Reclamantul, dl Miljenko Kovač, este un național croat care s-a născut în 1938 și locuiește în Bjelovar. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl H. Kovač, un avocat care practică în Bjelovar. Guvernul croat („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Š. Stažnik. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost acționarul băncii din Croația d.d., o societate de bunuri comune încorporată în temeiul legii croate cu sediul social la Zagreb („banca”). Banca a fost deținută în întregime de persoane și companii private. La 23 februarie 1999, Banca Națională Croată (Banca Narodna croată – „CNB”) a adoptat o decizie de numire a unui administrator temporar băncii. În temeiul articolului 84 alineatul (2) din Legea Banks, de la data serviciului unei astfel de decizii, toate competențele consiliului de administrație, consiliul de supraveghere și ședința generală a acționarilor au fost transferate administratorului temporar. ulterior, la 23 august 1999, CNB a prelungit mandatul administratorului temporar pentru încă două luni. Între timp, la 18 iunie 1999, CNB propunea guvernului să înceapă procesul de recuperare și restructurare a băncii, astfel cum prevede legislația internă. În conformitate cu propunerea respectivă, la 23 septembrie 1999, guvernul a adoptat Decizia privind recuperarea și restructurarea băncii din Croația („decizia”). Din acea dată, toate acțiunile deținute de acționarii băncii au fost revocate și anulate. În urma procesului de recuperare, banca a fost de a emite noi acțiuni, toate în numele Agenției de Stat pentru Securizarea Depozitelor de Economii și Redresarea Bancilor (Državna agencija za osiguranja štednih omologa i sanaciju banaka). În 1999 și 2000 cinci acționari ai băncii, dar nu reclamantul, au depus patru cereri separate de reexaminare a constituționalității și legalității (prijedlog zajenu ustavnosti i zakonitosti) a Deciziei Guvernului din 23 septembrie 1999. De asemenea, ei au susținut că banca a fost în bună calitate și că decizia a fost, prin urmare, inutile. La 30 ianuarie 2003, Curtea Constituțională (Ustavni sud Republike Hrvatske) a întrerupt procedura deoarece statutul pe care se bazează decizia a fost abrogat între timp. La 20 noiembrie 2001, reclamantul a introdus o acțiune civilă pentru îmbogățire nedreaptă (sau pentru îmbogățire fără motiv) în Curtea Municipală de Bjelovar (Općinski sud u Bjelovaru) împotriva băncii, cerând rambursarea a 37.200 kunas croate (HRK). El s-a bazat pe art. 210 alineatul (3) din Legea privind obligațiile civile. Reclamantul a explicat că, la 28 noiembrie 1997, a cumpărat 186 din acțiunile ordinare ale băncii pentru suma de mai sus. Cu toate acestea, pe baza Deciziei Guvernului din 23 septembrie 1999 a fost privat de aceste acțiuni. El a susținut că de fapt, decizia a anulat contractul în temeiul căruia banca i-a vândut acțiunile. Acest contract, fiind cauza pe care a plătit 37.200 HRK băncii, a încetat, prin urmare, să existe. În urma acestui contract, banca s-a îmbogățit fără cauze sau mai precis, pe baza unei cauze care ulterior s-a oprit și, prin urmare, a fost obligată să-i returneze suma în cauză. La 12 februarie 2002, Curtea Municipală și-a respins acțiunea. Acesta a respins argumentul reclamantului că decizia guvernului din 23 septembrie 1999 a anulat contractul în temeiul căruia a dobândit acțiunile băncii. În consecință, instanța a constatat că cauza pe care a plătit HRK 37.200 băncii nu a încetat să existe și că banca nu a fost obligată să returneze suma solicitată. În urma unui recurs al reclamantului, Tribunalul județului Bjelovar (Županijski sud u Bjelovaru) a anulat hotărârea de primă instanță din cauza faptelor incomplete și a remis cazul. De asemenea, a ordonat instanței de judecată să verifice dacă contractul în temeiul căruia reclamantul a cumpărat acțiunile ar putea fi anulat în temeiul articolului 133 din Legea privind obligațiile civile, având în vedere modificarea fundamentală a circumstanțelor, având în vedere Decizia guvernului din 23 septembrie 1999. În reluarea procedurii, la 19 noiembrie 2002, Curtea Municipală Bjelovar a hotărât în favoarea reclamantului, constatând că banca într-adevăr s-a îmbogățit fără motiv. Curtea din nou nu a acceptat argumentul reclamantului că contractul de vânzare pe baza căruia a cumpărat acțiunile băncii a fost anulat prin Decizia guvernului din 23 septembrie 1999. Cu toate acestea, în urma acestei decizii, contractul a pierdut unul dintre elementele esențiale pentru validitatea fiecărui contract, și anume examinarea acestuia, definită ca scop economic al unei tranzacții. În baza articolului 52 din Legea privind obligațiile civile, instanța a constatat în continuare că, datorită lipsei de rating, contractul a fost nul și nul. În consecință, nulitatea contractului a dus la dispariția cauzei pe baza căreia reclamantul a plătit băncii suma solicitată și banca a fost obligată să-i returneze suma respectivă. În urma unui recurs interzis de către reclamant, la 27 februarie 2003, Curtea de județ Bjelovar a anulat hotărârea de primă instanță și a respins acțiunea reclamantului. Acesta a constatat că decizia guvernului din 23 septembrie 1999 nu a anulat contractul reclamantului cu banca privind achiziționarea acțiunilor. În plus, decizia nu ar fi putut afecta în nici un alt mod validitatea contractului în cauză, deoarece părțile au efectuat și stingeau astfel obligațiile contractuale înainte de adoptarea deciziei ( reclamantul plătește HRK 37.200 băncii și banca prin transferarea 186 din acțiunile sale la el). Acesta a urmat faptul că, în momentul respectiv (în urma existenței sale), obligația contractuală a reclamantului a fost îndeplinită pentru a fi luată în considerare, care nu putea fi ulterior eliminată de un eveniment care a avut loc după ce această obligație a fost deja extinsă. Prin urmare, contractul în cauză a fost valabil. Întrucât acest contract a fost cauza pe care reclamantul a plătit HRK 37.200 băncii și a fost valabil, nu se poate susține că această cauză a încetat să existe și că banca a fost obligată să-i răsplătească suma solicitată. Nici condițiile de rescisiune a contractului pe baza unei schimbări fundamentale în circumstanțe nu au fost îndeplinite, deoarece, în temeiul articolului 133 alineatul (3) din Legea privind obligațiile civile, această rescisiune nu ar fi putut fi solicitată de o parte care a îndeplinit deja obligațiile sale contractuale. La 30 octombrie 2003, reclamantul a depus o plângere constituțională împotriva hotărârii de la a doua instanță, care susțin încălcări ale art. 48 alin. (1), 49 și 50 din Constituție. La 16 martie 2006, Curtea Constituțională și-a respins plângerea constituțională. Dispozițiile relevante ale Constituției Republicii Croației (Ustav Republike Hrvatske, Gazette Oficiale nr. 56/90, 135/97, 8/98 (text consolidat), 113/00, 124/00 (text consolidat), 28/01 și 41/01 (text consolidat), 55/01 (corrigendum)) prevăd după cum urmează: „Dreptul la proprietate este garantat”. „Drepturile dobândite prin investițiile de capital nu se diminuă prin lege, sau prin orice alt act juridic”.” „1. Proprietățile [drepturile] pot fi restricționate sau luate în conformitate cu legea și în interesul Republicii Croația la plata unei compensații egale cu valoarea de piață. Exercitarea ... drepturilor de proprietate poate fi restricționată în mod excepțional prin lege pentru protecția intereselor și a securității Republicii Croația, natura, mediul sau sănătatea.” Dispozițiile relevante ale Legii Banks (Zakon o bankama, Gazette Oficial nr. 161/98) au citit după cum urmează: „Când Banca Națională Croată stabilește că potențialele pierderi ale unei bănci ... Este mai mare decât capitalul social al acestei bănci și în cazurile în care o bancă este insolventă, aceasta numește un administrator temporar la această bancă, sau depune o cerere la instanța competentă în vederea deschiderii procedurilor de faliment împotriva acestei bănci.” “De la data serviciului deciziei privind numirea unui administrator temporar, toate competențele comitetului de administrare, consiliul de supraveghere și ședința generală a acționarilor încetează și se transferă în același timp la administratorul temporar.” „La propunerea Băncii Naționale Croația, guvernul Republicii Croației poate decide să înceapă procesul de recuperare a unei bănci, dacă stabilește că aceaceasta este în interesul special al statului și dacă constată că alte posibilități de prevenire a tulburării în stabilitatea sistemului financiar general al statului au fost epuizate”. Dispozițiile relevante ale Actului privind recuperarea și restructurarea bănilor (Zakon oanacijii i restrurii rärburawii banagana, Gazbanaka, Gaz, Gazul Oficial nr. 44/94 – „Legea de recuperare și restructurare”) se citește după cum urmează: „Procedura de recuperare și restructurare a unei bănci se inițiează atunci când o bancă prezintă pierderi potențiale ... din peste 50% din valoarea capitalului său social, dacă Banca Națională Croată consideră că această procedură este facabilă și justificabilă din punct de vedere economic.”Decizia privind recuperarea și restructurarea unei bănci este dată de Guvernul Republicii Croației pe propunerea Băncii Naționale Croate.” Actul de recuperare și restructurare a fost abrogat la 23 mai 2000 prin intrarea în vigoare a Actului de abrogare a Actului privind recuperarea și restructurarea băncilor (Zakon o prestanku važenja zakona o sanaciji i restrerkturiranju banaka, Gazette Oficial nr. 52/2000 din 23 mai 2000). Decizia privind redresarea și restructurarea băncii Croației d.d. (Odluka o sanaciji i restrukturiranju Croația banke d.d., Zagreb, Gazette Oficial nr. 98/1999 și 53/2000 – „Decizia”), în partea sa relevantă, se citește după cum urmează: „Se stabilește că, la 31 mai 1999, banca are: (a) investiții riscante și datorii potențiale în valoare de 1.809 milioane de kune, inclusiv pierderi potențiale de 517 milioane de kune; (b) creanțe suspectate și contestate ... în valoarea de 446 milioane de kune; (c) pierderi de afaceri efectuate în 1998 și între 1 ianuarie și 31 mai 1999 în valoare de 622,2 milioane kune.” „În ziua publicării prezentei decizii, toate acțiunile existente ale Băncii sunt revocate și anulate. Banca eliberează noi acțiuni în valoare de 217 milioane de kune, care sunt deținute în întregime de agenție.” Partea relevantă a Legii Curților (Zakon o sudovima, Gazette Oficiale nr. 3/94, 100/96, 131/97 și 129/00), astfel cum este în vigoare la momentul material, citit după cum urmează: Instanțe comerciale... Litigii privind instituirea, exploatarea și dizolvarea societăților comerciale, precum și litigiile privind modalitatea de aderare și drepturile de aderare în astfel de societăți ...” Partea relevantă a Legii Obligațiilor Civile (Zakon obveznim odnosima, Gazette Oficial nos. 53/91, 73/91, 111/93, 3/94, 7/96, 91/96, 112/99 și 88/01), citiți după cum urmează: „(1) Fiecare obligație contractuală trebuie să aibă o atenție permisă. (2) Considerarea este imposibilă în cazul în care este contrar Constituției, normelor imperioare sau moralele publice. (3) Se presupune că o obligație are o analiză chiar dacă nu este exprimată în mod expres.” „Dacă considerarea este inexistentă sau inimposibilă, contractul este nul și nul.” „(1) Dacă, după încheierea unui contract, apar circumstanțele care fac îndeplinirea obligațiilor unei părți mai dificile, sau dacă, datorită unor astfel de circumstanțe, scopul contractului nu poate fi atins, și în ambele cazuri în măsura în care contractul nu mai corespunde așteptărilor părților contractante și că, în conformitate cu opinia generală, ar fi nedrept să mențină contractul așa cum este, partea pentru care performanța a fost renduă mai dificilă sau partea care, din cauza [fundamental] a schimbat circumstanțe, nu poate atinge scopul contractului, poate solicita rescingerea contractului. (2) (3) Partea care solicită respingerea contractului nu se poate baza pe [fundamental] circumstanțe schimbate care au avut loc după expirarea termenului stabilit pentru îndeplinirea obligației sale. (4) ... În cazul în care o parte din proprietatea unei persoane trece, cu orice mijloace, în proprietatea unei alte persoane, și acest transfer nu are nicio bază într-o tranzacție juridică sau într-un statut [de exemplu, este fără motiv], beneficiarul este obligat să returneze proprietatea respectivă. În cazul în care nu este posibilă restituirea, el sau ea este obligat să acorde compensații pentru valoarea prestației primite. (2) ... (3) Obligația de a returna proprietatea sau de a asigura compensarea pentru valoarea sa se produce chiar dacă se primește ceva din cauza unei cauze care nu a apărut sau care ulterior a încetat să existe.” La 21 decembrie 2004, High Commercial Court (Visoki trgovački sud Republike Hrvatske) a pronunțat hotărârea nr. Pž-6234/04-2 într-un caz în care reclamantul, acționarul băncii din Croația d.d., a depus în judecată băncii și Agenția de Stat pentru asigurarea depozitelor de economii și recuperarea băncilor înainte de instanța comercială competentă, susținând că a fost privată de acțiunile sale și de drepturile obținute de la acestea fără nicio compensație. Ea a solicitat o hotărâre declarativă că este încă acționară a băncii și a solicitat instanței de a ordona respondenților să-și transfere înapoi 1,517 din acțiunile sale. În hotărârea pentru reclamantul Tribunalul de Supreme a aplicat direct articolele 48 alineatele (1) și 49 alineatele (4) din Constituție. Acesta a afirmat în mod expres că Decizia guvernului din 23 septembrie 1999 a fost contrară celui de-al doilea articol și a motivat după cum urmează: „În special, orice restricție sau privare a drepturilor care decurg din acțiuni ar fi contrară dispoziției constituționale, deoarece ar constitui diminuare sau privare a drepturilor de aderare achiziționate prin investițiile de capital într-o societate mixtă”.
The applicant, Mr Miljenko Kovač, is a Croatian national who was born in 1938 and lives in Bjelovar. He was represented before the Court by Mr H. Kovač, an advocate practising in Bjelovar. The Croatian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs Š. Stažnik. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicant was a shareholder of the Croatia banka d.d., a joint-stock company incorporated under Croatian law with its registered office in Zagreb (“the bank”). The bank was entirely owned by private individuals and companies. On 23 February 1999 the Croatian National Bank (Hrvatska narodna banka – “the CNB”) adopted a decision appointing a temporary administrator to the bank. Under section 84(2) of the Banks Act, from the date of service of such decision, all powers of the management board, the supervisory board and the shareholders’ general meeting were transferred to the temporary administrator. Subsequently, on 23 August 1999 the CNB extended the temporary administrator’s term of office for a further two months. Meanwhile, on 18 June 1999 the CNB had proposed to the Government that the process of recovery and restructuring of the bank be commenced, as provided for by the domestic legislation. In accordance with that proposal, on 23 September 1999 the Government adopted the Decision on Recovery and Restructuring of the Croatia banka d.d. (“the Decision”). From that date, all shares held by the bank’s shareholders were revoked and cancelled. Following the process of recovery, the bank was to issue new shares, all in the name of the State Agency for Securing Savings Deposits and Recovery of Banks (Državna agencija za osiguranja štednih uloga i sanaciju banaka). In 1999 and 2000 five shareholders of the bank, but not the applicant, filed four separate petitions for review of the constitutionality and legality (prijedlog za ocjenu ustavnosti i zakonitosti) of the Government’s Decision of 23 September 1999. They complained that the Decision violated their constitutional rights as shareholders of the bank. They also claimed that the bank had been in good standing and that the Decision had therefore been unnecessary. On 30 January 2003 the Constitutional Court (Ustavni sud Republike Hrvatske) discontinued the proceedings because the statute on which the Decision was based had in the meantime been repealed. On 20 November 2001 the applicant brought a civil action for unjust enrichment (or enrichment without cause) in the Bjelovar Municipal Court (Općinski sud u Bjelovaru) against the bank, seeking repayment of 37,200 Croatian kunas (HRK). He relied on section 210(3) of the Civil Obligations Act. The applicant explained that on 28 November 1997 he had bought 186 of the bank’s ordinary shares for the above amount. However, on the basis of the Government’s Decision of 23 September 1999 he had been deprived of those shares. He argued that the Decision had actually annulled the contract under which the bank had sold him its shares. That contract, being the cause on the basis of which he had paid HRK 37,200 to the bank, had thus ceased to exist. It followed that the bank had enriched itself without cause, or more precisely, on the basis of a cause which had subsequently ceased to exist, and had therefore been bound to return to him the sum in question. On 12 February 2002 the Municipal Court dismissed his action. It rejected the applicant’s argument that the Government’s Decision of 23 September 1999 had annulled the contract under which he had acquired the bank’s shares. Consequently, the court found that the cause on the basis of which he had paid HRK 37,200 to the bank had not ceased to exist and that the bank had not been bound to return the sum demanded. Following an appeal by the applicant, on 27 May 2002 the Bjelovar County Court (Županijski sud u Bjelovaru) quashed the first-instance judgment on account of incomplete facts and remitted the case. It also instructed the lower court to verify whether the contract under which the applicant had bought the shares could be rescinded under section 133 of the Civil Obligations Act on account of the fundamental change in circumstances, having regard to the Government’s Decision of 23 September 1999. In the resumed proceedings, on 19 November 2002 the Bjelovar Municipal Court ruled for the applicant, finding that the bank had indeed enriched itself without cause. The court again did not accept the applicant’s argument that the contract of sale on the basis of which he had bought the bank’s shares had been annulled by the Government’s Decision of 23 September 1999. It however held that, because of that Decision, the contract had lost one of the essential elements for the validity of every contract, namely its consideration, defined as the economic purpose of a transaction. Relying on section 52 of the Civil Obligations Act, the court further found that, owing to the absence of consideration, the contract was null and void. Accordingly, the nullity of the contract had resulted in the disappearance of the cause on the basis of which the applicant had paid the bank the sum sought and the bank had been obliged to return that sum to him. Following an appeal by the respondent, on 27 February 2003 the Bjelovar County Court reversed the first-instance judgment and dismissed the applicant’s action. It found that the Government’s Decision of 23 September 1999 had not annulled the applicant’s contract with the bank relating to the purchase of the shares. Moreover, the Decision could not in any other way have affected the validity of that contract because the parties had performed, and thereby extinguished, their contractual obligations before the Decision had been adopted (the applicant by paying HRK 37,200 to the bank, and the bank by transferring 186 of its shares to him). It followed that at the relevant time (during its existence) the applicant’s contractual obligation had been performed for consideration which could not subsequently have been removed by an event that took place after that obligation had already been extinguished. The contract in question had thus been valid. As that contract had been the cause on the basis of which the applicant had paid HRK 37,200 to the bank, and had been valid, it could not be argued that this cause had ceased to exist and that the bank had been bound to repay him the amount sought. The conditions for rescission of the contract on the basis of a fundamental change in circumstances had not been met either, because under section 133(3) of the Civil Obligations Act such rescission could not have been sought by a party who had already performed his or her contractual obligations. On 30 October 2003 the applicant lodged a constitutional complaint against the second-instance judgment, alleging breaches of Articles 48 (1), 49 and 50 of the Constitution. On 16 March 2006 the Constitutional Court dismissed his constitutional complaint. The relevant provisions of the Constitution of the Republic of Croatia (Ustav Republike Hrvatske, Official Gazette nos. 56/90, 135/97, 8/98 (consolidated text), 113/00, 124/00 (consolidated text), 28/01 and 41/01 (consolidated text), 55/01 (corrigendum)) provide as follows: “The right to property is guaranteed.” “The rights acquired through the investment of capital shall not be diminished by law, or by any other legal act.” “1. Property [rights] may be restricted or taken in accordance with the law and in the interest of the Republic of Croatia upon payment of compensation equal to its market value. 2. The exercise...of property rights may exceptionally be restricted by law for the protection of the interests and security of the Republic of Croatia, nature, the environment or health.” The relevant provisions of the Banks Act (Zakon o bankama, Official Gazette no. 161/98) read as follows: “When the Croatian National Bank establishes that the potential losses of a bank ... are higher than that bank’s share capital and in cases where a bank is insolvent, it shall appoint a temporary administrator to that bank, or shall file a petition with the competent court with a view to opening bankruptcy proceedings against that bank.” “From the date of service of the decision on the appointment of a temporary administrator, all powers of the management board, supervisory board and shareholders’ general meeting shall cease and shall at the same time be transferred to the temporary administrator.” “On the proposal of the Croatian National Bank, the Government of the Republic of Croatia may decide to commence the process of recovery of a bank if it establishes that this is in the State’s special interest and if it finds that the other possibilities of preventing disturbance in the stability of the overall financial system of the State have been exhausted.” The relevant provisions of the Act on Recovery and Restructuring of Banks (Zakon o sanaciji i restrukturiranju banaka, Official Gazette no. 44/94 – “the Recovery and Restructuring Act”) read as follows: “The procedure of recovery and restructuring of a bank shall be initiated when a bank shows potential losses ... of more than 50% of the amount of its share capital, if the Croatian National Bank deems such procedure feasible and economically justifiable.” “The decision on recovery and restructuring of a bank shall be given by the Government of the Republic of Croatia on the proposal of the Croatian National Bank.” The Recovery and Restructuring Act was repealed on 23 May 2000 by the entry into force of the Act Repealing the Act on Recovery and Restructuring of Banks (Zakon o prestanku važenja zakona o sanaciji i restrukturiranju banaka, Official Gazette no. 52/2000 of 23 May 2000). The Decision on Recovery and Restructuring of the Croatia banka d.d. (Odluka o sanaciji i restrukturiranju Croatia banke d.d., Zagreb, Official Gazette nos. 98/1999 and 53/2000 – “the Decision”), in its relevant part, read as follows: “It is established that on 31 May 1999 the bank has: (a) risky investments and potential liabilities in the amount of 1,809 million kunas, including potential losses of 517 million kunas; (b) suspected and disputed claims ... in the amount of 446 million kunas; (c) business losses incurred in 1998 and between 1 January and 31 May 1999 in the amount of 622.2 million kunas.” “On the day of the publication of this Decision all existing shares of the Bank shall be revoked and cancelled. The Bank shall issue new shares in the amount of 217 million kunas, which shall be entirely owned by the Agency.” The relevant part of the Courts Act (Zakon o sudovima, Official Gazette nos. 3/94, 100/96, 131/97 and 129/00), as in force at the material time, read as follows: Commercial courts... shall adjudicate: 1. ... 2. Disputes concerning the establishment, operation and dissolution of commercial companies as well as disputes concerning disposition of membership and membership rights in such companies ...” The relevant part of the Civil Obligations Act (Zakon obveznim odnosima, Official Gazette nos. 53/91, 73/91, 111/93, 3/94, 7/96, 91/96, 112/99 and 88/01), read as follows: “(1) Every contractual obligation shall have permissible consideration. (2) Consideration shall be impermissible if it is contrary to the Constitution, peremptory rules or public morals. (3) It shall be assumed that an obligation has consideration even if it is not expressly stated.” “If consideration is inexistent or impermissible, the contract shall be null and void.” “(1) If, after a contract has been entered into, circumstances occur which make the performance of the obligations of one party more difficult, or if, owing to such circumstances the purpose of the contract cannot be attained, and in both cases to the extent that the contract obviously no longer corresponds to the expectations of the contracting parties and that, according to general opinion, it would be unfair to maintain the contract as it is, the party for which performance has been rendered more difficult or the party which, owing to the [fundamentally] changed circumstances, cannot attain the purpose of the contract, may request that the contract be rescinded. (2) ... (3) The party requesting the rescission of the contract cannot rely on [fundamentally] changed circumstances which have occurred after the expiry of the time-limit set forth for the performance of his or her obligation. (4) ... ENRICHMENT WITHOUT CAUSE “(1) When a part of the property of one person passes, by any means, into the property of another person, and that transfer has no basis in a legal transaction or a statute [i.e. it is without cause], the beneficiary shall be bound to return that property. If restitution is not possible, he or she shall be bound to provide compensation for the value of the benefit received. (2) ... (3) The obligation to return the property or provide compensation for its value shall arise even when something is received on account of a cause which did not come into existence or which subsequently ceased to exist.” On 21 December 2004 the High Commercial Court (Visoki trgovački sud Republike Hrvatske) delivered judgment no. Pž-6234/04-2 in a case where the plaintiff, a shareholder of the Croatia banka d.d., had sued the bank and the State Agency for Securing Savings Deposits and Recovery of Banks before the competent commercial court claiming that she had been deprived of her shares and the rights derived from them without any compensation. She sought a declaratory judgment that she was still a shareholder of the bank and asked the court to order the respondents to transfer her back 1,517 of her shares. In ruling for the plaintiff the High Commercial Court directly applied Articles 48 (1) and 49 (4) of the Constitution. It expressly stated that the Government’s Decision of 23 September 1999 was contrary to the latter Article and reasoned as follows: “In particular, any restriction or deprivation of the rights deriving from shares would be contrary to that provision of the Constitution, as it would constitute diminution or deprivation of membership rights acquired through the investment of capital in a joint-stock company.”