CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF HELLBORG AGAINST SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF HELLBORG AGAINST SWEDEN (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)160 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Hellborg împotriva Suediei (domanda nr. 47473/99, hotărârea din 28 februarie 2006, finală la 28 mai 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului odată ce a devenit final; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la nerespectarea obligației autorităților de a emite un permis de construcție reclamantului în termenul legal (violația articolului 1 din Protocolul 1), refuzul Curții administrative Supreme de a desfășura o audiere și lungimea excesivă a anumitor proceduri în fața autorităților administrative și instanțelor (violații la art. 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)160 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Hellborg împotriva Suediei Cazul introductiv Cazul se referă la neemiterea unui permis de construcție reclamantului în termenul legal (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). Aceasta se referă, de asemenea, la refuzul Curții Supreme de Administrație, în 1998, de a desfășura o audiție cu privire la recursul ulterior al reclamantului împotriva refuzului de eliberare a permisului. Curtea Europeană a constatat în acest sens că recursul reclamantului la Curtea Supremă de Administrație, prima și singura instanță judiciară care se ocupă de subiectul recursului, a fost capabilă să ridice astfel de chestiuni de drept și de o astfel de complexitate, care nu ar putea justifica nicio justificare excepțională a unei audieri (violație la art. 6§1). În sfârșit, cazul se referă la lungimea excesivă a procedurii în fața autorităților administrative și a instanțelor judiciare (mai mult de 13 ani), în special în fața Comitetului pentru construcții (§60 din hotărâre) (violația articolului 6§1). Plătit la 16/08/2006 b) Măsuri individuale Legea de procedură a Curții Administrative permite reclamantului, dacă dorește, să solicite deschiderea procedurii administrative constatate încălcarea Convenției. În plus, Curtea Europeană a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește pierderea de oportunități reale, precum și pentru prejudiciile morale suferite. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale 1) Încălcarea articoluluiui 1 din Protocolul nr. 1 : Având în vedere că încălcarea a fost cauzată de o punere în aplicare necorespunzătoare a dreptului intern și că cazul pare a fi izolat, autoritățile suedeze consideră că nu este necesară nicio altă măsură generală decât publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene către autoritățile relevante. 2) Încălcarea articoluluiui 6§1 (Lipsa unei audieri) În conformitate cu Legea de procedură administrativă din 1971, trebuie avută o audiere orală în cazul în care aceaceasta a fost solicitată de persoana care solicită o control judiciar și în cazul în care aceasta nu este în mod evident inutilă. În acest sens, autoritățile suedeze indică faptul că efectul direct oferit de instanțele suedeze la jurisprudența Curții Europene pare să fie suficient pentru a preveni încălcări similare. 3) Încălcarea articoluluiui 6§1 (lungătate excesă a procedurilor administrative) : Această încălcare pare să fie datorită circumstanțelor specifice ale cauzei și nu dezvăluie nici o problemă sistemică de lungime a procedurilor în fața Comitetului de construcții. În orice caz, practica recentă a Curții Supreme suedeze bazată pe Legea Torts (Skadeståndslagen) a fost tradusă și publicată pe site-ul guvernului ( www.manskligaratigheter.gov.se ) și pe site-ul Administrației Naționale a Curții ( www.domstol.se ) care este accesibil publicului în general. Informații despre hotărârea au fost puse și pe site-ul drepturilor omului www.manskligarattigheter.se ) al Ministerului Afacerilor Externe. În cele din urmă, hotărârea a fost transmisă autorităților și instanțelor în cauză, inclusiv Comitetul de Construcție. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Suedia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a reuniune a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF ISELSTEN AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2011)268 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Iselsten against Sweden (Application No. 11320/05, judgment of 04/11/2008, final on 06/04/2009) The Committee of Ministers, under the terms of
CtEDO 2009-01-09
0,96
CASE OF EVALDSSON AND OTHERS AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2009)12 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Evaldsson and others against Sweden (Application No. 75252/01, judgment of 13 February 2007, final on 13 May 2007) The Committee of Ministers, u
CtEDO 2011-06-08
0,96
CASE OF ALLARD AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2011)78 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Allard against Sweden (Application No. 35179/97, judgment of 24/06/2003, final on 24/09/2003) The Committee of Ministers, under the terms of Art
CtEDO 2011-06-08
0,96
CASE OF KHURSHID MUSTAFA AND TARZIBACHI AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2011)79 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Khurshid Mustafa and Tarzibachi against Sweden (Application No. 23883/06, judgment of 16/12/2008, final on 16/03/2009) The Committee of Minister
CtEDO 2009-06-19
0,95
CASE OF KLEMECO NORD AB AND REY AND OTHERS AGAINST SWEDEN
Resolution CM/ResDH(2009)70 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Klemeco Nord AB and Rey and others against Sweden (Application No. 73841/01 and No. 17350/03, judgments of 19 December 2006 and of 20 December
Sursă