CtEDO 03.12.2009 Auto

CASE OF M.S. AGAINST FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
03.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF M.S. AGAINST FINLAND (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)123 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului M.S. împotriva Finlandei (documentul nr. 46601/99, hotărârea nr. 22/03/2005 , finală la 22/06/2005 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea, transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil, deoarece reclamantul nu a fost informat cu privire la o declarație primită de instanța de apel și nu a avut posibilitatea de a formula observații (violația articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) [care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)123 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul M.S. împotriva Finlandei Cazul introductiv Cazul se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil în cadrul procedurilor penale împotriva reclamantului. Soția reclamantului a fost considerată vinovată în primă instanță de agresiune sexuală agravată a fiicei sale vitrege și condamnată la închisoare. În timpul procedurii de recurs, soția reclamantului a prezentat o scrisoare în care a retras declarația ei anterioară susținând reclamantul. Această scrisoare nu a fost comunicată nici la urmărire penală, nici la apărare. În 1997 Curtea de Apel a confirmat hotărârea de primă instanță. Curtea Europeană a constatat că, deși nu ar putea fi stabilită nicio încălcare a principiului egalității armelor, conceptul de proces echitabil presupune că părțile au dreptul de a cunoaște și de a face observații cu privire la toate dovezile reunite sau observațiile depuse pentru a influența hotărârea instanței. De asemenea, a considerat că cererea reclamantului de concediu de recurs la Curtea Supremă nu a remediat nici o nedreptate percepută în cadrul procedurii de recurs, deoarece Curtea Supremă nu a pronunțat decât pe baza autorizării recursului, nu pe fondul său (violația articolului 6§1). Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 3000 EUR 500 EUR 3500 EUR plătite la 26/09/2005 b) Măsuri individuale În conformitate cu capitolul 31 din Codul de Procedură Judicială, pot fi depuse apeluri extraordinare împotriva deciziilor finale, dacă, printre altele, , „a fost comisă o eroare de procedură care ar putea avea un efect asupra deciziei”. Această dispoziție permite reclamantului să solicite redeschiderea procedurii penale constatate încălcarea Convenției, în cazul în care dorește să facă acest lucru. Reclamantul nu a formulat o astfel de cerere. II. Măsuri generale Procedura de procedură a instanței de recurs este reglementată de Codul de procedură judiciară, care prevede că părțile la procedură au posibilitatea, într-o audiere orală, de a face observații asupra cererilor altor părți și asupra dovezilor care pot afecta rezoluția acestei chestiuni. Exceptii la acest principiu există în cazul în care o astfel de audiere orală se constată „inutile în mod manual”. Cu toate acestea, efectul direct acordat de instanțele finlandeze față de jurisprudența Curții Europene ar trebui să determine că discreția lor în interpretarea unei astfel de excepții va fi exercitată în conformitate cu principiul procesului echitabil consemnat la art. 6 din Convenție. Hotărârea Curții Europene a fost, în plus, publicată în Finlex baza de date. Un rezumat al hotărârii în finlandeză a fost publicat în aceeași bază de date. Hotărârea a fost difuzată către autoritățile naționale relevante, precum și către Curtea de District a Hyvinkää și la Curtea de Apel de Helsinki. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Finlanda și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 la a 1072-a reuniune a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă