9 decembrie 1986, primăria Adana ( Procedura a luat sfârșit odată cu hotărârea definitivă pronunțată la 10 mai 1993 de Curtea de Casație, care a confirmat o decizie din 25 decembrie 1992 a Tribunalului de condamnare a administrației care urmează să fie plătită recurentei 125 780 000 TRL (aproximativ 14 865 USD), însoțită de dobânzi moratorii la rata legală începând cu 13 septembrie 1988. La 28 mai 1993, recurenta a inițiat procedura de executare forțată. În lipsa unei urmăriri ulterioare de către reclamant, această procedură a fost închisă la 31 decembrie 1997. Între timp, la 2 august 1995, primăria Adana a decis să plătească suma de 409 583 983 TRL cooperativei solicitante. La 10 august 1995, după calcularea reținerilor pentru impozite și alte obligații financiare legale, consiliul juridic al primăriei Adana a ordonat direcției sale de finanțe (Hesap-șleri Daire Bașkanl 9402163 a fost pusă la dispoziția recurentei, care nu a făcut niciodată calea de a-l căuta. Recurenta a considerat că suma ar fi trebuit să fie mai mare decât cea calculată de primărie și a făcut numeroase demersuri, în 1998, 2000 și 2001 la aceasta, pentru a contesta suma stabilită și pentru a solicita aplicarea unei rate a dobânzii superioare sumei respective. Conform documentelor conținute în dosar, la cererea recurentei depuse în acest sens la 3 mai 2001, primăria Adana a răspuns la 14 iunie 2002, precizând încă o dată că suma de 3999.674000 TRL a fost pusă la dispoziția sa. Pentru legislația națională relevantă, a se vedea, printre altele, Gaganuș și alții c. Turcia, nr. 39335/98, § 18, 5 iunie 2001. GrieFS invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale, din cauza lipsei de plată de către administrație a daunelor și intereselor care îi sunt acordate printr-o hotărâre. De asemenea, Comisia susține că cauza sa nu a fost audiată într-un termen rezonabil și efectiv în sensul articolului 6 1 din convenție. ÎN DREPT, obiecțiunile cooperativei solicitante se referă la durata procedurii și la neexecutarea unei hotărâri definitive pronunțate la 10 mai 1993. Reclamanta susține că nu a fost informată în mod corespunzător cu privire la disponibilitatea cecului în executarea hotărârii în cauză. Guvernul susține că cecul a fost pus la dispoziția recurentei de către municipalitatea Adana începând cu 12 noiembrie 1995 și că dies a quo Termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție ar trebui să fie această dată. Acesta nu furnizează documente în sprijinul acestei afirmații. În ceea ce privește motivul privind durata procedurii [art. 6 alineatul (1) ], Curtea constată că este întârziat, dat fiind că procedura în cauză s-a încheiat în 1993 și cererea formulată în 2003. În ceea ce privește obiecțiunile referitoare la neexecutarea hotărârii în favoarea recurentei [articolele 6 alineatul (1) și 1 din Protocolul nr. 1], Curtea constată în speă o anumită lipsă de diligenă a reclamantei în continuarea procedurii interne. În orice caz, Curtea apreciază că, potrivit elementelor dosarului, dies a quo să ia în considerare pentru termenul de șase luni cel târziu la 14 iunie 2002, data la care recurenta nu poate pretinde că nu a fost informată cu privire la disponibilitatea administrației pentru plata despăgubirii în cauză (a se vedea a contrario Tunç c. Turcia, n 54040/00, § 28, 24 mai 2005). Prin urmare, cererea depusă la 8 mai 2003 este tardivă și, prin urmare, inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-12-16
0,95
SOGUT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 33098/04 présentée par Fayik SÖĞÜT contre la Turquie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 16 décembre 2008 en une chambre composée de : Fran
CtEDO 2004-11-30
0,95
MATUR et AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 50930/99 présentée par Mehmet Nurettin MATUR et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2004 en une chambr
CtEDO 2008-12-02
0,95
SOYBAS ET I.O.D. YAPI MALZEMELERI SAN. VE TIc. A.S. c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 2900/05 présentée par Sami SOYBAŞ et İ.O.D. Yapı MalzemElerİ San. Tİc. A.Ş. contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 décembre 2008 en une chambre comp
CtEDO 2008-09-30
0,95
KOL et KOL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n o 3816/04 et 3827/04 présentées par Kemal KOL et Ünal KOL contre la Turquie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 30 septembre 2008 en une chamb
CtEDO 2006-03-14
0,95
YASAYANLAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 39840/02 présentée par Süleyman YAŞAYANLAR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 14 mars 2006 en une chambre composée de :
Sursă