AFFAIRE ISELSTEN CONTRE LA SUEDE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ISELSTEN CONTRE LA SUEDE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)268 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Iselsten împotriva Suediei (Recherche n 11320/05, Hotărârea din 04/11/2008, definitivă la 06/04/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a unei proceduri civile [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] [a se vedea detaliile în la 46 alin. (1) din Convenție, după ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la > examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(□) 268 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Iselsten/Suedia Rezumatul introductiv al cauzei Această cauză se referă la durata excesivă a unei proceduri civile în despăgubire introdusă de reclamant împotriva statului. Procedura a început la 17 martie 1997 și s-a încheiat la 14 septembrie 2004 [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 1 500 EUR 2 500 EUR 4 000 EUR Plătit la 04/06/2009 b) Măsuri individuale Procedura în cauză s-a încheiat. În consecință, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale L a fost publicată cu o sinteză în limba suedeză pe site-ul internet al guvernului ( www.manskligarattigheter.gov.se) și pe site-ul internet al administrației naționale a instanțelor (www.domstol.se A fost difuzat instanțelor naționale în cauză și autorităților, inclusiv instanțelor în cauză, Curtea Supremă a Suediei, Curțile de apel, Baroul, Cancelarul de Justiție și Ombudsmanul Parlamentar. Au fost deja luate măsuri pentru a evita noi încălcări similare (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2009) 70 în cauza Klemeco Nord AB și Rey și alții împotriva Suediei Cereri n 73841/01 și 17350/03). III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Suedia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.