CtEDO 09.01.2009 Auto

AFFAIRE ROCHE CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ROCHE CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)20 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Roche împotriva Regatului Unit (solicitarea nr. 32555/96, Hotărârea din 19 octombrie 2005, Marea Cameră) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește nerespectarea obligației pozitive de a oferi reclamantului o procedură efectivă și accesibilă care îi permite să aibă acces la toate informațiile relevante și adecvate, permițându-i să evalueze orice risc la care putea fi expus în momentul participării sale la teste privind gazele muștar și neurotoxice (violarea articolului 8) (a se vedea detaliile în lai) ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile luate în urma hotărârii Curții, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)20 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Roche împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzei În 1962 și 1963, 3 000 de militari s-au implicat în teste privind gazele toxice și neurotoxice în cadrul unității de apărare chimică și biologică din Porton Down în 1963. În 1962 și 1963, 3 000 de militari s-au angajat în teste privind gazele toxice și 6 La teste pe gaz muștar, unii dintre ei au participat la ambele tipuri de teste, iar testele au fost efectuate sub auspiciile forțelor armate britanice. Curtea Europeană a considerat că Regatul Unit nu și-a îndeplinit obligaia pozitivă de a oferi reclamantului o procedură efectivă și accesibilă care să-i permită să aibă acces la toate informaiile relevante și adecvate, astfel încât să poată evalua riscul la care se expune participarea sa (încălcarea articolului 8). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 771,28 EUR 771,28 EUR Plătit la 28/11/2005 b) Măsuri individuale La data pronunțării hotărârii Curții Europene, o ședință privind existența unei legături de cauzalitate între testele în cauză și afecțiunile de care se plângea reclamantul era pendinte în fața Curții a Uniunii Europene (referința Appeal Tribunal), în cadrul cererii de pensie militară formulată de solicitant. Deciziile anterioare au constatat că reclamantul nu a suferit consecințe respiratorii pe termen lung ale testelor. În hotărârea sa din 23/07/2007, Curtea de apel pentru pensii a statuat că expunerea reclamantului la gaz muștar în timpul testelor a condus la bronhopneumopatie cronică obstructivă de care suferea și a concluzionat că această boală se datorează serviciului său în armată. La 11/01/2008, Agenția pentru Militari în activitate și pensionari a stabilit rata de invaliditate a reclamantului și a majorat cuantumul pensiei sale militare. II. Măsuri generale 1) Modificări legislative Legea din 1998 privind protecția datelor (Data Protection Act 1998 (DPA 1998) a intrat în vigoare la 1 martie 2000. În temeiul acestei legi, persoanele fizice au dreptul de a primi datele cu caracter personal pe care autoritățile publice le dețin asupra lor. În cazul în care un reclamant nu este mulțumit de conținutul sau de oportunitatea răspunsului, acesta/ea poate solicita un control intern. O instanță separată de această instanță, Comisia de recurs în materie de securitate națională (National Appeals Panel); este competentă să facă recurs împotriva derogărilor de la obligația de a furniza informații din motive de securitate națională sau informații furnizate de sau referitoare la autoritățile care se ocupă de probleme de securitate națională. Decizia Comisiei poate face obiectul unei acțiuni în fața High Court (ii) Legea din 2000 privind libertatea de informare (Freedom of Information Act 2000) a intrat pe deplin în vigoare la 1 ianuarie 2005. a intrat în vigoare la 2 octombrie 2000. O cerere în temeiul articolului 8 care nu intră în domeniul de aplicare al legislației DPA din 1998 și din 2000 intră încă sub incidența articolului 6 HRA din 1998, care obligă autoritățile publice (în cazul de față Ministerul Apărării) să acționeze într-un mod care să fie conform Convenției. Un reclamant care consideră că Ministerul și-a încălcat obligațiile în temeiul articolului 8 poate depune plângere împotriva sa în fața instanței administrative. 2) Porton Down Volunteers a fost stabilită în februarie 1998, pentru a ajuta foștii voluntari/reprezentanții acestora să obțină cu ușurință informații cu privire la participarea lor la testele Porton Down. Helpline are un număr gratuit de telefon mobil, ținut de Defence Science and Technology Laboratory (Dstl) Acest lucru a fost inclus în toate informațiile privind voluntarii din Porton Down transmise de Departamentul de presă al Ministerului Apărării și de poliția din Wiltshire. 3) Măsuri suplimentare luate: Pe lângă măsurile legislative prezentate mai sus, au fost adoptate alte măsuri, în special în ceea ce privește - clarificarea responsabilităților persoanelor care se ocupă de cererile de acces la informații; - simplificarea procedurii care trebuie urmată de particulari pentru a formula o cerere de informare cu privire la expunerea lor reală sau potențială la produse toxice; - îmbunătățirea accesului publicului la informațiile privind testele de la Porton Down prin publicarea unui dosar istoric privind programul voluntarilor [2] III. Concluziile instanței pârâte Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 9 ianuarie 2009 în cadrul celei de-a 1043-a ședințe a delegaților miniștrilor [2] Detaliile acestor măsuri suplimentare figurează în notele privind ordinea de zi a celei de-a 1028-a reuniuni (DH) (3-5 iunie 2008) a Comitetului de Miniștri (Rubrica 6.1), disponibile la adresa următoare: http://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?Ref=CM/Del/OJ/DH(2008)1028&Language=lanFrench&Ver=secțiunea6.1public&Site=CM&BackColorInternet=9999CC&BackColorIntranet=FFBB55&BackColorLogged=FFAC75

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-01-09
0,95
AFFAIRE BRECKNELL ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)19 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Brecknell et 4 autres affaires contre le Royaume-Uni (voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2,
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE SHANNON CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)141 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Shannon contre Royaume-Uni (Requête n o 6563/03, arrêt du 4 octobre 2005, définitif le 4 janvier 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE PAUL ET AUDREY EDWARDS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)145 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Paul et Audrey Edwards contre Royaume-Uni (Requête n o 46477/99, arrêt du 14/03/02, définitif le 16/06/02) Le Comité des Ministres, en vertu d
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE M.G. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)137 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme M.G. contre le Royaume-Uni (Requête n o 39393/98, arrêt du 24 septembre 2002, définitif le 24 décembre 2002) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2009-12-03
0,94
AFFAIRE YETKINSEKERCI CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)142 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Yetkinsekerci contre Royaume-Uni (Requête n o 71841/01, arrêt du 20 octobre 2005, définitif le 15 février 2006) Le Comité des Ministres, en ve
Sursă