CtEDO 09.01.2009 Auto

CASE OF EVALDSSON AND OTHERS AGAINST SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF EVALDSSON AND OTHERS AGAINST SWEDEN (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)12 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Evaldsson și a altor persoane împotriva Suediei (domanda nr. 75252/01, hotărârea din 13 februarie 2007, finală la 13 mai 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor din cauza deficiențelor din mecanismul prin care taxele pentru monitorizarea salariilor sindicale au fost deduse din salariile lor (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Suediei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice); reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)12 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Evaldsson și alții împotriva Rezoluției CM/ResDH(2009)12 Acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor din cauza deficiențelor din mecanismul prin care taxele pentru monitorizarea salariilor sindicale au fost deduse din salariile lor (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). Curtea Europeană a remarcat că aproximativ 30 de euro au fost deduse lunar din salariile reclamanților pentru a acoperi taxa de monitorizare a sindicatului, dar că această deducere ar putea fi considerată ca fiind un obiectiv legitim “în interesul public” ca lucrări de inspecție care vizează protejarea intereselor lucrătorilor de construcții în general. În 1999, 250 de lucrători nesindicați au fost ajustați salariile lor ca urmare a activităților de monitorizare ale sindicatului, ceea ce arată că reclamanții au primit un anumit serviciu în schimbul taxei plătite. Cu toate acestea, aceste taxe ar fi trebuit să fie destinate numai activităților de inspecție și nu utilizate pentru a contribui la activitățile sindicale și ar fi trebuit, de asemenea, să fie contabilizate separat. Curtea a constatat că reclamanții nu au primit suficiente informații pentru a le permite să verifice cum au fost utilizate taxele pe care le-au plătit, informații la care au avut cu atât mai mult dreptul, având în vedere că taxele au fost deduse din plata lor împotriva voinței lor și plătite unei organizații cu o agendă politică cu care nu au fost de acord. Curtea a concluzionat că activitățile de monitorizare a salariilor s-au lipsit de transparență și, chiar având în vedere sumele limitate de bani implicate, nu era proporțional în cazul reclamanților să facă deduceri din salariile lor fără să le ofere o oportunitate adecvată de a verifica modul în care au fost cheltuite banii. Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 euro 800 euro 112 800 euro Pagate la 16/07/2007 b) Măsuri individuale Reclamanții au fost angajate de societatea de construcții în cauză de la 03/03/1999 la 30/07/1999. Sumele percepute au fost de aproximativ 160 euro pe solicitant. Reclamanții nu au, totuși, susținut orice prejudiciu material. Curtea a acordat reclamanților satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale suportate. Potrivit informațiilor furnizate de autoritățile suedeze în august 2007, s-a încheiat, la 24/04/2007, o nouă convenție colectivă pentru sectorul construcțiilor (Sveriges Byggindustriert, Avtalsrörelsen 2007), care a abolit clauza privind taxa de monitorizare (a se vedea articolele §3, §4 și §5). Retragerea clauzei privind taxa de monitorizare în cadrul convenției colective pentru sectorul construcțiilor indică faptul că părțile la convenția colectivă relevantă au exprimat dorința de a se conforma hotărârii Curții Europene. În orice caz, dacă o astfel de clauză ar fi introdusă din nou într-o convenție colectivă și activitățile de monitorizare a salariilor ar lipsi transparența necesară, este rezonabil să presupunem că instanțele naționale ar refuza să aplice clauza, precum și să accepte orice obligație de plată care rezultă din aceasta. Având în vedere efectul direct al Convenției și al jurisprudenței Curții Europene în Suedia, retragerea clauzei privind taxa de monitorizare și publicarea și difuzarea hotărârii către autoritățile relevante sunt măsuri suficiente pentru executarea hotărârii și pentru prevenirea unor încălcări similare în viitor. Hotărârea Curții Europene și un rezumat în suedeză au fost publicate pe site-ul guvernului ( www.manskligaratigheter.gov.se ) și pe site-ul Administrației Curților Naționale ( www.domstol.se ). Hotărârea a fost publicată și pe buletinul de știri privind jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului. Acesta a fost difuzat către autoritățile în cauză, cum ar fi Curtea Muncii, Curtea Supremă, Curtea Administrativă Supremă, Ombudsmanului Parlamentar și Cancelarul Justiției. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat consecințele pentru reclamanții privind încălcarea convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Suedia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 ianuarie 2009 la a 1043-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-06-19
0,97
CASE OF KLEMECO NORD AB AND REY AND OTHERS AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2009)70 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Klemeco Nord AB and Rey and others against Sweden (Application No. 73841/01 and No. 17350/03, judgments of 19 December 2006 and of 20 December
CtEDO 2007-04-20
0,96
CASE OF TIBBLING AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2007)60 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Tibbling against Sweden (Application No. 59129/00, judgment of 11 October 2005, final on 11 January 2006) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2009-01-09
0,96
CASE OF MILLER AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2009)27 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Miller against Sweden (Application No. 55853/00, judgment of 8 February 2005, final on 8 May 2005) The Committee of Ministers, under the terms o
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF HELLBORG AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2011)160 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Hellborg against Sweden (Application No. 47473/99, judgment of 28 February 2006, final on 28 May 2006) The Committee of Ministers, under the te
CtEDO 2009-01-09
0,96
CASE OF STOCKHOLMS FORSAKRINGS- OCH SKADESTANDSJURIDIK AB AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2009)13 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Stockholms Försäkrings- och Skadeståndsjuridik Ab against Sweden (Application No. 38993/97, judgment of 16 September 2003, final on 16 December
Sursă