CtEDO 06.01.2009 Auto

RETVA v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
06.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RETVA v. FINLAND (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 47522/06, de către Kari Rafael RETVA împotriva Finlandei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care a stat la 6 ianuarie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Giovanni Bonello, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii Având în vedere cererea depusă la 23 aprilie 2003, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Kari Rafael Retva, este un național finlandez născut în 1953 și trăiește în Salo. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. Juhani Laurikainen, avocat practicant în Turku. Guvernul finlandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Arto Kosonen al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost angajat de Banca Finlandeză de Economii – SSP Oy (mai târziu Corporația de Management de Proprietăți Arsenal, „Arsenal-SSP”). A lucrat la banca din 1979-1991, în ultimii ani în calitate de șef al biroului principal local. La 23 iunie 1992, poliția a fost informată cu privire la suspectele infracțiuni în ceea ce privește deciziile de credit luate fără acorduri de garanție adecvate, ceea ce a dus la anularea băncii la începutul anilor 1990. La 20 ianuarie 1994, reclamantul a fost interogat ca suspect în legătură cu infracțiuni grave de fraudă. Procedura penală împotriva acestuia a început la Curtea de District a Salo (käjäoikeus, tingsrätten ) în 1995 și instanța și-a pronunțat hotărârea la 24 martie 2000, acceptând-l de toate acuzațiile. La 4 martie 2002, Curtea de Apel Turku ( hovioikeus hovrätten ) a susținut hotărârea Curții de District. La 23 aprilie 2003, el a depus o cerere la Curtea împotriva Finlandei (n. 15705/03), plângând, printre altele , cu privire la lungimea acestor proceduri. În iunie 2007, părțile au încheiat o soluție prietenoasă și Curtea a anulat cazul la 3 iulie 2007. În cursul anchetei preliminare, la 30 decembrie 1993, Arsenal-SSP a instituit o procedură de compensare împotriva reclamantului în fața Curții de District Salo. La 21 iunie 1995, Curtea de District a hotărât să suspende toate procedurile de compensare în cazul în care se încheie procedura penală. La 24 martie 2000, Curtea de District a hotărât să separe procedurile de compensare de la procedura penală pentru a nu întârzia cele din urmă. Procedura de compensare a fost continuată în aprilie 2000. Mai multe părți au depus diverse cereri procedurale la Curtea de District, cerând, printre altele, La 9 martie 2004, Curtea de District a dat o decizie separată cu privire la reclamațiile referitoare la lungimea presupusă excesivă. Curtea a concluzionat că procedura a durat excepțional de mult timp și că ar fi fost așteptată să dureze mai mult de câțiva ani înainte de a fi renduă hotărârea finală. Lungimea excesivă se datorează faptului că cazul a fost complicat și dosarul a fost excepțional voluminos. Curtea a remarcat că procedura de compensare a fost suspendată până la încheierea procedurii penale. Deși acceptând faptul că procedurile au fost excepțional de lungi, Curtea de District a respins totuși afirmațiile reclamantului, deoarece legislația internă nu prevedea o opțiune de închidere a procedurii civile din cauza lungii excesive. De asemenea, s-a constatat că este în interesul reclamantului să continue procesul. La 29 noiembrie 2004, Curtea de Apel a menținut hotărârea Curții de District. Reclamantul nu a apelat la Curtea Supremă (korkein oikeus, högsta domstolen Curtea de District a desfășurat audieri orale în cadrul procedurii de compensare la mai multe date între 22 noiembrie 2004 și 15 august 2005. 2006 și-a emis hotărârea în cadrul procedurii de compensare, ordonând acuzaților, inclusiv reclamantului, să plătească compensații substanțiale Arsenal-SSP. Curtea a constatat, referindu-se la decizia sa din 9 martie 2004, că reclamația de compensare nu a putut fi respinsă numai pe baza lungii excesive a procedurii și că nu existau modalități de compensare a reclamantului pentru aceasta. 2008, a susținut hotărârea Curții de District. Acesta a constatat că atribuirea compensației nu poate fi ajustată numai pe baza lungii excesive a procedurii. Nu se cunoaște dacă cazul este în prezent în așteptare în fața Curții Supreme. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata totală a procedurii de compensare în cazul său era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil” și a menționat, de asemenea, la art. 13 din Convenție. HOTĂRÂREA La 10 octombrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, dl Arto Kosonen, agent al Guvernului Finlandei, declar că Guvernul Finlandei propune să plătească ex gratie 2,200 EUR (2 mii două sute de euro) dlui Kari Rafael Retva în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 7 noiembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, dl Kari Rafael Retva, reclamantul în cazul menționat anterior, notează că Guvernul Finlandei sunt pregătit să-mi plătească ex grație suma de 2.200 EUR (2 mii două sute de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Finlandei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă