AFFAIRE R.K. ET A.K. CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE R.K. ET A.K. CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)25 [1]
Executarea hotărârii Curții europene a drepturilor omului
R.K. și A.K. împotriva Regatului Unit
(Cererea nr. 38000/05, hotărâre din 30/09/08, definitivă la 30/12/08)
Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46 paragraful 2 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții europene a drepturilor omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”);
Având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată definitivă;
Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește lipsa unui recurs efectiv (încălcarea articolului 13) (a se vedea detaliile în Anexă);
După ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în raport cu articolul 46 paragraful 1 din Convenție;
După ce a examinat informațiile transmise de Guvern în conformitate cu Regulile Comitetului pentru aplicarea articolului 46 paragraful 2 din Convenție;
Asigurându-se că, în termenul acordat, Statul pârât a vărsat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în Anexă),
Reamintind că constatările de încălcare ale Curții cer, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, dacă este necesar:
- de măsuri individuale care pun capăt încălcărilor și șterg consecințele acestora, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și
- de măsuri generale, care permit prevenirea încălcărilor similare;
DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea Anexa), că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 paragraful 2 din Convenție în prezenta cauză și
DECIDE să închidă examinarea acesteia.
Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)25
Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza R.K. și A.K. împotriva Regatului Unit
Rezumat introductiv al cauzei
Această cauză privește lipsa unui recurs efectiv care să permită reclamanților să stabilească răspunderea autorității locale pentru prejudiciul pe care l-au suferit și să ceară o despăgubire (încălcarea articolului 13).
Reclamanții se plângeau că autoritatea locală a încălcat drepturile lor garantate de articolul 8, deoarece fiica lor făcuse obiectul unei plasări temporare. Deoarece faptele avuseseră loc înainte de intrarea în vigoare a Human Rights Act 1998, niciun recurs nu exista la acea epocă.
Curtea europeană a considerat că nu a existat o încălcare a articolului 8, dar a apreciat că a existat o încălcare a articolului 13, în măsura în care reclamanții ar fi trebuit să dispună de o cale de recurs care să le permită să susțină că modul de a proceda al autorității locale era la sursa prejudiciului pe care îl suferiseră și să ceară o despăgubire (§45).
I. Plata satisfacției echitabile și măsurile individuale
a) Detaliile satisfacției echitabile
Prejudiciu material - Prejudiciu moral 10 000 EUR - Cheltuieli de judecată 18 000 EUR - Total 28 000 EUR
Plătit la 25/03/2009
b) Măsuri individuale
Curtea europeană a acordat reclamanților o satisfacție echitabilă cu titlu de prejudiciu moral. Fiica reclamanților le-a fost înapoiată înainte ca procedurile la nivel național să înceapă.
II. Măsuri generale
Această cauză trebuie apropiată de cauza Bubbins împotriva Regatului Unit închisă de Comitetul de Miniștri (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2007)101). După intrarea în vigoare la 2/10/2000 a Human Rights Act din 1998, orice persoană în aceeași situație ca reclamanții poate introduce un recurs împotriva autorității naționale în temeiul articolului 7 din acest text (articolul 7(1) coroborat cu articolele 7(7) și 6(1)) privind alegații de încălcare a articolului 2 din Convenție. O astfel de procedură ar trebui să permită obținerea unei evaluări a cererilor de despăgubire cu titlu de prejudiciu moral privind răspunderea civilă a autorității locale.
III. Concluziile Statului pârât
Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în întregime consecințele pentru partea reclamantă ale încălcării Convenției constatate de Curtea europeană în această cauză, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Regatul Unit și-a îndeplinit, în consecință, obligațiile în temeiul articolului 46 paragraful 1 din Convenție.
[1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 martie 2010 în cadrul celei de-a 1078-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor.