JANEK v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
JANEK v. POLAND (CtEDO, 2009)
CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 47401/07 de către Krzysztof JANEK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 13 ianuarie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence, grefierul secțiunii Lawrence Având în vedere cererea depusă la 14 octombrie 2007, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Krzysztof Janek, este un național polonez care s-a născut în 1983 și locuiește în Koronowo. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Jakub Wołęsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura penală împotriva reclamantului. La 13 noiembrie 2002 reclamantul a fost acuzat de baterie și a provocat prejudicii corporale. La 26 martie 2003 a fost depusă o acuzație împotriva reclamantului și alți patru suspecți la Curtea de District Bydgoszcz. Procedura este încă în așteptare în fața Curții de District Bydgoszcz. 2. Procedura în temeiul Legii 2004. La o dată neespecificată în 2007, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională Bydgoszcz cu privire la o încălcare a dreptului său la un proces într-un timp rezonabil și a solicitat o justă satisfacție. La 5 noiembrie 2007 Curtea Regională Bydgoszcz, refuzând să ia în considerare durata prolungată a procedurii care a avut loc înainte de 17 septembrie 2004 (adică data intrării în vigoare a Legii de 2004), a constatat că procedurile au durat prea mult timp și, în special, că a existat o perioadă de inactivitate din partea Curții de district Bydgoszcz din 16 noiembrie 2005 până la 23 iulie 2007. Cu toate acestea, aceasta a refuzat cererea reclamantului de compensare. Curtea a considerat că reclamantul nu a furnizat suficiente argumente pentru justificarea cererii sale de compensare. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea necorespunzătoare a procedurii. Reclamantul s-a mai plâns că lungimea excesivă a procedurii penale a avut ca rezultat o încălcare a articolului 3 din Convenție și a susținut, de asemenea, că art. 13 din Convenție a fost încălcat, deoarece nu avea niciun remediu de la dispoziția sa pentru a face apel împotriva hotărârii din 5 noiembrie 2007. În cele din urmă, se bazează pe art. 2 din Protocolul nr. 1 la Convenția, reclamantul s-a plâns că nu a putut continua educația și să obțină o profesie din cauza detenției sale. HOTĂRÂREA La 13 noiembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Poloniei propune să plătească PLN 11.800 către dl Krzysztof Janek, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 29 septembrie 2008 Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant: „I, Krzysztof Janek, reține că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească suma de 11,800 PLN, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza