CtEDO 09.01.2009 Auto

AFFAIRE LILJA ET WASSDAHL CONTRE LA SUEDE

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE LILJA ET WASSDAHL CONTRE LA SUEDE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)26 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Lilja și Wassdahl împotriva Suediei (Recerne n 36689/02 și n 36619/03, Hotărârile din 23 ianuarie și 6 februarie 2007, definitive la 23 aprilie și 23 mai 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri privesc durata excesivă a procedurilor fiscale privind majorările (Lilja și Wassdahl) și a procedurilor privind fraudele fiscale agravate și fraudele contabile agravate (Lilja) (încălcarea articolului 6 alineatul (1)); După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma diferitelor hotărâri ale Curții, având în vedere obligația pe care o are Suedia de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile judecătorești (a se vedea detaliile în laiul de judecată), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009) 26 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Lilja și Wassdahl împotriva Suediei Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cazuri se referă la durata excesivă a procedurilor fiscale privind majorările (Lilja și Wassdahl) sau la proceduri privind fraude fiscale agravate și fraude contabile agravate (Lilja) (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere de despăgubire morală Costuri și cheltuieli totale LILJA 36689/02 000 EUR 500 EUR [2] 500 EUR Plata la 03/07/2007 WASDAHL 36619/03 500 EUR 500 EUR 000 EUR Plata la 20/08/2007 b) Măsuri individuale Procedurile în fața instanțelor naționale au fost finalizate în ambele cauze. II. Măsuri generale Hotărârile Curții Europene au fost publicate și difuzate și au fost puse la dispoziție informații privind măsurile luate de autoritățile suedeze în contextul examinării de către Comitetul miniștrilor de la Janosevic împotriva Suediei (a se vedea Rezoluția ResDH(2007) 59), privind soluționarea litigiilor fiscale. Concluzii ale statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Suedia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 9 ianuarie 2009 cu ocazia celei de-a 1043-a ședințe a delegaților miniștrilor [2] Inclusiv 500 EUR în ceea ce privește TVA

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-01-09
0,96
AFFFAIRE EVALDSSON ET AUTRES CONTRE SUEDE
Résolution CM/ResDH(2009)12 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Evaldsson et autres contre la Suède (Requête n o 75252/01, arrêt du 13 février 2007, définitif le 13 mai 2007) Le Comité des Ministres, en vert
CtEDO 2009-01-09
0,96
AFFAIRE MILLER CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2009)27 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Miller contre la Suède (Requête n o 55853/00, arrêt du 8 février 2005, définitif le 8 mai 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2009-01-09
0,95
AFFAIRE STOCKHOLMS FORSAKRINGS- OCH SKADESTANDSJURIDIK AB CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2009)13 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Stockholms Försäkrings- och Skadeståndsjuridik Ab contre la Suède (Requête n o 38993/97, arrêt du 16 septembre 2003, définitif le 16 décembre 2
CtEDO 2010-03-04
0,95
AFFAIRE THE ESTATE OF NITSCHKE CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2010)22 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Succession Nitschke contre Suède (Requête n o 6301/05, arrêt du 27/09/2007, définitif le 27/12/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2011-12-02
0,95
AFFAIRE ISELSTEN CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2011)268 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Iselsten contre Suède (Requête n o 11320/05, arrêt du 04/11/2008, définitif le 06/04/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
Sursă