DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 33155/04 de către Kibar DOVĂRU împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă la 16 decembrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișıl Karakaș, judecători și Sally Dolle, Secțiunea Grefier Având în vedere cererea depusă la 3 august 2004, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Kibar Doğru, este un național turc născut în 1973 și locuiește la Istanbul. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Filorinali și dna Y. Bașara, avocați care practică la Istanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 5 noiembrie 1992, reclamantul a fost arestat și arestat sub suspiciune de a fi implicat în activitățile unei organizații ilegale, TKP-ML/TIKKO, la Istanbul. La 17 noiembrie 1992, a fost adusă în fața judecătorului de instruire la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul, care a retras-o în custodie. La 10 februarie 1993, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului și a altor șapte persoane. Reclamantul a fost acuzat de aderarea la o organizație ilegală în temeiul articolului 168 § 2 din fostul Cod Penal. La 26 mai 1995, Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a ordonat eliberarea reclamantului în așteptarea procesului. La 18 iunie 1999, Constituția a fost modificată și judecătorii militari care stăteau la baza Curților de Securitate de Stat au fost înlocuiți de judecători civili. La 12 iunie 2000, Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a condamnat reclamantul ca fiind acuzată și condamnată la 12 ani și șase luni de închisoare. La 15 mai 2001, Curtea de Casație a anulat hotărârea instanței de primă instanță. Cazul a fost trimis Curții de Securitate de Stat din Istanbul pentru o examinare suplimentară. Prin Legea nr. 5190 din 16 iunie 2004, publicată în Jurnalul Oficial din iunie 2004, Curtea de Securitate de Stat a fost abolită. Cazul împotriva reclamantului a fost ulterior reluat în fața Curții de Assize din Istanbul. La 31 ianuarie 2005, Curtea din Istanbul Assize a condamnat reclamantul pentru a doua oară în temeiul articolului 168 § 2 din fostul Cod Penal. La 20 martie 2006, Curtea a anulat hotărârea Curții din Istanbul Assize. La 21 mai 2008, Curtea din Istanbul Assize a susținut că procedurile penale împotriva reclamantului ar trebui întrerupte din cauza faptului că urmărirea penală a fost interzisă ( zamanașımı Potrivit informațiilor din dosar, procurorul public a recurs împotriva hotărârii din 21 mai 2008 și a procedurii sunt în prezent pe calea Curții de Casație. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul art. 5 § 3 din Convenție că nu a fost introdusă prompt în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară. Reclamantul s-a plâns în continuare în conformitate cu art. 5 §§ § 4 și 5 din Convenție că nu există căi de recurs interne disponibile în temeiul legii turce prin care ea ar putea contesta ilegalitatea detenției sale în custodie de poliție și să obțină compensații. Reclamantul a prezentat în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că durata de detenție a fost excesivă. Reclamantul a susținut în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 că nu a fost judecată într-un timp rezonabil de către o instanță independentă și imparțială. Ea a susținut, în special, că judecătorii au fost desemnați de către Consiliul Suprem al Judecătorilor și procurorilor ( Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulu ), prezisă de Ministrul Justiției. Ea a susținut, de asemenea, că procedurile de execuție pentru infracțiunile judecate în fața Curții de Securitate a statului sunt diferite de cele pentru infracțiuni judecate în alte instanțe. Reclamantul se plânge de asemenea că nu a fost furnizată asistență juridică în timpul detenției ei în custodie de poliție. Ea a afirmat că opinia procurorului public principal nu i-a fost comunicată, în contravenție cu principiul egalității armelor. Reclamantul a susținut, în final, că declarațiile luate de judecătorul de investigare nu au fost incluse în dosar, privand-o astfel de acces la ei. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 §§ § 3 și 4 din Convenția cu privire la durata detenției sale în custodie de poliție și incapacitatea de a contesta ilegalitatea detenției sale. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 5 § 5 din Convenție, că nu avea niciun remediu intern prin care să poată obține compensații pentru detenția sa. Curtea reiterează că, în cazul în care nu este disponibilă nicio soluție internă, perioada de șase luni decurge de la data actului presupus constituie o încălcare a Convenției (Yüksektepe c. Turcia , nr. 62227/00, § 31, 24 octombrie 2006, și Özden Bilgin c. Turcia , nr. 8610/02, § 23, 14 iunie 2007). Curtea constată că detenția reclamantului în custodie de poliție s-a încheiat la 17 noiembrie 1992, în timp ce cererea a fost introdusă la Curte la 3 august 2004, adică peste șase luni mai târziu. Rezultă că această parte a cererii a fost introdusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. În conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție, reclamantul a afirmat că durata deținerii sale preliminare a fost de lungă durată. Curtea constată că detenția anterioară a reclamantului s-a încheiat la 26 mai 1995, în timp ce cererea a fost introdusă cu Curtea la 3 august 2004, adică, peste șase luni mai târziu (a se vedea, printre alte autorități, Ege c. Turcia) (dec.), nr. 47117/99, 10 februarie 2004). De aceea, această parte a cererii a fost introdusă și din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Reclamantul a menținut în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție că durata procedurii penale împotriva ei a fost excesivă. Curtea consideră că, pe baza dosarului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe guvernul contestat. Prin urmare, această parte a cererii este prematură (a se vedea, de exemplu, Koç c. Turcia (dec.), nr. 36686/07, 26 februarie 2008). Prin urmare, aceste plângeri trebuie respinse în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția privind neepuizarea recourslor interne. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind durata procedurii penale; declara restul cererii inadmisibil.
Application no. 33155/04
by Kibar DOĞRU
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 16
December 2008 as a Chamber composed of:
Françoise Tulkens,
President,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
judges,
and Sally Dollé,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 3 August 2004,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mrs Kibar Doğru, is a Turkish national who was born in 1973 and lives in Istanbul. She is represented before the Court by Mr
M.
Filorinali and Mrs Y. Bașara, lawyers practising in Istanbul.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 5 November 1992 the applicant was arrested and taken into custody on suspicion of being involved in the activities of an illegal organisation, the TKP-ML/TIKKO, in Istanbul.
On 17 November 1992 she was brought before the investigating judge at the Istanbul State Security Court, who remanded her in custody.
On 10 February 1993 the public prosecutor at the Istanbul State Security Court filed a bill of indictment against the applicant and seven other persons. The applicant was charged with membership of an illegal organisation under Article 168 § 2 of the former Criminal Code.
On 26 May 1995 the Istanbul State Security Court ordered the applicant's release pending trial.
On 18 June 1999 the Constitution was amended and the military judges sitting on the bench of State Security Courts were replaced by civilian judges.
On 12 June 2000 the Istanbul State Security Court convicted the applicant as charged and sentenced her to twelve years and six months' imprisonment.
On 15 May 2001 the Court of Cassation quashed the judgment of the first-instance court. The case was remitted to the Istanbul State Security Court for further examination.
By Law no. 5190 of 16 June 2004, published in the Official Gazette on
30
June 2004, State Security Courts were abolished. The case against the applicant was subsequently resumed before the Istanbul Assize Court.
On 31 January 2005 the Istanbul Assize Court convicted the applicant for a second time under Article 168 § 2 of the former Criminal Code.
On 20 March 2006 the Court of Cassation quashed the judgment of the Istanbul Assize Court.
On 21 May 2008 the Istanbul Assize Court held that the criminal proceedings against the applicant should be discontinued on the ground that prosecution was time-barred (
zamanașımı
).
According to the information in the case file, the public prosecutor appealed against the judgment of 21 May 2008 and the proceedings are currently pending before the Court of Cassation.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention that she had not been brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power. The applicant further complained under Article 5 §§ 4 and 5 of the Convention that there were no domestic remedies available under Turkish law whereby she could challenge the unlawfulness of her detention in police custody and obtain compensation.
The applicant submitted under Article 5 § 3 of the Convention that the length of her detention on remand had been excessive.
The applicant maintained under Article 6 §§ 1 and 3 that she had not been tried within a reasonable time by an independent and impartial court. She submitted, in particular, that the judges were appointed by the Supreme Council of Judges and Prosecutors (
Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulu
), which was presided over by the Minister of Justice. She further maintained that the execution procedures for offences tried before the State Security Court were different from those for offences tried in other courts. The applicant also complained that she had not been provided with legal assistance during her detention in police custody. She alleged that the opinion of the Principal Public Prosecutor had not been communicated to her, in contravention of the principle of equality of arms. The applicant lastly argued that the statements taken by the investigating judge had not been included in the case file, thus depriving her of access to them.
1.
The applicant complained under Article 5 §§ 3 and 4 of the Convention of the length of her detention in police custody and her inability to challenge the unlawfulness of her detention. The applicant also complained under Article 5 § 5 of the Convention that she had not had any domestic remedy whereby she could obtain compensation for her detention.
The Court reiterates that where no domestic remedy is available, the six
‑
month period runs from the date of the act alleged to constitute a violation of the Convention (
Yüksektepe v.
Turkey
, no. 62227/00, §
31, 24
October 2006, and
Özden Bilgin v.
Turkey
, no. 8610/02, §
23, 14
June 2007).
The Court notes that the applicant's detention in police custody ended on 17 November 1992, whereas the application was introduced with the Court on 3 August 2004, that is, more than six months later. It follows that this part of the application was introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
2.
The applicant alleged under Article 5 § 3 of the Convention that the length of her pre-trial detention had been unreasonably long.
The Court notes that the applicant's pre-trial detention ended on 26 May 1995, whereas the application was introduced with the Court on 3 August 2004, that is, more than six months later (see, among other authorities,
Ege v. Turkey
(dec.), no. 47117/99, 10 February 2004). It follows that this part of the application was also introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
3.
The applicant maintained under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the criminal proceedings brought against her was excessive.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule
54
§
2
(b) of the Rules of Court, to give notice of it to the respondent Government.
4.
As regards the remaining complaints under Article 6 of the Convention, the Court notes that the criminal proceedings against the applicant are still pending before the domestic courts. Accordingly, this part of the application is premature (see, for example,
Koç v. Turkey
(dec.), no.
36686/07, 26 February 2008).
It follows that these complaints must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaint concerning the length of the criminal proceedings;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Registrar
President