CtEDO 09.01.2009 Auto

AFFAIRE BRECKNELL ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BRECKNELL ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)19 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Brecknell și alte 4 cauze împotriva Regatului Unit (a se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după încheierea acestora. Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la insuficiența investigațiilor referitoare la acuzațiile de la adresa membrilor forțelor de securitate în crimele rudelor apropiate ale reclamanților (încălcarea art. 2) (a se vedea detaliile în lai) ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile luate în urma hotărârii Curții, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale pentru prevenirea unor astfel de încălcări; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)19 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Brecknell și alte 4 cauze împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzei Aceste cazuri se referă la lipsa unei anchete efective asupra acuzațiilor făcute în 1999 de un anume John Weir, conform cărora membrii forțelor de securitate ar fi fost implicați în uciderea rudelor apropiate ale reclamanților, desfășurate în 1975 și 1979. Se pare că au fost luate măsuri de anchetă de către Poliția Regală din l .Ulster ( Royal Ulster Constabulary) În noiembrie 2001, cauza a fost transferată Serviciului de Poliție din Irlanda de Nord (PSNI), care a urmat RUC. În 2004, cauza a fost încredințată echipei de revizuire a infracțiunilor grave, care a efectuat o evaluare suplimentară și apoi a retrimis investigația la HET (Historical Enquiries Team) unde dovezile au fost revăzute sub controlul unui ofițer superior al poliției judiciare ( Metropolitan Police) HET l-a interogat pe Weir, care a refuzat totuși să facă declarații sau să depună mărturie în fața unei instanțe britanice, iar HET pare să fi ajuns la concluzia că dovezile sunt insuficiente pentru a continua procedura, deși nu a fost luată o decizie oficială în acest sens. Curtea Europeană a statuat că ancheta în urma acuzațiilor lui Weir nu răspundea, la început, cerințelor de independență cerute, deoarece RUC era ea însăși vizată de aceste afirmații, proprii săi ofițeri fiind, potrivit acestora, în mod serios în discuție. În ceea ce privește etapele următoare ale anchetei, Curtea Europeană de Justiție este mulțumită de faptul că Serviciul de Poliție din Irlanda de Nord (PSNI) a fost separat în mod instituțional de predecesorul său (RUC), chiar dacă a moștenit resursele și funcționarii acestora. În plus, reclamanții nu și-au exprimat nicio îndoială cu privire la independența echipelor care au preluat conducerea începând cu 2004 (SCRT și HET) (încălcarea articolului 2). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și n interogat Pagube materiale Costuri și cheltuieli totale Brecknell n 32457/04 5 000 EUR 51 000 EUR 56 000 EUR Platit la 20/03/2008 McCartney n 34575/04 5 000 EUR 5 000 EUR 000 EUR Platit la 20/03/2008 McGrath n 34651/04 5 000 EUR 5 000 EUR 10 000 EUR Platit la 20/03/2008 O 368/Dowd n 34622/04 5 000 EUR 5 000 EUR 10 000 EUR Platit la 20/03/2008 Reavey n 34640/04 5 000 EUR 5 000 EUR 10 000 EUR Platit la 20/03/2008 b) Măsuri individuale În aceste cazuri, Curtea Europeană de Justiție este fondată numai pentru a constata o încălcare, pe lipsa de independență a poliției regale d .Ulster (RUC), în stadiul inițial al anchetei. De asemenea, Curtea Europeană de Justiție a recunoscut că nu există nicio îndoială cu privire la independența instituțiilor care au preluat ancheta după RUC, începând cu noiembrie 2001 (PSNI și HET). În plus, în ceea ce privește caracterul adecvat al măsurilor de anchetă luate ulterior, Curtea nu este convinsă că au fost comise omisiuni sau omiteri semnificative. Au fost audiați martorii-cheie care pot fi găsiți, elementele de probă disponibile au fost colectate și analizate. Curtea nu este convinsă că erorile și deficiențele vădite ale RUC, enumerate de recurentă (§55), pot fi considerate ca făcând procedura de investigare necorespunzătoare în întregime (Brecknell, §79). II. Măsuri generale Revista European Human Rights Law Review E.H.R.L.R 4, 450-451, Times Law Report din 7/12/2007 ( <http://business.timesline.co.uk>) și Northern Ireland News din 28/11/2007 (<http:// www.4ni.co.uk> ) au raportat hotărârile Curții Europene. După cum s-a menționat mai sus, Curtea Europeană a constatat o încălcare a articolului 2 bazându-se numai pe lipsa de independență a RUC. Aceaceasta a fost dizolvată. PSNI care există în prezent, nu a făcut obiectul unei constatări de încălcare a Curții Europene. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 ianuarie 2009 cu ocazia celei de-a 1043-a reuniuni a Delegaților de Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE S.C. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)171 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme S.C. contre le Royaume-Uni (Requête n o 60958/00, arrêt du 15 juin 2004, définitif le 10 novembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE BRENNAN CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)285 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Brennan contre le Royaume-Uni (Requête n o 39846/98, arrêt du 16 octobre 2001, définitif le 16 janvier 2002) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2009-12-03
0,96
AFFAIRE PAUL ET AUDREY EDWARDS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)145 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Paul et Audrey Edwards contre Royaume-Uni (Requête n o 46477/99, arrêt du 14/03/02, définitif le 16/06/02) Le Comité des Ministres, en vertu d
CtEDO 2009-12-03
0,96
AFFAIRE YETKINSEKERCI CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)142 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Yetkinsekerci contre Royaume-Uni (Requête n o 71841/01, arrêt du 20 octobre 2005, définitif le 15 février 2006) Le Comité des Ministres, en ve
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE LIBERTY ET AUTRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)83 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Liberty et autres contre le Royaume-Uni (Requête n o 58243/00, arrêt du 1er juillet 2008, définitif le 1er octobre 2008) Le Comité des Ministre
Sursă