CtEDO 09.01.2009 Auto

CASE OF H.K. AGAINST FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF H.K. AGAINST FINLAND (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)22 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului H.K. împotriva Finlandei (domanda nr. 36065/97, hotărârea din 26 septembrie 2006, finală la 26 decembrie 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la faptul că autoritățile nu iau decizii formale atunci când plasează un copil în îngrijire de urgență și la faptul că reclamantul nu a putut contesta restricțiile de acces (îndoială încălcare a articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Finlandei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)22 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul H.K. împotriva Finlandei Cazul introductiv Acest caz se referă la luarea în considerare a fiicei reclamantului în 1995, cu suspiciune că a abuzat sexual de ea. La 08/02/1995 a fost eliberat un ordin de îngrijire de urgență care a plasat oficial copilul în custodia mamei sale. Ordinea a fost considerată necesară pentru a efectua examene în funcție de acuzațiile de abuz sexual. Drepturile de acces ale reclamantului au fost restricționate pentru prima dată în martie 1995. Ulterior, au fost elaborate trei planuri de îngrijire în octombrie 1995 și martie și aprilie 1998 care au avut ca efect restricționarea în continuare a drepturilor de acces ale reclamantului, deși nu au fost luate decizii formale. În aprilie 1996 reclamantul a fost raportat poliției și a fost ulterior acuzat de, printre altele, abuzul sexual fiicei sale. În august 1999 el a fost în cele din urmă achitat de toate acuzațiile împotriva lui. Curtea Europeană a observat că între 03 și 07/02/1995 fiica reclamantului a fost plasată în îngrijire de urgență în absența unei decizii formale de către autoritățile de asistență socială, astfel cum prevede Legea privind bunăstarea copilului (violarea articolului 8). În ceea ce privește restricțiile de acces emise în martie și octombrie 1995, și martie și aprilie 1998, Curtea Europeană a considerat că reclamantul ar fi trebuit să aibă posibilitatea de a contesta aceste restricții de acces (violația articolului 8). 13 000 EUR 18 000 EUR plătite la 23/03/2007 b) Măsuri individuale Fiica reclamantului a revenit ulterior să trăiască cu el. Curtea Europeană i-a acordat satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale suferite. II. Măsuri generale Acest caz prezintă anumite similarități cu K. și T. în cazul Finlandei (jurisprudența din 12/07/2001, Marea Camera, închisă prin rezoluția finală ResDH(2006)50), în cazul în care au fost luate măsuri în ceea ce privește plasarea copiilor în îngrijire publică (în special publicarea și difuzarea hotărârii și a formării pentru justiție). În cazul instantaneu, faptele au fost precedente măsurilor adoptate în K și T. Cazul, și numai punerea în aplicare a legislației existente (în principal a Legii privind bunăstarea copilului) în ceea ce privește ordinea de urgență de la 3 la 7 februarie 1995 și anumite restricții privind accesul au fost contestate de Curtea Europeană. În plus, noua Lege privind bunăstarea copilului care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2008 vizează, printre altele, , la asigurarea respectării drepturilor și intereselor unui copil în aplicarea activităților de bunăstare a copilului, precum și la îmbunătățirea protecției juridice a unui copil și a părinților sau a îngrijitorilor săi, în special în procesul decizional privind bunăstarea copilului. Având în vedere măsurile deja adoptate și efectul direct al Convenției Europene în Finlanda, publicarea și diseminarea hotărârii Curții Europene la toate instanțele competente ar trebui să fie suficiente pentru a garanta că jurisprudența Curții Europene va fi luată în considerare în viitor, pentru a preveni noi încălcări similare. În acest context, trebuie remarcat faptul că hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată în baza de date a justiției Finlex www.finlex.fi ) și a fost trimisă autorităților relevante la 2/10/2006. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni noi încălcări similare și că Finlanda a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 ianuarie 2009 la a 1043-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă