AFFAIRE PAUL ET AUDREY EDWARDS CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE PAUL ET AUDREY EDWARDS CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)145 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Paul și Audrey Edwards împotriva Regatului Unit (Cercetarea nr. 46477/99, Hotărârea din 14/03/02, definitivă la 16/06/02) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la încălcarea obligației sale de a proteja viața (art. 2) ; lipsa unei anchete eficiente și lipsa unei investigații eficiente și la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2009)145 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Paul și Audrey Edwards împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzei În acest caz, autoritățile naționale au obligația de a proteja viața fiului reclamanților, care a fost ucis în timpul detenției sale provizorii de către un alt deținut care își împarte celula și care este considerat periculos. Faptul că autoritățile implicate (profesia medicală, poliția, procurorul, tribunalul) au omis să transmită autorităților penitenciare informații privind cel de-al doilea deținut, precum și caracterul insuficient al evaluării acestuia din urmă la sosirea sa în închisoare dezvăluie o încălcare a obligației pozitive care impunea statului de a proteja viața fiului reclamanților (încălcarea articolului 2). În al doilea rând, în cazul de față, Comisia consideră că, în cazul de față, nu există niciun motiv pentru a considera că o măsură de ajutor de stat constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Plata de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii de satisfacție echitabilă Daune materiale Daune morale Taxa și cheltuieli Total 20.000 GBP 40.000 GBP Platit la 14/09/2002 b) Măsuri individuale Ca urmare a hotărârii Curții Europene, serviciile penitenciare au desfășurat o a doua anchetă, care, potrivit autorităților din Regatul Unit, viza eliminarea celor două deficiențe ale primei anchete identificate de Curtea Europeană în hotărârea sa, și anume: : (i) posibilitatea de a suma personalul aflat în custodia tribunalului de a depune mărturie și faptul că persoanele în cauză nu au fost suficient implicate în procedura de investigare; (ii) oficialii reținuți care au refuzat să participe la ancheta anterioară au depus în mod voluntar mărturie în cadrul celei de a doua anchete. Rescrierea depozițiilor a fost pusă la dispoziția reclamanților care s-au întâlnit și au adresat direct întrebări unuia dintre funcționarii în cauză (funcționarul în legătură cu care Curtea Europeană a considerat că ar putea dispune de elemente de probă semnificative). Pe de altă parte, întregul personal reținut căruia i s-a solicitat să fie ascultat în cadrul anchetei post-judiciare a consimțit la aceasta. Autoritățile Regatului Unit subliniază mai mult faptul că întrebările formulate de reclamanți au stabilit cadrul acestei a doua anchete. Pe parcursul întregii anchete, reclamanții au rămas în contact cu serviciile penitenciare și, au fost informați cu privire la evoluția acestei anchete, inclusiv prin intermediul unor reuniuni. Pe parcursul uneia dintre reuniuni, reclamanții s-au întâlnit și i-au interogat față în față pe cei patru membri ai personalului penitenciar care au avut roluri-cheie. În plus, autoritățile indică faptul că toate documentele aflate în posesia serviciilor penitenciare au fost puse la dispoziția reclamanților în cadrul anchetei post-judiciare (a se vedea, de asemenea, în cadrul măsurilor generale de mai jos). II. Măsuri generale 1) Încălcarea efectivă a articolului 2 Începând din 2004, o strategie națională impune tuturor închisorilor din sectorul public o strategie internă de reducere a violenței (violență Reduction Strategy VRS începând din iunie 2007, această politică se aplică, de asemenea, instituțiilor penitenciare sub contract. Strategia impune fiecărei instituții să efectueze o analiză periodică a problemelor, să ia în considerare soluții și să furnizeze un plan de acțiune pentru îmbunătățirea securității persoanelor și pentru reducerea violenței în interesul tuturor celor care trăiesc și lucrează în închisori (cea mai recentă versiune a acestei strategii, publicată în 2007, este accesibilă publicului pe site-ul web al Serviciului penitenciar ( <http://pso.hmprisonservice.gov.uk/PSO_2750_violență_reduction.doc> . Această strategie face în prezent obiectul unei revizuiri suplimentare, care include o evaluare a riscului de partajare a celulei, care a fost introdusă pentru prima dată în 2002. Toate instituțiile penitenciare au obligația de a pune în aplicare această strategie, care trebuie să includă orientări clare pentru personalul penitenciar care sunt cerințele strategiei și care sunt responsabilitățile individuale ale acestora în ceea ce privește reducerea violenței. În plus, a fost adoptată o serie de alte măsuri care includ în special: rapoartele de escortă ale deținuților (Prisoner Escort Record) și un nou sistem de raportare a deținuților cu risc de sinucidere sau de automutilare (adică Sinucidere/Self-Harm Warning Form) și dezvoltarea unei noi proceduri de admitere a deținuților, la sosirea lor în închisoare, în vederea unei mai bune detectări a problemelor de sănătate imediate și grave. Instanțele penale Magistratele mai mici au fost instruite să se asigure că escortele penitenciare dispun de informații care conțin elemente referitoare la antecedentele și condamnările anterioare, precum și un raport medical/psihiatric, precum și orice alte informații relevante. Au fost luate măsuri practice pentru a optimiza transmiterea unor astfel de informații. De asemenea, s-au luat măsuri la nivelul custodiei pentru a se asigura că informațiile relevante cu caracter medical privind starea de sănătate a unui deținut pot fi luate în considerare în mod corespunzător. Her maiesty.s Inspectorate of Court (Inspectorat al Curții) și Her Majesty. Inspectorate of Închisoarea (Inspecție) care, în urma inspecțiilor lor, fac recomandări detaliate autorităților din Regatul Unit. În plus, guvernul Regatului Unit a menționat răspunsul pe care l-a dat raportului Comitetului European pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante (CPT) cu privire la vizita sa din 2003. În acest răspuns, guvernul Regatului Unit declară că scopul său este de a se asigura că deținuții sunt plasați în instituții care oferă gradul de securitate necesar, adaptate la sex, vârstă și statut juridic și care dispun de structuri speciale capabile să răspundă nevoilor deținuților. Autoritățile Regatului Unit insistă asupra voinței lor de a-și continua eforturile de a-și îmbunătăți condițiile de tratament al deținuților, inclusiv prin cooperarea lor cu CPT și organismele de inspecție naționale. 2) Încălcarea procedurii de la art. 2 Potrivit autorităților din Regatul Unit, ancheta preliminară a Coroner este principala modalitate de a îndeplini cerințele articolului 2 din art. 2 în astfel de cazuri. Obligațiile Coroner de a decide dacă este necesar să reia o anchetă suspendată au fost consolidate de cauza R. împotriva Coroner Districtului de Vest Somerset și ex partea Middleton (2006) 2 ALL ER. În plus, este ilegal pentru Coroner să acționeze într-un mod incompatibil cu dreptul reglementat de Convenție (art. 6 din Legea Human Rights din 1998). În cazul în care un medic legist nu redeschide o anchetă în circumstanțe similare cu prezenta cauză, o acțiune poate fi formulată pe lângă procurorul general, în temeiul articolului 13 din Legea privind Coroniștii, solicitând ca High Court să se adreseze procurorului general. Partea afectată de decizia Coroner de a nu efectua o anchetă poate depune o cerere de control judiciar al hotărârii Coroner. În cazul în care o anchetă a fost amânată ca urmare a deschiderii unei proceduri penale într-un anumit caz, Ministerul Justiției îl va contacta pe Coroner în cadrul procedurii penale pentru a-i cere să-i spună dacă a fost sau nu necesar să reia ancheta. 3) Încălcarea articolului 13 : Această cauză trebuie să se apropie mai mult de cazul Bubbins împotriva Regatului Unit care a fost închisă de Comitetul de Miniștri (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2007)101). La art. 7 din Legea Human Rights a instituit o acțiune pentru a solicita despăgubiri, inclusiv despăgubiri, împotriva unei autorități publice care a acționat ilegal, încălcând dreptul reglementat de convenție. 4) Publicarea: Hotărârea Curții Europene de Justiție a fost difuzată tuturor autorităților implicate și publicată în European Human Rights Reports cu referire la Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 3 decembrie 2009 în cea de-a 1072-a ședință a delegaților miniștrilor