AFFAIRE TONSBERGS BLAD AS ET HAUKOM CONTRE LA NORVEGE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE TONSBERGS BLAD AS ET HAUKOM CONTRE LA NORVEGE (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009) 7 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Tønsbergs Blad As și Haukom împotriva Norvegiei (solicitarea nr. 510/04, Hotărârea din 1 martie 2007, definitivă la 1 iunie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul la libertatea de exprimare în urma procedurii de calomnie penală privată în care recurentele au fost sancționate pentru publicarea articolelor privind o încălcare a obligației de reședință permanentă (violarea articolului 10), (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care Norvegia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în lai) prin care se reamintește faptul că constatarea încălcării de către Curte impune, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în afara cazului. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009) 7 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Tønsbergs Blad As și Haukom împotriva Norvegiei Rezumat introductiv al cauzei Acest caz se referă la încălcarea libertății de exprimare a recurentelor, Tønsberg Blad A/S (societate editoră a cotidianului regional Tønsberg Blad) În această privință, în urma publicării unui articol privind problema proprietăților într-o stație balneară ale cărei proprietari au fost bănuiți că nu respectă cerințele privind reședința permanentă, recurentele au fost condamnate în 2002 în cadrul unei acțiuni private în calomnie introduse de către domnul Haukom. Righ, un producător bogat care era unul dintre proprietari (încălcarea articolului 10), Curtea Europeană a considerat că obiectul articolului în litigiu era să ilustreze o problemă de interes public și a reamintit că, în acest caz, afirmațiile în litigiu erau declarații de fapt și nu hotărâri de valoare. Acestea nu se refereau la o infracțiune, ci la o posibilă încălcare a obligațiilor de reședință, precum și la oportunitatea menținerii, modificării sau eliminării dispozițiilor în cauză. În plus, afirmațiile au fost formulate în mod prudent, asigurându-se că nuanțarea declarațiilor și prezentarea de contraaprobări în același număr al cotidianului, precum și într-un articol apărut ulterior. În plus, în opinia Curții, jurnalistul nu poate fi criticat pentru că nu a verificat el însuși dacă obligațiile menționate anterior se aplicau proprietății domnului Righ. Prin urmare, Curtea a concluzionat că procedura și sancțiunile impuse recurentelor, și anume nulitatea declarațiilor făcute și plata de aproximativ 90 000 EUR pentru prejudiciile morale și cheltuielile și cheltuielile de judecată, au constituit o sarcină excesivă și disproporționată pentru acestea, astfel încât să aibă un efect disuasiv asupra libertății presei în cadrul statului pârât. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Costuri și cheltuieli de judecată Total 000 EUR 170 000 EUR 280 000 EUR Plata la 28/11/2007 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul material suferit de recurente în cadrul procedurii naționale puse în discuție. Conform informațiilor furnizate de Ministerul Justiției din Norvegia la 3/01/2008, cazierele judiciare ale Tønsbergs Blad A/S și ale editorului său șef, dl Haukom, nu conțin nicio mențiune referitoare la această cauză. II. Măsuri generale Au fost deja adoptate măsuri pentru a facilita aplicarea directă de către instanțele norvegiene a principiilor enunțate de Curtea Europeană în materie de libertate de exprimare, în special în cadrul examinării cauzelor Blaådet Tromsø A/S și Pål Stensås, Hotărârea din 20/05/99, Nilsen și Johnsen, Hotărârea din 25/11/1999 și Bergens Tidende, a cărei examinare a fost închisă prin Rezoluțiile ResDH(2002)69, ResDH(2002)70 și ResDH(2002)71. Ca urmare a acestor cauze, în 2004, art. 100 din Constituția privind libertatea de exprimare a fost modificat. În temeiul celui de-al doilea paragraf care este relevant în speță Nimeni nu poate fi tras la răspundere pentru comunicarea sau primirea de informații, idei sau mesaje, cu excepția cazului în care acest lucru poate fi justificat din motive legate de libertatea de exprimare, care sunt căutarea adevărului, apărarea democrației și libertatea oricărei persoane de a-și forma propria opinie. În opinia guvernului, formularea actuală a acestui alineat, aplicată în lumina jurisprudenței Curții Supreme și a Curții Europene a Drepturilor Omului, va asigura un echilibru bun între dreptul la libertatea de exprimare și alte drepturi, cum ar fi dreptul la respectarea vieții private. În plus, guvernul este în prezent angajat într-un proces de revizuire completă a Codul penal și civil general , în scopul de a asigura prin aceasta aplicarea dispozițiilor legale privind calomnia în conformitate cu obligațiile care revin Norvegiei conform Convenției europene a drepturilor omului. Având în vedere măsurile deja adoptate sau în curs de adoptare și efectul direct al Convenției Europene în Norvegia, publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene pe lângă toate instanțele competente ar trebui să fie suficiente pentru a asigura luarea în considerare în viitor a cerințelor articolului 10 din Convenția și jurisprudența Curții Europene, pentru a preveni noi încălcări similare. În acest context, trebuie menționat faptul că a fost publicat un rezumat al hotărârii Tønsbergs Blad A/S și Haukom în norvegiană (http://www.lovdata.no/avg/emdn/emdn-2004-000510-norge.html Această bază de date este utilizată pe scară largă de către toți cei care practică dreptul în Norvegia, în special avocații, funcționarii, procurorii și judecătorii. În plus, hotărârea din prezenta cauză a fost analizată într-o revizuire juridică de mare difuzare (precum Borderline setting from Strasbourg in the case Tønsberg blad) În Jussens Venner, nr. 5/2007 și menționat în mai multe articole de pe diferite site-uri web News ale Centrului norvegian pentru Drepturile Omului (http://www.humanrights.uio.no/omenheten/nyttt/aktuelt/history.html) Norsk Redaktørforening (Asociația norvegiană a redactorilor), http://www.nored.no/mdHome.asp?aid=14489&gid=6716; Tønsberg Blad; http://www.tb.no/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070301/NYHETER/70301003/1085/AT III.Concluziile de la Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Norvegia și-a îndeplinit, în consecință, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 9 ianuarie 2009 în cadrul celei de-a 1043-a ședințe a delegaților miniștrilor